வந்தாள் மகாலக்ஷ்மியே
என் வீட்டில் என்றும் அவள் ஆட்சியே
அடியேனின் குடி வாழ தனம் வாழ குடிதனம் புக
Sent from my SM-N770F using Tapatalk
Printable View
வந்தாள் மகாலக்ஷ்மியே
என் வீட்டில் என்றும் அவள் ஆட்சியே
அடியேனின் குடி வாழ தனம் வாழ குடிதனம் புக
Sent from my SM-N770F using Tapatalk
அடியேனைப் பாரம்மா
பிடிவாதம் ஏனம்மா
வணக்கத்துக்குரிய காதலியே
வணக்கம் வணக்கமுங்க
பாசமுள்ள சபையோரே
கூடும் பெரியாரே
குணமுள்ள தாய்மாரே
Sent from my SM-N770F using Tapatalk
தாயுண்டு தந்தையுண்டு பெற்றோர் இல்லே
ஐயா உருண்டு உலகும் உண்டு உற்றார் இல்லே
நான் ஓர் பரதேசி
ஐயா சாமி ஆவோஜி சாமி
ஐயா ராய்யா வாய்யா you comeமையா
ஐயா சாமி ஆவோஜி சாமி
நரிக் கொம்பிருக்கு வாங்கலியோ
original word is from Sanskrit Priya - Para means transcend and Desh means regions/countries
In short it means Traveller
BUT in Tamil it also means dishevelled and unsightly (probably because of extensive travelling over deserts, monsoons and all kinds of landscape)
சாமிய வேண்டிக்கிட்டு நம்ம சங்கதி கேளு புள்ள
சாதகம் பாத்துப்புட்டே இப்ப சம்மதம் சொல்லு புள்ள
தாலிய கட்ட சம்மதமா மேளத்த கொட்டச் சொல்லட்டுமா
enakku konjam kooda set aavalaiyE! :lol: