Page 45 of 45 FirstFirst ... 35434445
Results 441 to 446 of 446

Thread: Lyrics,queries and meaning- Kannada

  1. #441
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    398
    Post Thanks / Like
    Dear Sudarshan: When you have the time, please listen to this video and correct the lyrics that I a attaching below. Thanks as ever for your kind help.



    sItA rAmara sundara(pv). rAgA: kalyANavasanta. Adi tALA. composer not known.

    P: sItA rAmara sundara carite kELuvE mudatali kElai sakhi
    A: mithilayarasaniya sAkEta tilakanu shrI raghuvara jAnaki huDugidage
    MS: sItA dEviya lakSmI svarUpiya trEtAyugada puNya kaDalinidu
    rAmacandra mUrti vishvarUpamai rAmAyaNa katha pELuve kELaDi
    C: sItAkalyANa vasanta samayamidu
    MK: vishma bhUmiyana janagaNa nelagidu nEshilu hitage hoLagida kaNmaNi
    Last edited by Lakshman; 16th March 2021 at 05:49 PM.

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Posts
    Many
     

  3. #442
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    256
    Post Thanks / Like
    Dear Lakshmanji

    The video link given by you is not correct.
    It seems same person is singing in all videos:
    Correct link to view the song with clear voice:
    Spoiler: 

    Spoiler: 

    Spoiler: 


    I could not make out one word in the last line, because of their accent of pronouncing kannada words.
    nEgiluvudake - is not the proper word in that place, not able to match the correct word.


    sItA rAmara suMdara charite pELuve mudadali kELai sakhi
    mithileya rasaniya sAkEta tilakanu shrIraghuvara jAnaki stuti gItege
    sItA dEviya lakShmi svarUpiya trEtAyugada puNya kathanavidu
    rAmachaMdramUrti vishvarUpamai rAmAyaNa katha pELuve kELaDi
    sItA/rAma kalyANa vasaMta samayavidu
    yakSha bhUmiyanu jaladoLu muLugalu (nEgiluvudake?) moLagida kaNmaNi
    Sudarshan Jeeyar

  4. #443
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    256
    Post Thanks / Like
    Here is a folk song – sojugada soojumallige maadeva nimma maMDe myAle - by Ananya Bhat
    during Maha Shivarathri Functions at Sadhguru Jaggi Vasudev’s Isha foundation.

    Meaning is scrolling on screen. Lyric and meaning also available in description section.

    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  5. #444
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    398
    Post Thanks / Like
    Sorry Sudarshan. Somehow the wrong link got posted. Here is the correct link:

  6. #445
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    256
    Post Thanks / Like
    ellA snEhitarigU Ugadi habbada shubhAhayagalu. Greetings to all our friends on account of UGADI festival.

    Here is a composition by Shri Purandaradasaru, explaining the hardships of the normal human being struggling in this world and requesting the almighty to protect and guide in the right path.

    Lyric follows:

    rAga: pUrvikalyANi/lAsaki(?)
    tALa: Eka/Adi
    rachane: shrI puraMdaradAsaru

    dAriya tOrO mukuMda nArAyaNa hari gOviMda /pa/

    baMdenu nAnA janmadali bahu baMdhanadoLu silukideno
    muMdina payaNada gatiyEno iMdu nI tOrO iMdire ramaNane /1/

    ukki hariva nadiyoLage nA sikkide naDu nIroLage
    kakkulateyilla ninage bEga nI kai piDidenna salahayya biDade /2/

    kukShiyoLage ninna biTTu ayya yArige usiruveno
    chiMtitadAyaka kELo namma puraMdara viThalane dayamADo /3/

    Meaning of the song:

    Guide me properly (dAriya tOrO) MUKUNDA NARAYANA HAI GOVINDA

    I came (baMdenu) here passing through several (nAnA) births (janmadali)
    Entangled (silukideno) with worldly bondage (bahu baMdhanadoLu)
    What is the fate (gatiyEno) of next (muMdina) journey (payaNada)
    Husband of INDIRE (iMdire ramaNane), today (iMdu)
    YOU (nI) show me the right way (tOrO)

    I became captive (nA sikkide) in the middle (naDu nIroLage)
    of the flooded (ukki hariva) river (nadiyoLage)
    You don't have mercy on me (kakkulate illa ninage)
    please hold my hand (kai piDidu) to protect me (salahenna) without leaving (biDade)

    Whom (yArige) should I request (usiruveno)
    except YOU (ninna biTTu) in the cave/world (kukShiyoLage)
    Care taker (chiMtitadAyaka), listen (kELo) to us PURANDARA VITHALA,
    please come (dayamADo)

    View the song by Shri Pandit Vishwanath Nakod:
    Spoiler: 

    View the song by Shri Ustad Fayaz Khan (Bhajan style)
    Spoiler: 

    Singer Ragini S (?)
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  7. #446
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    398
    Post Thanks / Like
    Could the words be: vishma bhUmiyana janakanu muLaganu nEgilu vitake oragida ka\NmaNi?
    Thanks.

Page 45 of 45 FirstFirst ... 35434445

Similar Threads

  1. Lyrics,queries and meaning - Tamil
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 50
    Last Post: 20th May 2018, 03:51 AM
  2. Lyrics,queries and meaning- Hindi,Bengali,Marathi and others
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 9
    Last Post: 30th May 2013, 02:26 PM
  3. Lyrics,queries and meaning - Sanskrit
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 26
    Last Post: 4th April 2011, 12:00 AM
  4. Lyrics,queries and meaning - Telugu
    By rajraj in forum Indian Classical Music
    Replies: 25
    Last Post: 31st August 2010, 08:29 PM
  5. Lyrics,queries and meaning - MalayaLam
    By Andolika in forum Indian Classical Music
    Replies: 3
    Last Post: 28th August 2007, 03:40 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •