Page 55 of 59 FirstFirst ... 5455354555657 ... LastLast
Results 541 to 550 of 581

Thread: Kannada film music

  1. #541
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a song from the film ‘dEvaru koTTa vara’, a B/W film released during 1976.
    Song narrates about the deep relationship between husband and wife when situation becomes worst in their life,
    that too when husband is handicapped.

    More details of the film: https://kannadamoviesinfo.wordpress....tta-vara-1976/


    citra: dEvaru koTTa vara 1976
    gAyana: pi susheela
    saMgIta: eM raMgarAv
    sAhitya: chi udayashaMkar

    Notes indicate the rAga: shaMkarAbharaNa

    kaMgaLE karagi nIrAdAga kANuvuduMTEnu
    tiMgaLa beLake bisilAdAga naidile gatiyEnu
    naMbida dEvare hedaruta niMtare rakShaNe uMTEnu
    kaihiDidAtane kaMgAlAdare heNNina pADEnu

    muridiha kAlige maragAluMTu EnU bhayavilla..
    soMTave muridare nilluvuduMTe narakave bALella /kaMgaLE/

    hRudayave bedari naDugutaliralu dEhada gatiyEnu..
    niMtiha nelave kaMpisi kusidare badukuva pariyEnu /kaMgaLE/

    Asare nIDuva marave muridare baLLiyu uLiyOlla
    bharavase nIDuva nIve hedare bALe nanagilla /kaMgaLE/

    Meaning of the song:

    How one can see (kANuvuduMTEnu) when the eyes (kaMgaLE) are dissolved (karagi) to become water (nIrAdAga)
    What will be the fate (gatiyEnu) of lily (naidile) when moon light (tiMgaLa beLake) become hot sun-light (bisilAdAga)
    Where is the protection (rakShaNe uMTEnu) if trusted (naMbida) God (dEvare) become frighten (hedaruta niMtare)
    What will be the fate (pADEnu) of woman (heNNina) when husband (kaihiDidAtane) become panic (kaMgAlAdare)

    No fear (Enu bhayavilla) when there is a support of artificial leg (maragAluMTu) for broken leg (muridiha kAlige)
    When weist (soMTave) is broken (muridare) then how to stand (nilluvuduMTe), the life (bALella) becomes a hell (narakave)

    What is the fate (gatiyEnu) of the body (dEhada) when the heart (hRudayave) is trembling (naDugutaliralu) with fear (hedari)
    How to live on this earth (badukuva pariyEnu) when the land (nelave) we stand (niMtiha) collapsed (kusidare) with tremor (kaMpisi)

    Creeper (baLLiyu) won't survive (uLiyolla) when the tree (marave) supports (Asare nIDuva) it, is broken (muridare)
    There is no life (bALe) for me (nanagilla) when you (nIve) are scared (hedare) instead of giving (nIDuva) confidence (bharavase)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the song here:
    B V Radha and Gangadhar on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

  3. #542
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    snEhitarellarigU ‘yugAdi’ habbada shubhAshayagaLu. Greeting to all our friends on account of Yugadi Festival.

    Here is a song from the film ‘bhAgyada bAgilu’ means ‘Lucky beginning’ of 1968. The film was a hit movie during those days.
    You can see in the background, Shringar department stores, theatres like Bharat, Minerva, and Caltex petrol bunks of 1967- 68.

    This is a duet song of PBS/SPB for Raj and Dwarakish respectively. Second kannada film for SPB.
    This is 100th film of Dr. Raj kumar produced by Chitrashree Pictures.
    Shri K S Prasad - Veteran Kannada film producer of Chtrashri Pictures commenting about SPB.
    http://rasikararajya.blogspot.com/20...spb-rocks.html

    Lyric follows:

    chitra: bhAgyada bAgilu 1968
    gAyana: pi bi shrInivAs/es pi bAlasubramaNyaM
    saMgIta: vijayabhAskar
    sAhitya: chi udayashaMkar

    Notes indicates the rAga: naTabhairavi

    hagalEnu iruLEnu duDiyuva jIvake hottEnu
    pratidinavu hasidiralu duDitake kone modalideyEnu /hagalEnu/

    jagada vichitravu gottEnu nija jIvanada katheyEnu
    dEhada shramake phalavilla buddhiya beleyE tiLidilla /hagalEnu/

    elleDe bidda maLenIru haLLada kaDegE hariyuvudu
    ellara jEbina nOTugaLu haNavaMtarigE sEruvudu /hagalEnu/

    tEgutaliruvage mRuShTAnna hasidavagilla bhikShAnna
    tinnada dEvage paramAnna baDavana hoTTege illa /hagalEnu/

    Meaning of the song:

    Is it day (hagalEnu) or night (iruLEnu), there is no time (hottEnu) for hard working (duDiyuva) person (jeevake)
    Is there an end/start (kone modalideyEnu) for the hard work (duDitake) when he is hungry (hasidiralu) everyday (pratidinavU)

    Do you know (gottEnu) the wonder (vichitravu) of this world (jagada)? What is the story (katheyEnu) of real (nija) life (jeevanada)?
    No good reward (phalavilla) for hard work (dEhada shramake). No recognition (beleyE tiLidilla) of knowledge (buddhiya).

    Rainwater (maLenIru) may fell (bidda) anywhere (elleDe), but it runs (hariyuvudu) towards (kaDegE) stream (haLLada)
    Currency notes (nOTugaLu) in the pockets (jEbina) of every man (ellara) will go towards the rich only (haNavaMtarige sEruvudu)

    Belching person (tEgutaliruvage) will get some more delicious food (mRuShTAnna)
    Real hungry (hasidavagilla) will not get food as alms (bhikShAnna)
    The diety who is not able to eat (tinnada dEvage), is offered with rich food (paramAnna)
    The poor (baDavana) will not get even little food for his hungry stomach (hoTTege illa)

    Video courtesy - www:youtube.com
    View the song here:
    Shri Raj kumar and Dwarakish on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  4. #543
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is Mother’s day.
    Here are two songs from the movie ‘suvarNa bhUmi’, a b/w movie produced during 1969.
    It was a hit movie during those days with Rajesh as soldier and R N Sudarshan as Robber.

    More details of the film: https://kannadamoviesinfo.wordpress....a-bhoomi-1969/

    Lyric follows:

    chitra: svarNa bhUmi 1969
    gAyana: es jAnaki/bi ke sumitra
    saMgIta: vijaya bhAskar
    sAhitya: ku rA sItArAma shAstri

    kANada dEvaru Urige nUru
    huDukuvarAru kANuva tAyE paramaguru /kANada/

    hELalu bArada hasuLeya Ase
    Uhisi taruvaLu hAlina shIse
    ammA ennuta apppida kUDale
    higguta surivaLu muttina surimaLe
    bEDidudella nIDalu balla
    tAyigiMtA dEvare illa / kANada/

    Arida bAyige hIruva hAlu
    saMjeya jOlige jOguLa hADu
    Oduva maguvige shrI O nAma
    hADuva haidage dEvara nAma
    kOrida varava tIrisi biDuva
    tAyigiMtA dEvare illa / kANada/

    Meaning of the song:

    Invisible (kANada) gods (dEvaru) may be there in hundreds (nUru) in a town/city (Urige)
    Who will search (huDukuvarAru) this visible (kANuva) supreme Teacher (parama guru) of Mother (tAyE)

    Could not express (hELalu bArada) the infant's (hasuLeya) desire (Ase)
    Guessing (Uhisi) that brings (taruvaLu) the bottle (shIse) of milk (hAlina)
    The moment (kUDale) kid hugs (appida) and says (ennuta) Amma (ammA)
    Gives (surivaLu) the kid lots (surimaLe) of kisses (muttina) with rejoice (higguta)
    There is no GOD (dEvare illa) than the Mother (tAyigiMta)
    Who will fulfil (nIDalu balla) all the wishes asked for (bEDidudella nIDalu balla)

    Provide milk (hIruva hAlu) to thirsty (Arida) mouth (bAyige)
    Lolly (jOguLa) song (hADu) for evening/night sleeps (saMjeya jOlige)
    Teaches Om Shree (shrI O nAma) to talking/reading (Oduva) child (maguvige)
    Singing (hADuva) child (haidage) will get devotional song (dEvara nAma)
    There is no GOD (dEvare illa) than the Mother (tAyigiMta)
    Who will provide (tIrisi biDuva) all the requested (kOrida) wishes (varava)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the song here:
    Pandari Bai, Master Krishna kumar and Master Srinivas on the screen:
    [soiler]https://youtu.be/Neq_YeJizAY[/spoiler]

    Another song:

    gAyana: pi bi shrInivAs/ke je yEsudAs
    saMgIta: vijayabhAskar
    sAhitya: ku rA sItArAma shAstri

    kANada dEvaru Urige nUru
    huDukuvarAru kANuva tAye parama guru

    sAvira kALaga kAduva dhIra
    nADanu naDugipa darODekOra
    gaMDara gaMDa raNabhEruMDa
    hAkabEku pAdake daMDa /kANada/

    bEtlehEmina Esukrista
    makkA nagarada guru paigaMbar
    rAghava yAdava ellA daiva
    tAyamuMdE bAlakaravva /kANada/

    Meaning of the song:

    Invisible (kANada) gods (dEvaru) may be there in hundreds (nUru) in a town/city (Urige)
    Who will search (huDukuvarAru) this visible (kANuva) supreme Teacher (parama guru) of Mother (tAyE)

    Brave man (dhIra) who can fight (kAduva) thousands (sAvira) of wars (kALaga)
    Robber (darODekOra) who will tremble (naDugipa) this mother-land (nADanu)
    Valient person (gaMDara gaMDa) like raNabhEruMDa (also known as gaMDabhEruMDa)
    gaMDabhEruMDa - A mythological bird having magical powers
    All of them bow down (hAkabEku daMDa) to mother's feet (pAdake)

    Esu of bethlehem (bEtlEhEmina Esukrista)
    Mentor (guru) Paigambar of Mekka (mekkA nagarada guru paigaMbar)
    Raghava, Yadava and all gods (rAghava yAdava ellA daiva)
    Become children (bAlakaravva) in front (muMde) of mother (tAya)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the song here:
    Pandari Bai, R N Sudarshan and Rajesh on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  5. #544
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is Mother’s day.
    Here are two songs from the movie ‘suvarNa bhUmi’, a b/w movie produced during 1969.
    It was a hit movie during those days with Rajesh as soldier and R N Sudarshan as Robber.

    More details of the film: https://kannadamoviesinfo.wordpress....a-bhoomi-1969/

    Lyric follows:

    chitra: svarNa bhUmi 1969
    gAyana: es jAnaki/bi ke sumitra
    saMgIta: vijaya bhAskar
    sAhitya: ku rA sItArAma shAstri

    kANada dEvaru Urige nUru
    huDukuvarAru kANuva tAyE paramaguru /kANada/

    hELalu bArada hasuLeya Ase
    Uhisi taruvaLu hAlina shIse
    ammA ennuta apppida kUDale
    higguta surivaLu muttina surimaLe
    bEDidudella nIDalu balla
    tAyigiMtA dEvare illa / kANada/

    Arida bAyige hIruva hAlu
    saMjeya jOlige jOguLa hADu
    Oduva maguvige shrI O nAma
    hADuva haidage dEvara nAma
    kOrida varava tIrisi biDuva
    tAyigiMtA dEvare illa / kANada/

    Meaning of the song:

    Invisible (kANada) gods (dEvaru) may be there in hundreds (nUru) in a town/city (Urige)
    Who will search (huDukuvarAru) this visible (kANuva) supreme Teacher (parama guru) of Mother (tAyE)

    Could not express (hELalu bArada) the infant's (hasuLeya) desire (Ase)
    Guessing (Uhisi) that brings (taruvaLu) the bottle (shIse) of milk (hAlina)
    The moment (kUDale) kid hugs (appida) and says (ennuta) Amma (ammA)
    Gives (surivaLu) the kid lots (surimaLe) of kisses (muttina) with rejoice (higguta)
    There is no GOD (dEvare illa) than the Mother (tAyigiMta)
    Who will fulfil (nIDalu balla) all the wishes asked for (bEDidudella nIDalu balla)

    Provide milk (hIruva hAlu) to thirsty (Arida) mouth (bAyige)
    Lolly (jOguLa) song (hADu) for evening/night sleeps (saMjeya jOlige)
    Teaches Om Shree (shrI O nAma) to talking/reading (Oduva) child (maguvige)
    Singing (hADuva) child (haidage) will get devotional song (dEvara nAma)
    There is no GOD (dEvare illa) than the Mother (tAyigiMta)
    Who will provide (tIrisi biDuva) all the requested (kOrida) wishes (varava)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the song here:
    Pandari Bai, Master Krishna kumar and Master Srinivas on the screen:
    Spoiler: 


    Another song:

    gAyana: pi bi shrInivAs/ke je yEsudAs
    saMgIta: vijayabhAskar
    sAhitya: ku rA sItArAma shAstri

    kANada dEvaru Urige nUru
    huDukuvarAru kANuva tAye parama guru

    sAvira kALaga kAduva dhIra
    nADanu naDugipa darODekOra
    gaMDara gaMDa raNabhEruMDa
    hAkabEku pAdake daMDa /kANada/

    bEtlehEmina Esukrista
    makkA nagarada guru paigaMbar
    rAghava yAdava ellA daiva
    tAyamuMdE bAlakaravva /kANada/

    Meaning of the song:

    Invisible (kANada) gods (dEvaru) may be there in hundreds (nUru) in a town/city (Urige)
    Who will search (huDukuvarAru) this visible (kANuva) supreme Teacher (parama guru) of Mother (tAyE)

    Brave man (dhIra) who can fight (kAduva) thousands (sAvira) of wars (kALaga)
    Robber (darODekOra) who will tremble (naDugipa) this mother-land (nADanu)
    Valient person (gaMDara gaMDa) like raNabhEruMDa (also known as gaMDabhEruMDa)
    gaMDabhEruMDa - A mythological bird having magical powers
    All of them bow down (hAkabEku daMDa) to mother's feet (pAdake)

    Esu of bethlehem (bEtlEhEmina Esukrista)
    Mentor (guru) Paigambar of Mekka (mekkA nagarada guru paigaMbar)
    Raghava, Yadava and all gods (rAghava yAdava ellA daiva)
    Become children (bAlakaravva) in front (muMde) of mother (tAya)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the song here:
    Pandari Bai, R N Sudarshan and Rajesh on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  6. #545
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a melody song from the film ‘dEvaru koTTa vara’, a b/w film released during 1976.

    Lyric follows:

    citra: dEvaru koTTa vara 1976
    gAyana: es pi bAlasubramaNyaM/vANi jayarAM
    saMgIta: eM raMgarAv
    sAhitya: chi udayashaMkar

    bElUra guDiyalli shileyAgi niMtOLe
    iMdEnu nI hIge baMde
    nanagiMdu nInEnu taMde
    nanna mAte sAkalla adakiMta sihiyilla
    adakAgi barigaili baMde
    nInEke beragAgi niMde

    shrIraMgapaTTaNadi hAyAgi malagOne
    I dAriyallEke baMde
    nanagAgi nInEnu taMde
    ninnAse heccAgi ninniMda huccAgi
    maimaretu nAnODi baMde
    ninagAgi nannanne taMde

    nuDigiMta naDe cenna naDegiMta naDu cenna
    ratigiMta nA tAne cenna
    nInadake biDalAre nanna
    mAtiMda hitavEnu
    yAriMda nanagEnu
    kaNNalle hIgEke koluve
    olaviMda baLi bAre celuve

    huDugATa bEkilla baLiyalli bA nalle
    nInillade nAnu illa
    I viraha nA tALenalla
    ninniMda bALella beLadiMgaLAytalla
    tOLiMda baLasenna nalla
    namagAgi EkAMtavella

    bElUra guDiyalli shileyAgi niMtOLe
    iMdEnu nI hIge baMde
    nanagiMdu nInEnu taMde
    nanna mAte sAkalla adakiMta sihiyilla
    adakAgi barigaili baMde
    nInEke beragAgi niMde

    Meaning of the song:

    Hey lady you were standing (niMtOLe) like a stone (shileyAgi) at the Belur (bElUra) temple (guDiyalli)
    How did you (nI) came (hIge baMde) here today (iMdEnu)
    what have you (nInEnu) brought (taMde) for me (nanage) today (iMdu)
    my (nanna) speech/talk (mAte) is enough (sAkalla) and it is nothing but honey/sweet (adakkiMta sihiyilla)
    therefore (adkkAgi) I came (baMde) here empty handed (barigaili)
    why did you (nInEke) stand (nNiMde) astonished (beragAgi)

    You were feeling relaxed (hAyAgi) and sleeping (malagOne) at Shrirangapatna (shrIraMgapaTTaNadi)
    why (Eke) did you came (baMde) on this (I) way (dAriyalli)
    what have you (nInEnu) brought (taMde) for me (nanagAgi)
    became mad about you (ninniMda huchchAgi)
    I came running forgetting myself (ninnAse hechchAgi)
    I brought (taMde) myself (nannanne) for you (ninagAgi)

    your walk (naDe) is better (chenna) than your talk (nuDigiMta)
    waist (naDu) is still better (chenna) than walk (naDegiMta)
    I am (nA tAne) better than that of beautiful (chenna) woman Rathi (ratigiMtha)
    that is why (adake), you (nI nanna) are not able to leave me (biDalAre)
    No use of simply talking (mAtiMda hitavEnu)
    I dont need anything from anybody (yAriMda nanagEnu)
    why you are killing (koluve) me like (hIgEke) this by your eyes (kaNNalle)
    beautiful woman (cheluve). Come (bAre) near (baLi) to me with love (olaviMda)

    No need (bEkilla) of playfulness (huDugATa) come (bA) near (baLiyalli) my love (nalle)
    I am not there without you (nInillade nAnu illa)
    I cannot bear this separation (I viraha nA tALenalla)
    because of you (ninniMda) my life (bALella) is like moon-light (beLadiMgaLAytalla)
    hug me (baLasenna nalla) with your arms(tOLiMda)
    This secluded (I ekAMtavella) place/time is for us (namagAgi)

    View the song here:
    Jayanthi and Vishnuvardhan on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  7. #546
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is an interesting song sung by Shri T M Sounder Rajan for (Raj Kumar) from the film ‘siMha svapna’, (Lion in dream) a b/w film released during 1968. Song describes that 2 miscreants cast their net to trap a Princess, without her knowledge.

    Details of the film 'siMha svapna' 1968
    https://kannadamoviesinfo.wordpress....a-swapna-1968/

    Lyric follows:

    citra: siMha svapna (1968)
    gAyana: Ti eM sauMdara rAjan
    saMgIta: es dakShiNAmUrti/ji ke veMkaTEsh
    sAhitya: huNasUru kRuShNamUrti

    rAjara mahalinali mallige hUvu araLaite ailesA
    mOsagAra hOriyoMdu vAsanege maruLAytu ailesA
    nODu nInavva hoy mAta kELavva

    aDDabaMda kasava mEdu guDDadaMge kobbaite
    hiMdugaDe hoMcu hAki nuggaleMdu nODaite
    vaMcane mADuva nariyanu kUDi
    saMcu mADe kuMtaite
    magane baDDi magane
    dAri biDuva saMgati tiLiyade
    kesarAge kAliTTaite
    nODu nInavva mAta kELavva /rAjara/

    mettage naDedukoMDre netti hatti kUDuvaru
    gadarisi nUkidare kAlu hiDidukoLLuvaru
    maMtragaLige mAvinakAyi bILadu bILadu maMkaNNa
    abba nInabba
    marma tiLidu eduru biddu mAro mAro mAcaNNa
    nODu nInavva mAta kELavva /rAjara/

    Meaning of the song:

    A jasmine flower (mallige hOvu) (Refers to a beautiful girl) has bloomed (araLaite)
    at the king's (rAjarA) palace (mahalinali)
    ailesa (rhyming word - fisherman's music)
    a deceiving (mOsagAra) bull (hOriyoMdu) is attracted (maruLAytu) by the
    fragrance (vAsanege) of that flower
    Lady, Listen (mAta kELavva) to me and watch it (nODu nInavva)

    became fat (guDDadaMge kobbaite) by eating (mEdu) all the stuff (kasava)
    came infront (aDDabaMda) of it
    waiting (nODaite) behind in an ambush (hiMdugaDe hoMcu hAki) for an attack (nuggaleMdu)
    along with deceiving fox (vaMcane mADuva nariyanu kUDi)
    to make a conspiracy (saMcu mADe kuMtaite)
    Abusing words (magane baDDi magane)
    does't know (tiLiyade) the good manners (dAribiDuva saMgati) and
    stepped (kAliTTaite) in to slush (kesarAge)
    Lady, listen (mAta kELavva) to me and watch it (nODu nInavva)

    If you are soft (mettage naDedukoMDre)
    they will dominate on you (netti hatti kUDuvaru)
    if you are strong enough (gadarisi nUkidare)
    then they will be at your feet (kAlu hiDidukoLLuvaru)
    Just by spell of magic words (maMtragaLige)
    you won't get good result (mAvinakAyi bILadu)
    (Just by chanting mantras, mangoes will not fall from tree)
    stupid fello (maMkaNNa - abba nInabba) rhyming words
    you have to fight (mAro mAro mAcaNNa) against (edurubiddu) enemy after
    knowing his secrets (marma tiLidu)
    Lady, listen to me and watch it (nODu nInavva mAta kELavva)

    Video/Audio courtesy: www.youtube.com/

    Rajkumar, Jayanthi, Udayakumar, Dikki Madhava Rao on the screen:
    Film simha svapna - song starts at 06.52:
    Spoiler: 


    Audio:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  8. #547
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is an old song from the film Odahuttidavaru 1969 (meaning-siblings), starring Kalyan Kumar and Kalpana on lead roles. The same song in Tamil version with same meaning but different tune from the film ‘Thai sollai Thattade 1961, starring MGR and B Sarojadevi.

    Lyric follows:

    chitra: oDahuTTidavaru 1969
    gAyana: el Ar Ishvari
    saMgIta: es hanumaMta rAv
    sAhitya: chi sadAshivayya

    tAya prEmadi beLedavana
    suMdara rUpava taLedavana
    obbaLa manavanu kaddavana
    usirAgusirali beretenu nA /tAya/

    lOkada guTTanu tiLidavana
    manasina kathegaLa aritavana
    nItiya rItiya ballavana
    nOTake sereyALAdenu nA /tAya/

    taruNiya mukhavanu kaMDavana
    avaLige hRudayava sOtavana
    tekkeyalapputa nalidavana
    tuMbida hRudayadi olidenu nA /tAya/

    shAstrava sUtrava kalitavana
    tappuva duShTara hiDivavana
    hagalu iruLu alevavana
    ? variside nA /tAya/

    Meaning of the song:

    Who grown up (beLedavana) with mother's (tAya) love (prEmadi)
    Handsome person with charm (suMdara rUpava taLedavana)
    Stolen (kaddavana) the heart (manavanu) of one lady (obbaLa)
    I am (nA) united with his breath (usirAgusirali beretenu)

    One who knows (tiLidavana) the secret (guTTanu) of this world (lOkada)
    Knows (aritavana) the stories (kathegaLa) of mind (manasina)
    Knows (ballavana) moral (nItiya) and manners (rItiya)
    I (nA) surrendered (sereyALAdenu) to his sight (nOTake)

    Had seen (kaMDavana) the face (mukhavanu) of an young lady (taruNiya)
    Defeated (sOtavana) his heart (hRudayava) to her (avaLige)
    Enjoyed (nalidavana) the hug with her (tekkeyalapputa)
    I fascinated (olidenu nA) to him with my full heart (tuMbida hRudayadi)

    Learned (kalitavana) rules and regulations (shAstrava sUtrava)
    Captures (hiDivavana) the erring (tappuva) persons (duShTara)
    Wandering (alevavana) day (hagalu) and night (iruLu)
    ? I married him (variside nA)

    View the song here:
    Kalpana and Kalyan Kumar on the screen:
    Spoiler: 


    Tamil version with same meaning of the song
    with different tune from the film Thai sollai Thattade 1961:
    MGR and B Sarojadevi on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  9. #548
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a song from the film ‘sahOdarara savAl’ (means ‘challenge between brothers) released during 1977.
    Starring Vishnuvardhan, Rajanikanth, Kavitha and Bhavani in lead rolls. This is a romantic duet song.
    This tune is remade from the telugu film Thota Ramudu. Music is composed by Shri Sathyam in both languages.

    More details about the film: https://kannadamoviesinfo.wordpress....ra-saval-1977/

    Lyric follows:

    citra: sahOdarara savAl 1977
    gAyana: es pi bAlasubramaNyaM/pi sushIla
    saMgIta: satyaM
    sAhitya: chi udayashaMkar

    O nallane savimAtoMda nuDiveyA
    nAnEnanu nuDiyali nalle tiLiseyA
    nA ninna biDenu eMdigU
    nI nanna jIva eMdigU
    O aragiLi savimAtoMda nuDiveyA
    nAnEnanu nuDiyali nalla hELeyA
    nA ninna biDenu eMdigU
    nI nanna jIva eMdigU
    O... A...

    hAlu jEnu kaletaMte manasu manasu kaletAytu
    badukalli haruSha tuMbitu
    nadigaLeraDu beretaMte hRudayaveraDu beretAytu
    nI baMdu bALu beLagitu
    nAveMdeMdu hIgoMdAgi iruvAse taMditu /O nallane/

    prEma jyOti beLagutide
    iruLa nuMgi beLeyutide
    bALige taMdu haruShava
    AradaMte jyOtiyanu
    kAvalirisi kaMgaLanu
    bALanne dhAre ereyuva
    nAveMdeMdu hIgoMdAgi
    AnaMda hoMduva /o aragiLi/

    Meaning of the song:

    Hey love (O nallane), tell (nuDiveyA) me one sweet (savi) word (mAtoMda)
    What shall I (nAnEnanu) tell (nuDiyali nalle) you please explain (tiLiseyA)
    I shall (nA) ever (eMdigU) leave (biDenu) you (ninna)
    You (nI) are my (nanna) breath (jIva) forever (eMdigU)
    O lovely parrot (O aragiLi), tell (nuDiveyA) me one sweet (savi) word (mAtoMda)
    Explain (hELeyA), what shall I (nAnEnanu) tell you (nuDiyali nalla)
    I shall ever leave you (nA ninna biDenu eMdigU)
    You are my breath forever (nI nanna jIva eMdigU)

    Both of our minds (manasu manasu) joined (kaletAytu) together (kaletaMte) like milk (hAlu) and honey (jEnu)
    Happyness (haruSha) filled (tuMbitu) in our life (bALalli)
    Our hearts (hRudayaveraDu) joined (beretAytu) together (beretaMte) like two rivers (nadigaLeraDu)
    Life (bALu) is shinging (beLagitu) by your (nI) arrival (baMdu)
    It brought (taMditu) the hope (iruvAse) of living together (hIgoMdAgi)
    for-ever to us (nAveMdeMdu)

    Love-light (prEma jyOti) is shining (beLagutide) and
    growing(beLeyutide) by reducing (nuMgi) the darkness (iruLa)
    Bringing (taMdu) happyness (haruShava) in our life (bALige)
    Not to let-off (AradaMte) love-light (jyOtiyanu)
    We should gaurd (kAvalirisi) with our eyes (kaMgaLanu)
    We shall give away (dhAre ereyuva) our life (bALanne) for this
    Let us (nAveMdeMdu) have (hoMduva) happy-ness (AnaMda) like this forever (hIgoMdAgi)

    Video courtesy: youtube.com
    View the song here:
    Rajanikanth and Bhavani on the screen:
    Spoiler: 


    Telugu version of the song from the movie Thota Ramudu - 1975:
    Song - O baMgaru chilaka palakave
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  10. #549
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    snEhitarellArigU vijayadashami (last day of Navarathri) hAgu muMbaruva deepAvaLi habbada shubhashayagaLu.
    Greetings to all our friends on account of Vijaya dashami and also upcoming Deepavali festival.
    Here is song from the film Shree Krishnadevaraya 1970, produced by Shri B R Panthulu. Lyric is by Shri Kanagal Prabhakara Shashtri. Song describes the various forms of goddess Shri Chamundeshvari.

    Lyric follows:

    chitra: shrI kRuShNadEvarAya 1970
    gAyana: pi lIla
    saMgIta: Ti ji liMgappa
    sAhitya: kaNagAl prabhAkarashAstri

    shrI chAmuMDEshvari ammA shrI chAmuMDEshvari
    siMhavAhini mahiShAsura mardini /shrI/

    harane tAnolida shRuMgAra lahari
    hariye maruLAda mahadaisiri
    brahmane beragAda vAgvEshvari
    karnATa sAmrAjya kAmEshvari /shrI/

    nADALo rAyara rAjEshvari
    bEDida vara nIDu bhAgyEshvari
    oDeyara pAligu paramEshvari
    karnATa sAmrAjya kAmEshvari /shrI/

    Meaning of the song:

    Mother (amma), shree chamuMDEshvari
    Travels on Lion (siMhavAhini),
    Killer of demon MahishAsura (mahishAsura mardini)

    Billow of beauty (shRuMgAra lahari) for which SHIVA (harane) himself surrendered (tAnolida)
    Supreme form of wealth (mahadaisiri) for which Shree HARI (hariyE) fascinated with affection (maruLAda)
    Sarasvathi (vAgvEshvari) for whom Brahma (brahmane) himself astonished (beragAda)
    Wealth god (kAmEshvari) of Karnata (karnATa) empire (sAmrAjya)

    RAJESHWARI (rAjEshvari) of ruling King (rAyara) of this land (nADALo)
    Bhagyeshvari (bhAgyEshvari) of fulfilling (nIDu) requsted (bEDida) boon (vara)
    PARAMESHVARI (paramEshvari) for Wodeyars (oDeyara pAligu)
    Wealth god (kAmEshvari) of Karnata (karnATa) empire (sAmrAjya)

    View the song here:
    B R Panthulu, Raj kumar, Jayanthi, Bharathi, Narasimha raju and others on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  11. #550
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a melody song from the film ‘parOpakAri’ (helpful to others), a b/w film released during 1970.
    It was a hit movie during those days. Song describes about real truth about life from child hood.

    More details of the film parOpakAri 1970:
    https://kannadamoviesinfo.wordpress....ropakari-1970/

    Lyric follows:

    chitra: parOpakAri 1970
    gAyana: pi bi shrInivAs
    saMgIta: upEMdra kumAr
    sAhitya: Ar en jayagOpAl

    guTToMdu hELuve puTANi makkaLe
    koTTiddu tanage bachchiTTiddu pararige

    haNavu hELidaMte nIneMdu kELabEDa..
    dAsanAgi dhanake nIneMdu bALabEDa

    nijava hELi jagade anAtharAru illa
    taMdeyAgi mEle A dEvaniruvanalla

    dEvanobbaniruva avanella nODutiruva..
    avana neraLaliruva nAvella oMde enuva..

    neharu gAMdhiyaMte nimmalli yAru iharo..
    jhAnsi rANi lakShmi kastUri bAyi yAro..

    Meaning of the song:

    Let me tell (hELuve) you one secrete (guTToMdu) my little kids (puTANi makkaLe)
    Given to somebody – will be yours (koTTiddu tanage)
    If you hide for next day – will be for others (bachchiTTaddu pararige)

    Never obey (nIneMdu kELabEDa) to the
    money's (haNavu) order (hELidaMte)
    (Don't become puppet of the money)
    Don't live ever to (nIneMdu bALabEDa)
    become slave (dAsanAgi) to wealth (dhanake)

    Nobody became orphans (anAtharAru illa) by
    telling (hELi) truth (nijava) in this world (jagadi)
    God is there (A dEveniruvanalla)
    above (mEle) as a father (taMdeyAgi)

    There is one Almighty (dEvanobbaniruva)
    watching all of us (avanella nODutiruva)
    All of us are one (nAvella oMde enuva)
    under HIS (avana) shelter (neraLaliruva)

    Who among you (nimmalli yAru iharo)
    will be Nehru or Gandhi (neharu gAMdhiyaMte)
    Who will (yAro) become Jhansi Rani Lakshmi or Kasturi Bayi

    Raj Kumar with children on the screen:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

Page 55 of 59 FirstFirst ... 5455354555657 ... LastLast

Similar Threads

  1. Malayalam Film Music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 641
    Last Post: 13th January 2021, 03:43 AM
  2. Telugu film music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 203
    Last Post: 25th July 2020, 12:02 AM
  3. Hub awards 07-Tamil film music
    By coolio55 in forum Current Topics
    Replies: 0
    Last Post: 30th December 2006, 07:43 PM
  4. RELEASE OF THAMBI FILM MUSIC
    By vpasupathi in forum Current Topics
    Replies: 1
    Last Post: 3rd October 2005, 03:44 AM
  5. Old Hindi Film Music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 309
    Last Post: 29th June 2005, 09:14 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •