Results 1 to 10 of 581

Thread: Kannada film music

Threaded View

  1. #11
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a melodious and interesting tune by Shri MSV for the film Pookkari 1973 (Tamil)
    (Song – Kaadalin pon veethiyil) and the same tune used by
    Shri M Rangarao for the kannada film 'haLLi haida' during the year 1978.

    More details about the film ‘haLLi haida’:
    https://kannadamoviesinfo.wordpress....omment-page-1/

    Lyric follows:

    chitra: haLLi haida 1978
    gAyana: es pi bAlasubramaNyaM/es jAnaki
    saMgIta: eM raMgarAv
    sAhitya: chi udayashaMkar

    A... A... O... O...
    prEma kAvyada rAjana prEmadi pUjiside
    kaNNalle sereyAde nA sannidhiya hUvAde /prEma/

    prEma kAvyada rANiya prEmadi pUjiside
    kaNNalle sereyAde nA sannidhige sharaNAde /prEma/

    chaMdrike maLeyali hUmaMchadali nA kAdiruve ninagAgi..
    A taMpinali hU kaMpinali nA hADuvenu iMpAgi
    hagalali nI keMdAvareyAgu iruLali naidileyAgu..
    baLi sAruvenu nA hIruvenu mariduMbiyAgi sihijEnu /prEma/

    kaNNOTadali nannADisalu kaviyAdenu dEviye nAnu
    A kaviteyanu nI hADiralu shRutiyAguta sEride nAnu
    hosa bhAvagaLu hora hommiralu hosa bALina hosilali niMte
    ninnusirinali nA usirAgi ninna badukinali oMdAde /prEma/

    Meaning of the song:

    I worshipped (pUjiside) with love (prEmadi) the king (rAjana) of love-poetry (prEma kAvyada)
    I (nA) became captive (sereyAde) in his eyes (kaNNalle) and became flower (hUvAde) at his aegis (sannidhiya)

    I worshipped (pUjiside) with love (prEmadi) the queen (rANiya) of love-poetry (prEma kAvyada)
    Became captive (sereyAde) inher eyes (kaNNalle) and surrendered (sharaNAde) at her aegis (sannidhige)

    I (nA) am waiting (kAdiruve) for you (ninagAgi) on the cot filled with flowers (hUmaMchadali) under shower (maLeyali) of moon-light (chaMdrike)
    I (nA) will sing (hADuvenu) a melody (iMpAgi) for you in that cool (A taMpinali) with the fragrance of flowers (hU kaMpinali)
    You become (nI) red-lotus (keMdAvareyAgu) in day-time (hagalali) and
    lily (naidileyAgu) during night-time (iruLali)
    I will come near (baLi sAruvenu) you like honey-bee (mariduMbiyAgi)
    and suck (nA hIruvenu) the nector (sihijEnu)

    Beauty (dEviye), I became a poet (kaviyAdenu nAnu) by playing
    (nannADisalu) with your captivating sight (kaNNOTadali)
    I joined (sEride nAnu) in the form tune (shRutiyAguta) while you sing (nI hADiralu) that song (A kaviteyanu)
    I stood (niMte) at the entrance (hosilali) of new life (hosa bALina)
    with new aspires (hosa bhAvagaLu) emerged (hora hommiralu)
    United with your breath (ninniusirali nA usirAgi) and
    stay alive in your life (ninna badukinali oMdAde)

    Shrinath and Shubha (Film-nAgara hAvu fame) on the screen:

    Spoiler: 


    Tamil version: Film - Pookkari - Song - Kadalin pon veethiyil:
    Spoiler: 
    Sudarshan Jeeyar

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

Similar Threads

  1. Malayalam Film Music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 641
    Last Post: 13th January 2021, 03:43 AM
  2. Telugu film music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 203
    Last Post: 25th July 2020, 12:02 AM
  3. Hub awards 07-Tamil film music
    By coolio55 in forum Current Topics
    Replies: 0
    Last Post: 30th December 2006, 07:43 PM
  4. RELEASE OF THAMBI FILM MUSIC
    By vpasupathi in forum Current Topics
    Replies: 1
    Last Post: 3rd October 2005, 03:44 AM
  5. Old Hindi Film Music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 309
    Last Post: 29th June 2005, 09:14 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •