PDA

View Full Version : A brief historical study on the sporting event "Vidai Urthal" (Jallikattu)



virarajendra
16th January 2016, 05:59 PM
A brief historical study on the sporting event "Vidai Urthal" also known as "Eeru Thaluvuthal" (Jallikattu) of Tamil Nadu

Under Construction

During the period of third Thamil Sangam B.C.325-A.D.350) of Tamil Nadu, the Tamilians gave much priority to bravery and valour of young men among many other activities in their daily life. During the times of war not only the regular warriors were trained in the field of martial arts but also the men in normal life too were trained and made use of at the time of war. Among the martial arts of that period were Silambam, Varma Kalai, Malyutham, Kalaarippayattu etc were practised in the earlier "Tamil - Chola Nadu, Paandiya Nadu, Thondai Nadu and Kongu Nadu" (which are all encompassed in the present Tamil Nadu), and former "Tamil - Chera Nadu and Aayi Nadu" etc (which are all encompassed in the present Kerala).

During this period the martial art "Vidai Urthal" too was considered as an art of great valour among young men, that is the taming of the 'young Kaalaikal' (young male bulls) which was considered as an act of bravery. This was subsequently also known as "Eeru Thaluvuthal". ('Vidai' and 'Eeru' in Tamil means the Bull). This was essentially a regional martial art peculier to Paandiya Nadu and practised in the Paandiyan capital city of Mathurai and it's outskirts.

Even the "Young Girls elligible for Marriage" in Tamil Nadu of this period too considered it as a great pride, to marry Young Men of great valour and strength. This concept and practice was much prevalent among the Sangam period Tamils in Paandiya Nadu especially among the Aayer Kudi (Pastoral community).

The first reference to this is found in the 'Third Thamil Sangam Tamil Poetic work' named "Kaliththokai" of the early Third Thamil Sangam period around B.C.325-125. It refers to the Aayar Kudimakkal who lived in the Paandiyan capital city the Mathurai (Madurai). The Poet Uruththiran - a Chola king describes in his ""Kaliththokai" the mind set of the 'Aayar Kudi - Kanni Penkal' (young girls) on the eligibility of their future husbands as follows:

அணி மாலைக் கேள்வன் தரூஉமார், ஆயர்
மணி மாலை ஊதும் குழல்
கடா அக்களிற்றினும் கண் 'ணஞ்சா ஏற்றை
விடா அது நீ கொள்குவை ஆயின்' படாஅகை
ஈன்றன ஆய மகள் தோள்.

பகலிடக் கண்ணியன், பைதல் குழலன்,
சுவல் மிசைக் கோல் அசைத்த கையன் அயலது,
கொல் ஏறு சாட இருந்தார்க்கு, எம் பல் இரும்
கூந்தல் அணை கொடுப்பேம் யாம்.

ஏறு கொண்டு, ஒருங்கு தொழூஉ விட்டனர்- விட்டாங்கே
மயில் எருத்து உறழ் அணி மணி நிலத்துப் பிறழப்-
பயில் இதழ் மலர் உண் கண்
மாதர் மகளிரும் மைந்தரும் மைந்து உற்றுத்
தாது எரு மன்றத்து அயர்வர், தழூஉ.

கொல் ஏற்றுக் கோடு அஞ்சுவானை மறுமையும்
புல்லாளே, ஆய மகள்.

அஞ்சார் கொலை ஏறு கொள்பவர் அல்லதை,
நெஞ்சு இலார் தோய்தற்கு அரிய- உயிர் துறந்து
நைவாரா ஆய மகள் தோள்.

வளியா அறியா உயிர் காவல் கொண்டு,
நளிவாய் மருப்பு அஞ்சும் நெஞ்சினார் தோய்தற்கு
எளியவோ, ஆய மகள் தோள்?

விலை வேண்டார், எம் இனத்து ஆயர் மகளிர்-
கொலை ஏற்றுக் கோட்டு இடைத் தாம் வீழ்வார் மார்பின்
முலை இடைப் போலப், புகின்.

Kaliththokai - by Chola king Naluruththiran, Mullai Kali

The other reference to this is found in the 'great Kerala (Chera Nadu) Tamil Poetic work' named "Silappathikaram" of the period around A.D.165-185. It refers to the Aayar Kudimakkal who lived in the outskirts of the Paandiyan capital city the Mathurai (Madurai). The Poet Ilango Adikal describes in his Silappathiram the mind set of the 'Aayar Kudi - Kanni Penkal' (young girls) on the eligibility of their future husbands as follows:

".......காரி கதனஞ்சான் பாய்ந்தானைக் காமுறு மிவ்
வேரி மலர்க் கோதையாள்

நெற்றிச் செகிலை யடர்த்தாற் குரியவிப்
பொற்றொடி மாதராள் தோள்;

மல்லல் மழவிடை யூர்ந்தாற் குரிய ளிம்
முல்லையம் பூங்குழல் தான்;

நுண்பொறி வெள்ளை யடர்த்தாற்கே யாகுமிப்
பெண்கொடி மாதர்தன் தோள்;

பொற்பொறி வெள்ளை யடர்த்தார்க்கே யாகுமிந்
நற்கொடி மென்முலை தான்;

வென்றி மழவிடை யூர்ந்தாற் குரியளிக்
கொன்றையம் பூங்குழலாள்;

தூநிற வெள்ளை அடர்த்தாற் குரியளிப்
பூவைப் புது மலராள்;

It also highlights that the Young Girls in the "Aayar Kudi" grew young Bulls in their farm yard for the purpose of the "Bull Taming Ceremony" at which they would select the winners who tames their respective Bulls - as their prospective husbands.

ஆங்கு,
தொழுவிடை ஏறு குறித்து வளர்த்தார்
எழுவ ரிளங் கோதையார்......"

Silappathikarem - by Ilango Adigal, Mathurai Kaandam, Aaychchiyar Kuravai

Note:
'மழ-விடை' யூர்ந்தாற் = those who tamed the 'Young-Bull'

to be continued

Some Videos on "Vidai Urthal" (Jallikattu)

https://youtu.be/-AUySU_s4ac

https://youtu.be/AXbYZi7m-S0

https://youtu.be/5vTspDIKcbo

https://youtu.be/MMKhX28R_SU

https://youtu.be/M0CkE0VFQGE

virarajendra
8th January 2017, 09:42 PM
brought forward

virarajendra
12th January 2017, 10:21 PM
brought forward

virarajendra
19th January 2017, 11:50 PM
brought forward

virarajendra
19th January 2017, 11:55 PM
brought forward