PDA

View Full Version : Forms of Poetry with examples



RR
12th November 2004, 03:09 PM
In this thread, how about discussing different forms of poetry? I would like that we start with one poetry form at a time, with basic definition and then give some good examples. My idea is that it will be a good learning experience for many of the beginners (like me) here. It may be too basic for experts, but their valuable inputs are wanted a lot! Please join in :)

Ok, let me start first and then everyone can pitch in.

RR
12th November 2004, 03:17 PM
Haiku

Probably one of the simplest (in looks), but most misunderstood, forms.

Haiku is an objective, Japanese short poem based on a nature theme, with three lines consisting of the following number of syllables per line-- five, then seven, then five.

One should not confuse haiku with senryu, another three-line, 5-7-5 style that is NOT nature-based, but is much more open in both subject matter (including the human side of existence) and subjective viewpoint, incorporating at times, even humor and political content.

(5-7-5 or 7-5-7 is not a strict criterion anymore.)

And here, right here, is where new poets go wrong. Haiku and senyru are NOT easy to write. With these forms, you are creating a snapshot of life, and the shutter speed is FAST. Every word not only counts, every word carries the weight of 12 million pounds, while the message, if done right, carries no weight at all. The one overwhelmingly vital thing about the nature-based haiku and its humanity-based cousin, senryu, is that you must think whole poem, not line by line. If you think by line, you will write absolute crap. (In fact, all poets should be thinking whole poem with EVERY poem they write-- but haiku's inherent brevity sort of forces you to do that, if you're serious about writing anything approaching a good example of the form.) A concept must be there first-- then, you return to it, having already mined the diamond, to polish off any imperfection. And here's that promised expansion of the basic definition -- the imperfection I mean has NOTHING to do with the syllables-- nothing to do with the aforementioned 5-7-5.

(I didn't write the above, just cut & paste from net :D )


An example quoted by Sujatha:

[tscii:1f93d1ddfe]
þÃí¸ø Üð¼ò¾¢ø
þ¨¼Å¢¼¡Áø ´Ä¢ì¸¢ÈÐ
¦ºø§À¡ý!
[/tscii:1f93d1ddfe]

One by 'Kavikko' Abdul Rahman:

[tscii:1f93d1ddfe]
°÷ì §¸¡Å¢ø Á½¢Â¢ø
º¢Äó¾¢ Å¨Ä
[/tscii:1f93d1ddfe]

Over to you now.

RR
12th November 2004, 03:20 PM
On a related note: Recently in Kumadham, Sujatha wrote about variants of Haiku (haika or something like that). If you are aware, pls write about them too.

Kajan
12th November 2004, 06:27 PM
Good topic RR,

but do we have to continue in English ?

one of my e-friend pointed out that there should not be uvamAna and uvamEyam in haiku

Kajan

RR
12th November 2004, 07:38 PM
but do we have to continue in English ?



No, no have to's. Feel free to write in tamil, if you like.

geno
12th November 2004, 09:30 PM
Nice topic RR!!

Thanx for the info abt - Haiku and senyru.

I guess there were 'feuds' regarding the "form" of Haiku - and also regarding who "introduced" that form to thamizh vAsakarkaL ( abdul or sujatha enru!)

Both the examples/forms you gave were nice :)

Now i wanted to share this info regarding a new form of poem.

'Limerick" enkiRa oru (america?) pA vakai paRRi - kavithaip pakkangaLil padithathu :

http://www.forumhub.com/poems/15829.07.13.20.html

Im quoting from there :

"Limerick" is a 5-line verse [or, worse !] with the 1st, 2nd, and 5th lines of similar and longer length plus rhyming ends, and with shorter 3rd and 4th lines which rhyme too - relating a humourous anecdote, or incident, with a surprise 'twist' in the 5thand last line.

thamizhil, 'limerick'-ai - "ainthadiyaar" enRu azaikkalAmAm! :)

angE sila uthArana "ainthadiyArkaL" tharap pattuLLana.. AnAl, chummA vEdikaiyAka ezuthuvathaRkuththAn - allathu - "Black Humor" vakaiyAna kavithai ezuthaththAn "limerick" payanpadum pOla therikiRathu :)

RR
13th November 2004, 04:34 PM
[tscii:af29e76094]Here's what sujatha wrote about haiku in ambalam:

----
¿Å£É ¨†ìÜ «¾ý Òá¾É ƒôÀ¡É¢Â ÅÊÅò¾¢Ä¢ÕóÐ ¦Ã¡õÀ àÃõ ÅóÐÅ¢ð¼Ð. ƒôÀ¡É¢Â ÅÊÅ¢ø À¾¢§ÉØ º¢ÄÀ¢û¸û («¨ºî¦º¡ü¸û) þÕì¸ §ÅñÎõ. ÀÕÅìÌÈ¢ôÒ þÕì¸ §ÅñÎõ. ¯ÕŸõ ¾Å¢÷ì¸ôÀ¼ §ÅñÎõ. Á¢¸ì ̨ÈÅ¡¸ þÕì¸ §ÅñÎõ ±ý¦ÈøÄ¡õ ÀÄ Å¢¾¢¸û ¯ûÇÉ. ¿Å£É ¨†ìÜ þó¾ Å¢¾¢¸¨Ç Á£È¢Å¢ð¼Ð ±ýÚ ¦º¡øŨ¾Å¢¼, þ¨Å¸¨Çò ¾ý ¦ºª¸Ã¢ÂòÐìÌ «¨ÁòÐì ¦¸¡ñ¼Ð ±ýÚ¾¡ý ¦º¡øÄ §ÅñÎõ. ¿Å£É ¨†ìÜ ¦ÀÕõÀ¡Öõ ãýÚ Åâ¸Ç¢ø ±Ø¾ôÀθ¢ÈÐ. 17 «¨º¸û þøÄ¡Å¢ð¼¡ø ÀÚ¢ø¨Ä. ãýÚ Åâ¸û º¡¾¡Ã½Á¡¸ º¢È¢Â -¿£ñ¼ º¢È¢Â «¨ÁôÀ¢ø þÕó¾¡ø ¿øÄÐ.

þÃí¸ø Üð¼ò¾¢ø
þ¨¼Å¢¼¡Áø ´Ä¢ì¸¢ÈÐ
¦ºø§À¡ý!

±ýÈ ÓòÐìÌÁ¡Ã¢ý ¨†ìÜ ´Õ ¿øÄ ¯¾¡Ã½õ.

´Õ ãø ÀÊòÐÅ¢¼ì Üʨ¾ ±Ø¾ ÓüÀ¼Ä¡õ. Ó¾ø Åâ¢ý þÚ¾¢Â¢§Ä¡, þÃñ¼¡ÅÐ Åâ¢ý þÚ¾¢Â¢§Ä¡ ´Õ ¦ÅðÎ þÕ츧ÅñÎõ. ãýÚ Åâ¸Ùõ ´§Ã ¦À¡Õû ¦¸¡ñ¼ ÓØ Å¡ì¸¢ÂÁ¡¸ þÕì¸ì ܼ¡Ð. «¾¡ÅÐ ´Õ š츢Âò¨¾ ãýÈ¡¸ ¯¨¼òÐô §À¡ð¼¡ø «Ð ¨†ìÜ «øÄ. þÃñÎ ÀÊÁí¸û §ÅñÎõ. «¨Å¸Ù츢¨¼§Â ¯ûÇ ¯È× ãýȡŨ¾ô ÀÊò¾¡ø¾¡ý ¦Åª¤ôÀ¼ §ÅñÎõ.

¯¾¡Ã½õ:

¾¢Õ¼ý
ºýÉÄ¢ø Å¢ðÎî ¦ºø¸¢È¡ý
¿¢Ä¦Å¡Ç¢¨Â!

¿¢¸ú¸¡Äò¾¢ø þí§¸ þô§À¡Ð ¿¼ôÀ¾¡¸ þÕó¾¡ø ¿øÄÐ. ¿¡ý, ¿£ ±ý¸¢È ¾ý¨Á, ÓýÉ¢¨Ä, ´Õ¨Á Å¡÷ò¨¾¸û ܼ¡Ð. GERUNDS ±ýÛõ Å¢¨Éî ¦º¡ø¨Ä ¦ÀÂ÷î ¦º¡øÄ¡¸ô ÀÂýÀÎòÐŨ¾ò ¾Å¢÷ì¸ §ÅñÎõ.

¯¾¡Ã½õ: 'ÅÕ¨¸', '¦ºø¨¸', «Ø¨¸' §À¡ýÈ ¦º¡ü¸û. «Ð§À¡ø '«ó¾', 'þó¾'츨ÇÔõ ¾Å¢÷ì¸×õ. š츢Âò¨¾ ÓبÁ¡¸ ±ØÅ¡ö, ÀÂÉ¢¨Ä, ¦ºÂôÀΦÀ¡Õû ±ýÚ ºõÀ¢ÃÁÁ¡¸ ÓÊì¸ §ÅñÎõ ±ýÚ ¸ð¼¡ÂÁ¢ø¨Ä. ¿¢¨Éò¾Ð ÅóÐÅ¢ð¼¡ø §À¡Ðõ. §Áø Å¡÷ò¨¾¸û §Åñ¼¡õ. ¨†ìܨŠZOOM LENS ±ýÀ¡÷¸û. ӾĢø àÃôÀ¡÷¨Å, «¾ýÀ¢ý Á¢ð„¡ð, «¾ýÀ¢ý ì§Ç¡ºô.

¯¾¡Ã½õ:

¸¡÷ Å¢Àò¾¢Ä¢ÕóÐ
¯¾¢÷ó¾ ¯¼Ä¢ý ¾¢Èó¾ ¸ñ¸Ç¢ø
Á¨Æ ¿£÷

¸¨¼º¢ Åâ¢ø ´Õ Àýî «¾¢÷ þÕ츧Š§ÅñÎõ. Ó¾ø Åâ§Â ¸Å¢¨¾ìÌû þØì¸ §ÅñÎõ. ¸Åà §ÅñÎõ. º¡¾¡Ã½ Å¢„Âí¸û, º¡¾¡Ã½ Å¡÷ò¨¾¸û, º¡¾¡Ã½ ¿¨¼ ¦ƒý (ZEN) ÀÊò¾¡ø ¿øÄÐ. Å¡÷ò¨¾¸ÇüÈ ÀÊÁí¸¨Ç «¨Áì¸ ¯¾×õ. «øÄÐ ²¾¡ÅÐ ´Õ ¾òÐŧÁ¡ Á¾§Á¡ ¦¾Ã¢ó¾¢Õò¾ø ¿øÄÐ. ÀÊÁí¸û ¯ñ¨Á¡ɾ¡¸ ¸Å¢¾¡â÷ÅÁ¡¸ þÕì¸ §ÅñÎõ. ¨†ìÜÅ¢ø þÃñÎÅ¢¾Á¡É «÷ò¾í¸û-̨Èó¾Àðºõ þÃñÎ «÷ò¾í¸û - þÕì¸ §ÅñÎõ. ´ýÚ §¿ÃÊÂ¡É ¦Åª¤ôÀ¨¼Â¡É «ýÈ¡¼ «÷ò¾õ. ÁüÈÐ «¾Ûû ¦À¡¾¢ó¾¢ÕìÌõ ¾òÐÅ¡÷ò¾õ «øÄÐ Å¡ú쨸ìÌô ÀÂýÀÎõ À¡¼õ. ¯¾¡Ã½Á¡¸ §Á§Ä ¦¸¡Îì¸ôÀð¼ ¸¡÷ Å¢Àò¾¢ø þÕìÌõ §¿ÃÊÂ¡É «÷ò¾õ ±øÄ¡ÕìÌõ Ò⸢ÈÐ. «ô§À¡Ð¾¡ý ´Õ Å¢ÀòÐ ¿¢¸úó¾¢Õ츢ÈÐ. µ÷ þÈó¾ ¯¼ø ¦Åª¤§Â ¸¢¼ì¸¢ÈÐ. «¾ý ¸ñ¸û ¾¢Èó¾¢Õ츢ÈÐ. Á¨Æ ¾¢Èó¾ ¸ñ¸¨Ç ¿¢ÃôÒ¸¢ÈÐ.

þ¾Ûû ¦À¡¾¢ó¾¢ÕìÌõ «÷ò¾õ-À¢Èô§À¡ þÈô§À¡ ÀüÈ¢ þÂü¨¸ ¸Å¨ÄôÀΞ¢ø¨Ä. «Ð À¡ðÎìÌ «Ð ±ýÀÐõ, ¸ñ¸û ¾¢Èó¾¢Õó¾¡Öõ «Åý À¡÷¨Å ÓÊóÐÅ¢ð¼Ð ±ýÀÐõ, Áýõ ±ó¾ì ¸½ò¾¢Öõ ¸¡ò¾¢Õ츢ÈÐ, ¡쨸 ¿¢¨Ä¡¨Á, ¿¡¸Ã¢¸òÐìÌ ¦¸¡ÎìÌõ Å¢¨Ä ±ýÚ ÀÄ ÀÄ ÀÊÁí¸û ¦¾ýÀθ¢ýÈÉ.

¾É¢¨Á, ´òÐì ¦¸¡ûÇôÀð¼ ²ú¨Á -þ¨Å¸¨Ç ¨†ìÜÅ¢ø ±Ø¾Ä¡õ. ÐøÄ¢ÂÁ¡É «Æ¨¸ ¸¡ñÀ¢ìÌõ ÀÊÁí¸¨Çô ÀÂýÀÎò¾Ä¡õ (ºýÉÄ¢ø ¿¢Ä¦Å¡Ç¢). Ôò¾õ, Ãò¾õ, ¦ºìŠ §À¡ýÈÅü¨È ¾Å¢÷ì¸ §ÅñÎõ. þÂü¨¸Â¢Ä¢Õóо¡ý ÀÊÁí¸¨Çò §¾÷ó¦¾Îì¸ §ÅñÎõ.

þÂü¨¸¨ÂÔõ ÁÉ¢¾¨ÉÔõ ¸ÄìÌõ§À¡Ð ÁÉ¢¾ ¯½÷¸¨Ç þÂü¨¸Â¢ý µ÷ «í¸Á¡¸ ÌÈ¢ôÀ¢¼Ä¡õ. ÓýÒ ¦º¡ýÉЧÀ¡ø ¿¡ý ±ýÀ§¾ ܼ¡Ð. «ôÀÊ ¸¡ðÊò¾¡ý ¬¸§ÅñÎõ ±ýÈ¡ø, ¸Å¢»ý ±ý§È¡... ź¡ÉÅý ±ý§È¡... ¦º¡øÄÄ¡õ. ±Ð¨¸ ܼ¡Ð. §Á¡¨É ÀÂýÀÎò¾Ä¡õ. ±ô§À¡Ðõ ´Õ ¦ÀÂ÷¡øÄ¢ø ÓÊó¾¡ø ¿øÄÐ. Å¢¨É¦Âîºí¸¨Ç Å¢¨É«¨¼¸¨Çò ¾Å¢÷ì¸×õ.

¦ÀÂ÷ ¦º¡ü¸ÙìÌõ «¾¢¸õ ´ðÎ Å¡÷ò¨¾¸û §¾¨Å¢ø¨Ä. '«Æ¸¡É º¢ýÉô ¨ÀÂý' §Åñ¼¡õ. ¨ÀÂý ÁðÎõ §À¡Ðõ.

¨†ìÜ ´Õ ¸Å¢¨¾ Å¡úòÐ «ð¨¼ «øÄ. ¯í¸û Áɾ¢üÌ §¾¡ýÚõ ±øÄ¡ ¨†ìܸ¨ÇÔõ ±Ø¾¢ ¨ÅÔí¸û. «¨Å §Á¡ºÁ¡¸ þÕó¾¡Öõ ÀÚ¢ø¨Ä. ¿øÄ ¨†ìܨŠ¯½Ã ¯¾×õ.

----
[/tscii:af29e76094]

RR
13th November 2004, 05:46 PM
one of my e-friend pointed out that there should not be uvamAna and uvamEyam in haiku

[tscii:d310acf388]
̓¡¾¡×õ «ôÀÊò¾¡ý ¦º¡øĢ¢Õ츢ȡ÷. À¡º¡íÌ ±Ð×õ þøÄ¡Áø ´Õ ¿¢¸ú¨Â «ôÀʧ ¦º¡øħÅñÎÁ¡õ. Interesting poetry form this one!
[/tscii:d310acf388]

RR
13th November 2004, 06:23 PM
[tscii:fb3af8d345]ƒ£§É¡,

Ä¢Áâì ÌÚõÀ¡ ´Õ ƒ¡Ä¢Â¡É ¸Å¢¨¾ ÅÊÅõ. ³óÐ Åâ, ¸¨¼º¢î º£÷ ±Ð¨¸ ÁðÎõ ¨ÅòÐ즸¡ñÎ ±ýÉ §ÅñÎÁ¡É¡Öõ ±Ø¾Ä¡õ §À¡Ä. ±É즸ýɧš ¿õÁ °÷ º¢É¢Á¡ô À¡¼¨Äò¾¡ý (Ó츢ÂÁ¡¸, ¸¡É¡) »¡À¸ôÀÎòи¢ÈÐ.

«ñ½¡¿¸Õ ¬ñ¼¡Ù
³É¡ÅÃõ §¸¡Å¡Ö
......
......
³º¢±ô-Ä ±ÎìÌÈ¡ñ¼¡ ¾ñ¼¡Ö!

Another one (T.R. Š¨¼Ä¢ø ÀÊì¸×õ):

§¼ö, ¿¡ý ¾¡ñ¼¡ ¨º¾¡ô§À𨼠ƒìÌ
±ý ¸¢ð§¼ ÅîÍ측§¾¼¡, ÁìÌ!
ÊŢ¢§Ä ¦ÁðÊ ´Ä¢
¯ÉìÌ ¸¡ø ÅÄ¢
§ÅÈ §ÅÄ¢ø§ÄÉ¡ ±Øм¡ ´Õ Ä¢ÁâìÌ..!


:)[/tscii:fb3af8d345]

geno
13th November 2004, 11:57 PM
one of my e-friend pointed out that there should not be uvamAna and uvamEyam in haiku
[tscii:2608a84b95]
̓¡¾¡×õ «ôÀÊò¾¡ý ¦º¡øĢ¢Õ츢ȡ÷. À¡º¡íÌ ±Ð×õ þøÄ¡Áø ´Õ ¿¢¸ú¨Â «ôÀʧ ¦º¡øħÅñÎÁ¡õ. Interesting poetry form this one!
[/tscii:2608a84b95]
[tscii:2608a84b95]
RR!
¯ñ¨Á¾¡ý! ¨†ìÜ ¦Ã¡õÀ subtle Å¢„Âí¸¨Ç - ´Õ snapshot §À¡Ä À¾¢× ¦ºöžüÌ ²üÈ ÅÊÅõ! :)

Á¢¸ ¿øÄ ¨†ìÜ-Å¢ý ¾¡ì¸õ ÀÊòÐ ÓÊò¾ º¢Ä ¸½í¸ÙìÌô
À¢ý¾¡ý ¯¨ÈìÌõ ±ýÚ §¾¡ýÚ¸¢ÈÐ! «¸ò¾¢Ûû§Ç «¾ý ¯ûǼì¸õ ´Õ ¸¡ðº¢ôÀÊÁò¨¾ ´Õ Á¢ýÉø ¦ÅðÎõ ¸½ò¾¢ø - «Æ¸¡¸ - ÁÈì¸ÓÊ¡¾¾¡¸ ²üÀÎò¾¢Å¢ðÎî ¦ºøÖõ.

¯¾¡:

"«ó¾ì ¸¡ðÊø
±ó¾ ãí¸¢ø
ÒøÄ¡íÌÆø?"

- «Ó¾ À¡Ã¾¢ [/tscii:2608a84b95]

geno
14th November 2004, 12:10 AM
[tscii:31969a5981]

Another one (T.R. Š¨¼Ä¢ø ÀÊì¸×õ):

§¼ö, ¿¡ý ¾¡ñ¼¡ ¨º¾¡ô§À𨼠ƒìÌ
±ý ¸¢ð§¼ ÅîÍ측§¾¼¡, ÁìÌ!
ÊŢ¢§Ä ¦ÁðÊ ´Ä¢
¯ÉìÌ ¸¡ø ÅÄ¢
§ÅÈ §ÅÄ¢ø§ÄÉ¡ ±Øм¡ ´Õ Ä¢ÁâìÌ..!

:)[/tscii:31969a5981]

:lol: :lol: :lol: :lol:

[tscii:31969a5981] RR,

«ô§À¡ º¢É¢Á¡ì ¸Å¢Ã¡Â÷¸¨Ç¦ÂøÄ¡õ "Ģ⺢Šð" ±ýÀ¨¾
Å¢¼ - "Ä¢Áâ츢Šð" ±ýÚ ¦º¡øÄ¢ÃÄ¡õ! º¢Èó¾ Å¢Á÷ºÉÁ¡¸×õ þÕìÌõ! :wink: :lol: :lol: [/tscii:31969a5981]

RR
1st December 2004, 11:27 AM
[tscii:4ce1439d65]Ä¢ÁÃ¢ì §À¡Ä "ì¦Ç↢Ô" ±ýÚ ´Õ §ÅÊì¨¸Â¡É ¸Å¢¨¾ Ũ¸. ̓¡¾¡ ¦ºýÈ Å¡Ãõ Å¢¸¼É¢ø ±Ø¾¢ þÕó¾¡÷, ÀÊò¾¢ÕôÀ£÷¸û. A brief intro to it:

A clerihew is a humorous verse, rather similar to a limerick, that generally uses the name of a well known person at the end of the first or second line. The form was invented by and is named for Edmund Clerihew Bentley. The clerihew is usually whimsical, showing the subject from an unusual point of view. It is hardly ever satirical or abusive, and unlike the limerick, it is not often obscene. The form includes four free verse lines with irregular, prose-like rhythm, with two pairs of rhymes (aabb).

http://en.wikipedia.org/wiki/Clerihew

Examples:

Edmund Clerihew Bentley
Mused, when he ought to have studied intently;
It was this muse
That inspired clerihews.

Sir Humphrey Davy
Abominated gravy
He lived with odium
Of having discoverd Sodium’

Å¡øÁ£¸¢ìÌ ´Õ ÀÊ
§ÁÄ¡¸ ±Ø¾¢ÂÀÊ
¸õÀ÷ ¾¡ý
¿õÀ÷ ´ý!

¡âР±ýÚ
¦Åû¨Ç측èÉ
¦º¡øÄ ¨Åò¾Å÷
À¡Ã¾¢

The last two were by sujatha. Not very good, IMO, but there isn't much I could quote in tamil. How about writing a few?[/tscii:4ce1439d65]

RR
1st December 2004, 11:45 AM
[tscii:c1ff8c92cf]My try:

±Øò¾¡Ç÷ ̓¡¾¡
±¨¾Ôõ ±ØÐÅ¡÷ ÍšÊÂÁ¡
«È¢Å¢Â¨Äì ܼ
«øðá º¢õÀ¢Ç¡!

:)[/tscii:c1ff8c92cf]

mohans
3rd December 2004, 01:36 PM
vilakkangalum
kavidhai thuligalum arumai..

en ponra pudhiyavargalukku
idhu migavum udhavum..

nms
16th February 2005, 12:52 PM
RR
Migavum nanri.
indha thagavalalh anaithum enakku migavum
vudhavum
anbudan
saravanan.


Discussion on Amudha bharathy's haiku moved to a separate topic.

cooldude_123
1st May 2005, 12:16 PM
GET THE BEST POEMS FROM INDIAN POETS ALL FOR FREE. JUST CLICK HERE. (http://www.earnmoneyindia.com/earn/idevaffiliate.php?id=935&page=4)

Shakthiprabha.
1st October 2005, 04:28 PM
[tscii:6ff9b43d36]Hey plz, I am a novice here. Can someone educate me

as to how 5.7.5 or 7.5.7 syllable split would be done?

For example lets take sujatha's example mentioned by RR.

þÃí¸ø Üð¼ò¾¢ø
þ¨¼Å¢¼¡Áø ´Ä¢ì¸¢ÈÐ
¦ºø§À¡ý!

How do we split this? Now since this does not talk about
nature, but rather on human side, is this senryu?

Also, how does Kaviko's verse become a haiku, when its
two lined?

°÷ì §¸¡Å¢ø Á½¢Â¢ø
º¢Äó¾¢ Å¨Ä

______
Please enlighten[/tscii:6ff9b43d36]

RR
5th October 2005, 12:31 PM
Prabha,

Couple of posts below, I cite one sujatha's article. In that he says,


[tscii:0fda291b04]¿Å£É ¨†ìÜ «¾ý Òá¾É ƒôÀ¡É¢Â ÅÊÅò¾¢Ä¢ÕóÐ ¦Ã¡õÀ àÃõ ÅóÐÅ¢ð¼Ð. ƒôÀ¡É¢Â ÅÊÅ¢ø À¾¢§ÉØ º¢ÄÀ¢û¸û («¨ºî¦º¡ü¸û) þÕì¸ §ÅñÎõ. ÀÕÅìÌÈ¢ôÒ þÕì¸ §ÅñÎõ. ¯ÕŸõ ¾Å¢÷ì¸ôÀ¼ §ÅñÎõ. Á¢¸ì ̨ÈÅ¡¸ þÕì¸ §ÅñÎõ ±ý¦ÈøÄ¡õ ÀÄ Å¢¾¢¸û ¯ûÇÉ. ¿Å£É ¨†ìÜ þó¾ Å¢¾¢¸¨Ç Á£È¢Å¢ð¼Ð ±ýÚ ¦º¡øŨ¾Å¢¼, þ¨Å¸¨Çò ¾ý ¦ºª¸Ã¢ÂòÐìÌ «¨ÁòÐì ¦¸¡ñ¼Ð ±ýÚ¾¡ý ¦º¡øÄ §ÅñÎõ. ¿Å£É ¨†ìÜ ¦ÀÕõÀ¡Öõ ãýÚ Åâ¸Ç¢ø ±Ø¾ôÀθ¢ÈÐ. 17 «¨º¸û þøÄ¡Å¢ð¼¡ø ÀÚ¢ø¨Ä. ãýÚ Åâ¸û º¡¾¡Ã½Á¡¸ º¢È¢Â -¿£ñ¼ º¢È¢Â «¨ÁôÀ¢ø þÕó¾¡ø ¿øÄÐ. [/tscii:0fda291b04]

BTW, The kavikko's haiku that I quoted is not precise. The original is 3 lines..

VENKIRAJA
1st April 2006, 11:04 AM
NAMMAL MUDIYAVILLAI
THERUNAIKKU SARVASATHARNAM
NANDANAM SIGNALIL 'CROSS'
ITHU ORU TYPE-ANA S.J.SURYA VAGAIYARA HAIKU!

pavalamani pragasam
1st April 2006, 11:15 AM
Amusing! And very true! ithaiyum ungkal hykoo list-il serththuvidungkal!

vj_itv
17th April 2006, 01:19 PM
super Hi-Ku :)

lancelot
19th May 2006, 02:17 PM
i have never looked at a woman before and been totally vulnerable,
never known someone that could level me with her eyes,
i feel like God put an angel on earth just for me,
Who could rescue me from the depths of hell,

And i dont yet know what it's like to be her angel,
to have that love for her, be there forever,

through anything......

i think i know real love, 'cause it only occurs when you've loved something more than you love yourself,
and i dared to love anybody as much.

guys what do think of this poem???

hehe
:D

VENKIRAJA
24th May 2006, 02:03 PM
naan ezuthiyathu vakaiyara haiku-va vayagara haiku-va nnu enakke puriyavillai;however neengal seytha paavam en nxt haiku:

மொட்டை மாடி:
துடைக்கிற
கண்ணாடி மேல்
நட்சத்திரம்.

புரிதல்:
எனக்கும் புரியவில்லை
அவனுக்கும் புரியவில்லை
ஓவியம் விற்காததேனென்று.

TamilMoon
18th July 2006, 08:05 PM
:confused2:

VENKIRAJA
19th July 2006, 07:07 PM
1:துடைக்கிற கண்ணாடி மேல் நட்சத்திர பிம்பம் விழுகிறது,நான் துடைத்த போதும் அகலமாட்டேன் என்கிறது!
2:எனக்கு ஓவியத்தின் அர்த்தம் புரியவில்லை,அதனால் வாங்கவில்லை,அவனுக்கோ இவ்வளவு அரிய கருத்தை வாங்கமாட்ட்டேன் என்று ஏன் சொல்கிறார்கள் என்று புரியவில்லை.

கீழ்காணும் சுஜாதாவினுடையது புரிகிறதா பார்ப்போம்:

மெல்ல
மலையிலிருந்து ஒன்றுக்கு
போகும் சுகம்!

raathai
23rd October 2006, 01:22 AM
மலையிலிருந்து வடியும் சிறிய நீர் வீழ்ச்சி

sundararaj
18th November 2006, 09:53 PM
Haiku kitakkattum. kuraL venPa yeppadi yezhuthalaam yentru yaaravathu viLakkunkalean?

VENKIRAJA
18th November 2006, 10:00 PM
enakku therintha ore vazi,oru jodi ethukai vaiththu ezhu asaiyaal ezuthivittu asai piriyungal,siru thiruththangalal kural venba varum,i think so.

sundararaj
18th November 2006, 10:13 PM
Haiku yezuthum kashtam eatharkkunam
kaiku lirukkuthey kuraL
:lol: :lol:

temporary sori-Observer
18th November 2006, 10:34 PM
Haiku yezuthum kashtam eatharkkunam
kaiku lirukkuthey kuraL
:lol: :lol:
[tscii:5608abe1e3]Íó¾÷,
¿£í¸û ±Ø¾¢Â¨¾ò ¾Á¢ú ±ØòÐì¸Ç¢ø ¦¸¡ÎòÐû§Çý.

¨†ìÌ ±ØÐõ ¸‰¼õ ±¾üÌ¿õ
¨¸ìÌ Ç¢Õ츢ȧ¾ ÌÈû. :fishgrin: :lol2: :fishgrin:
[/tscii:5608abe1e3]

sundararaj
20th November 2006, 10:42 AM
Haiku yezuthum kashtam eatharkkunam
kaiku lirukkuthey kuraL
:lol: :lol:
[tscii:a0094c9eb6]Íó¾÷,
¿£í¸û ±Ø¾¢Â¨¾ò ¾Á¢ú ±ØòÐì¸Ç¢ø ¦¸¡ÎòÐû§Çý.

¨†ìÌ ±ØÐõ ¸‰¼õ ±¾üÌ¿õ
¨¸ìÌ Ç¢Õ츢ȧ¾ ÌÈû. :fishgrin: :lol2: :fishgrin:
[/tscii:a0094c9eb6]

mikavum nandri nanbare. :D

sundararaj
20th November 2006, 10:55 AM
[tscii:af5ccf5767]Á¢¸×õ ¿ýÈ¢ ¿ñÀ§Ã. Žì¸õ. :thumbsup: [/tscii:af5ccf5767]

V.Annasamy
19th June 2007, 05:39 PM
mounam saRTE pEsa vandadu
engum Osai onDRe kandadu.
meeNdum mounam thAn......


-va-

pavalamani pragasam
19th June 2007, 08:13 PM
Good!

Designer
25th January 2008, 06:10 AM
...........................
இவைகளையும் ஹைகு என்று கருதலாமோ ?
(also posted in English fonts below)

1. உண்ணாவிரதம்

அரசியல்வாதிக்கு பொழுதுபோக்கு
பிச்சைக்காரனுக்கோ தினப்பிழைப்பு


2. இன்றய பங்குச்சந்தை

காளைகளின் கேளிக்கை குறைந்து
கரடிகளின் களியாட்டத்தால்
காகித மலைச்சரிவு


3. பாரபட்சம் செய்த கிரிக்கெட் நடுவரின்
கருப்பு கோட்டில் வெள்ளை சாயம்
இந்திய காக்கையின் ஆதங்கம்


4. வெங்காயம்

வெட்டப்பட்டு காயப்பட்டு
துகிலுரிக்கப்பட்டாலும்
பிறரை அழ வைக்கும்

:arrow: more on these lines here - http://forumhub.mayyam.com/hub/viewtopic.php?p=1263105#1263105

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~

ivaigaLaiyum Haiku enRu karuthalAmO ?

1. uNNAviratham

arasiyalvAthikku pozhuthupOkku
pichchaikkAranukkO thinappizhaippu


2. inRaya pangguchchanthai

kALaigaLin kELikkai kuRainthu
karadigaLin kaLiyAttaththAl
kAgitha malaichcharivu


3. pArapatcham seytha Cricket naduvarin
karuppu kOttil veLLai sAyam
Indhiya kAkkaiyin Athanggam


4. venggAyam

vettappattu kAyappattu
thugilurikkappattAlum
piRarai azha vaikkum

pavalamani pragasam
25th January 2008, 08:36 AM
:clap:

Designer
26th January 2008, 07:15 AM
nanRi PP madam :)

aanaa
11th November 2008, 08:36 PM
:clap:

bis_mala
3rd August 2012, 10:12 AM
பாவம், சில பரிசு நடிகைகளைக் கூட, இப்போது காணமுடியவில்லை. அத்தனை பட்டங்களையும் கொடுத்துப் பாராட்டுக்களையும் கொடுத்துவிட்டு,இந்த இரசிகர்கள் எப்படி ஒரேயடியாக கைவிட்டுவிடுகிறார்களோ

மணந்தால் சிறப்பினை இழப்பவள் நடிகை
மணவாது சிறப்பினை இழப்பவள் குடிப்பெண்.

நல்ல குடியிற் பிறந்தால் காலாகாலத்தில் கல்யாணம்செய்துகொண்டாலே சிறப்பாம், Why such trends occur?

Anyway this is not a haikku.