THE NUMBER 133 (adhikArams) is also
2x2x2 + 5x5x5. A great equation involved.
This is also like 7 swaras (2 prakrathi + 5 vikruthi) of music.
Excellent concept.
Printable View
THE NUMBER 133 (adhikArams) is also
2x2x2 + 5x5x5. A great equation involved.
This is also like 7 swaras (2 prakrathi + 5 vikruthi) of music.
Excellent concept.
திருவள்ளுவமாலை
'செய்யா மொழிக்குந் திருவள் ளுவர்மொழிந்த
பொய்யா மொழிக்கும் பொருளொன்றே--செய்யா
அதற்குரிய ரந்தணரே யாராயி னேனை
யிதற்குரிய ரல்லாதா ரில்.'
-வெள்ளி வீதியார்
'செய்யா மொழி- வேதங்கள்( எழுதப் படாதது)
பொய்யா மொழி- திருக்குறள்.
வேதங்கள் கூறுவதும் திருவள்ளுவர் உரைத்த திருக்குறள்
கூறுவதும் ஒன்றே. வேதங்கள் அந்தணர் மட்டுமே பயன்படுத்த; திருக்குறள் எல்லா மக்களும் படித்து கடைப்பிடிக்க ஆனதாகும்.
---------------------------------
வேதங்கள் பாணினியால் வ.கா.மு. 5ம் நூற்றாண்டில் சமஸ்க்ருத இலக்கணம் வகுக்கப்பட்டது. அதற்கு சில பல நூற்றாண்டின் முன் எழுதப்பட்ட வால்மீகி இராமாயணமும்- வியாசரின் மஹாபாரதமும் அடக்கப் பட்டன.
ஆனால் பாணினிக்கு 1000 ஆண்டுகள் முன்பே வரையப்பட்டிருந்த வேதங்கள் பாணினி சமஸ்க்ருத இலக்கணம வரம்பில் வராது. அதன் சொல் பகுப்புமுறைகள் முன்பிருந்த நடை. எனவே வேதங்கள் எழுதப் படல் கூடாது என்பது வழக்கு. எனவே அவை வடமொழியில் ஸ்ருதி- கேட்கப் படுவது எனப்படுவது எனப் படும்.
சங்க இலக்கியத்தில் வேதங்களை – வேதம். நான்மறை, மறை, புலம், ஓத்து, ஆரங்கம், கேள்வி, எழுதாக் கற்பு, எனப் பல பெயர்களில் வழங்கப் பட்டுள்ளது
திருவள்ளுவமாலை:
மாலும் குறளாய் வளர்ந்து இரண்டு மாணடியால்
ஞாலம் முழுதும் நயந்து அளந்தான் - வாலறிவின்
வள்ளுவரும் தம் குறள்வெண்பா அடியால் வையத்தார்
உள்ளுவ எல்லாம் அளந்தார் ஓர்ந்து
-பரணர்
திருமாலும் குள்ளவுருவாய் முதலில் தோன்றிப் பின்னர் திரிவிக்கிரமனாய் வளர்ந்து இரண்டு பெரும் அடிகளால் உலகம் முழுவதையும் நன்றாக அளந்தான். கூரிய அறிவுடைய திருவள்ளுவரும் தம் குறள் வெண்பா அடிகளால் உலகத்தார் எண்ணும் எல்லாவற்றையும் ஆராய்ந்து அளர்ந்தார்.
இங்கே எடுத்துக் கொண்ட உவமை பல நிலைகளிலும் பொருந்துகின்றது. திருமாலை திருவள்ளுவருக்கு உவமையாகச் சொல்கிறார். குறள் வெண்பாக்களுக்கு திருமாலின் குறள் உருவம் (குள்ள வாமன உருவம்) உவமை. திருக்குறள் வெண்பாக்களின் பொருள் விரிவிற்கு திருமாலின் வளர்ந்த திரிவிக்கிரம உருவம் உவமை. குறள் வெண்பாவின் இரண்டு அடிகளுக்கு திருமாலின் இரண்டு பெரும் திருவடிகள் உவமை. உலகத்தார் எண்ணுவதெல்லாம் ஆராய்ந்து அளித்ததற்கு திருமால் உலகமெல்லாம் அளந்தது உவமை
திருவள்ளுவமாலை:
ஓதற்கு எளிதாய், உணர்தற்கு அரிதுஆகி,
வேதப்பொருளாய், மிகவிளங்கித், தீதுஅற்றோர்
உள்ளுதொறும் உள்ளுதொறும் உள்ளமுருக்குமே
வள்ளுவர் வாய்மொழி மாண்பு. 24
-மாங்குடி மருதனார்.
படிப்போர்ககு எளிதாக, அரிய கருத்துக்களை-வேதங்கள் கூறும் நற்பண்புகளை மிக எளிதாக குற்றமற்றோர் உள்ளங்களில் படிக்கும் போது உள்ளத்தை உருக வைக்கும்வகையில் எழுதப்பட்டதே வள்ளுவர் எழுதியதின் சிறப்பு.
திருவள்ளுவமாலை:
அறம்தகளி, ஆன்ற பொருள்திரி, இன்பு
சிறந்தநெய், செஞ்சொல் தீதிதண்டு- குறும்பாவா,
வள்ளுவனார் ஏற்றினார் வையத்து வாழ்வார்கள்
உளிருள் நீக்கும் விளக்கு.
-நப்பாலத்தனார்
திருக்குறள் மக்கள் மன இருட்டை நீக்கும் விளக்காகும். அறத்துப்பால் – அகல்; பொருட்பால்-திரி; இன்பத்துப்பால்-நெய்; அழகிய செந்தமிழ் சொற்கள்-திரிக்கான் தண்டு; இவற்றைக் கொண்டு மன இருட்டை நீக்கும் ஓளி தீபமே திருக்குறள் வெண்பா.
The reason is very simple. Tamil is a minority language spoken within India (by and large). Greek has produced great philosophers known to the Western world (because of its proximity) and when we compare with Dravidian history, people like Valluvar are exceptions.Quote:
Originally Posted by Janar
Confucius is definitely more popular than Valluvar for the same reason. China is a large country with a single language. Two ancient works always find special mention: Analects of Confucius and Dao De Jing of Lao Tsu.
But we must realize that the Kural has been translated into more languages than Analects and Tao De Jing. In this regard, the Kural perhaps stands third or fourth in the world. Only after Bible, Koran and possibly also Gita.
More mathematical miracles from Kural:Quote:
Originally Posted by V.Annasamy
1. The Kural venba is of SEVEN metrical seer.
2. Thiruvalluvar as a name has SEVEN letters in Tamil
3. Total 133 chapters (divisible seven - 7x19). Also 1+3+3=7
4. Total 1330 verses (divisible by seven, also 1+3++0=7)
More about it at http://nvkashraf.myweb.io/mm/mm-sum.HTM
Besides the above valid reasons... as mentioned by Mr. N.VK.Ashraf... the following also are the other causes.Quote:
Originally Posted by NVK Ashraf
..a General impression spread amongst the western countries right from the days of evolution of Human-Civilisation was...
..that India is the Land of Tribes... and all the Languages except Sanskrit was of Tribal worth only.
Especially Tamil... which was considered by other Indians themselves... as a mere Tribal-dialect... with no divinity nor Language worth, at par with other Indian-Languages, which are abundantly Sanskrit-based and Sanskrit-linked...
..whereas in Tamil Language, especially Literature... there is neither Vedic pronunciation.. nor noteworthy extent of admixture of Sanskrit words...
..especially in THIRUKKURALH the Tamilians Moral-code Literature.
(2) Tamil-Sangam itself did not recognise Thirukkuralh.. but only after the intervention of Auvaiyaar alongwith divine-pressure...
... this Great Moral- Code in Tamil... was recognised.
(3) Similar to the Zeal and Enthusiasm of the relevant People alongwith the respective Governments...
..for the other Language Literatures...
.. in case of Tamil, there were no noteworthy drive nor Enthusiasm from its people.
So while the Tamil Language itself... could not acquire its due high Throne...
..it is needless to elaborate...
...on Why THIRUKKURALH ... was relegated to the Backyard.
.
.
- þÎì¸ñ ÅÕí¸¡ø ¿Ì¸.!!
þÐ µ÷ ¯ñ¨Á ºõÀÅõ... ¾Á¢ú ¿¨¸îͨŠ¿Ê¸÷ ¾¢Õ ±ý.±Š. ¸¢Õ‰½ý Å¡ú쨸¢ø ¿¼ó¾Ð.
±ý. ±Š. §¸Ôõ º¢Ä ¾¢¨ÃÔĸ ¿ñÀ÷¸Ùõ ´Õ ¸¡Ã¢ø ÒÈôÀð¼É÷... ¾¢Õ¢ĢÕóÐ ¦ºý¨ÉìÌ.
¦¿Õì¸Ê Á¢Ìó¾ ¦Á¢ý §Ã¡Êø ¦ÅÌ §Å¸Á¡¸ ÀÄ Ä¡Ã¢¸û ÀЏ§Ç¡Î §À¡Ã¡Ê ¾¡ý ¦ºøÄ-§ÅñÊ Åó¾Ð.
«ó¿¢¨Ä¢ø ´Õ ¦ÀÕõ ŨÇÅ¢ø §À¡Ìõ§À¡Ð... ¦ÅÌ ¦Å¸Á¡¸ þ¨¼Â¢ø ÌÚ째 ÒÌóÐ µÅ÷§¼ì ¦ºö¾ ´Õ ġâìÌ ÅÆ¢Å¢Îžü¸¡¸ º¢È¢Ð ´Ðí¸¢Â ¸¡÷ ¾¢Ë¦ÃýÚ ºÃ¢Å¢ø þÈí¸¢ µÊ §Ã¡ð¨¼ Å¢ðΠŢĸ¢... ÀûÇò¾¢ø ¾¨Ä ¸£Æ¡¸ ÒÃñΠŢØóРŢð¼Ð.
Á¢¸ ¸‰¼ôÀðÎ ¦ÀÕõ §À¡Ã¡ð¼ò¾¢üÌôÀ¢ý ¾¡ý «Å÷¸û ´ù¦Å¡ÕÅḠ¦ÅÇ¢Åà ÓÊó¾Ð.
¸¡÷ ʨÃÅ÷ ¦¿¡ñÊ즸¡ñ§¼ ÒÈôÀð¼¡÷... Àì¸òÐ °Ã¢Ä¢ÕóÐ §À¡ý ¾¸Åø «ÛôÀ¢ ¯¾Å¢ ¦ÀÈÄ¡õ ±ýÚ.
¿øÄ§Å¨Ç ¡ÕìÌõ ¦À⾡¸ «ÊÀ¼Å¢ø¨Ä.... ¬É¡ø ±ø§Ä¡ÕìÌõ ¯¼õÒ-±íÌõ «ÊÀð¼ ¸¡Âõ, Å£ì¸õ, º¢Ã¡öôÒì¸û... À¢Ç¡Š¾¢Ã¢ ´ðÎì¸û §À¡ðÎ즸¡ñÎ Á¾¸¢ý Á£Ð «Á÷ó¾É÷.
«Ð ´÷ ¦Á¢ý §Ã¡Î... Àð¼ôÀ¸ø ¿Î Áò¾¢Â¡É §Å¨Ç. ±É§Å þÕ ÒÈÓõ º¡Ã¢ º¡Ã¢Â¡¸ ¿¢¨È ¸¡÷¸û ÀЏû §À¡ö즸¡ñ§¼ þÕó¾É.
«ô§À¡Ð ´Õ ÀŠ…¢ø §À¡ö즸¡ñÊÕó¾ º¢Ä÷ ¸ò¾¢É÷ "§¼¡ö «§¾¡ À¡Õí¸¼¡. ¿õÁ ±ý ±Š ¸¢Õ‰½ý ´ì¸¡Õó¾¢Õ측ռ¡.... Ó¸¦ÁøÄ¡õ À¢Ç¡Š¾¢Ã¢ §À¡ðÊÕìÌ.. ²§¾¡ ¬ìº¢¦¼ñÎ §À¡Ä¢Õì̼¡.... ¸¡Õ §Å§È ¸×óÐ ¦¸¼ìÌ.!"
¯¼§É «ó¾ ÀŠ ¿¢ýÈÐ... Üð¼Á¡ö ±ø§Ä¡Õõ ÀÃÀÃì¸ þÈí¸¢ µÊ Åó¾É÷... ±ý¦ÉЧ¸Â¢¼õ "Žì¸õ ³Â¡. ±ýÉ þôÀ¢Ê ´í¸ÙìÌ ¸¡Õ Å¢ÀòÐ ¬¸¢ô§À¡î§º... ¦Ã¡õÀ «Ê§Â¡.?" ±ýÚ §¸ð¼É÷.
"Å¢Àò¾¡.? ¸¡Õ측.? Â¡Õ ¦º¡ýÉÐ.? ´ñÏÁ¢ø§Ä ¿£í¸ ±øÄ¡õ ¸¡Õí¸¨Ç §ÅÈ Á¡¾¢Ã¢ ¾¡§É À¡ò¾¢Õ츣í¸. þó¾ Á¡¾¢Ã¢ ºì¸Ãí¸ ¬¸¡Âò¾ À¡ò¾ Á¡¾¢Ã¢ §ÁÄ ÅîÍ À¡ò¾¢Õ츣í¸Ç¡.? þø§ÄøÄ¢Â¡.? «¾¡ý ¸¡¨Ã þôÀ¢Ê ¦ÀÃðÊ §À¡ðÎ ÅÕ째¡õ... ´í¸Ç Á¡¾¢Ã¢ ¿õÁ ºÉí¸¦ÇøÄ¡õ À¡òÐðÎ §À¡ðΧÁýÛ ¾¡ý." ±ýÈ¡÷ ±ý¦ÉЧ¸.
ºüÚõ ±¾¢÷À¡Ã¡¾ þó¾ ¿¨¸îͨЧ¸ðÎ º¢Ä÷ º¢Ã¢ò¾É÷.
§ÅÚ º¢Äáø º¢Ã¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä... ´ÕÅ÷ ÜȢɡ÷ "³Â¡ ¿£í¸ ¿¨¸îͨŠ¿Ê¸Õ... º¢Ã¢ôÒ ¾¢Ä¸õ. «¾É¡§Ä þõÒðÎ ¸‰¼òò§ÄÔõ ±í¸Ç º¢Ã¢ì¸ ¦Åì¸ À¡ì¸Ã£í¸. ÒâÔÐ. ¬É¡ ´í¸ ¦Á¡¸Ð§Ä ´¼õÒ§Ä ±øÄ¡õ þù§Ç¡ ¸¡Âò¨¾¨ÂÔõ À¢Ç¡Š¾¢Ã¢¨ÂÔõ À¡ò¾¡ ±í¸ÙìÌ ±ôÀÊ º¢Ã¢ôÒ ÅÕõ.? ¦º¡øÖí¸. §Å¾¨É¡ò§¾í þÕìÌÐ." ±ýÈ¡÷.
"«¼ ¿£í¸ ´ñÏ. ±õ ¦Á¡¸òÐ «Æ§¸ þó¾ Á¡¾¢Ã¢ ±ýɢ측îÍõ À¡òòâ츣í¸Ç¡. «¾¡ý ÒÐ Á¡¾¢Ã¢Â¡ ¦Á¡¸ò¾¢§Ä þôÀÊ À¢Ç¡Š¾¢Ã¢Â¡Ä §¸¡Äõ §À¡ðÎ츢ðÎ ´ì¸ó¾¢Õ째í.... ´í¸ Â¡Õ ¸¢ð§¼Â¡ÅÐ §À¡ð§¼¡ ¸¡Áá þÕì̾¡.? ±í¸Ç §À¡ð§¼¡ ±ÎòÐ Àò¾¢Ã¢¸ìÌ «ÛôÒí¸ ±øÄ¡Õõ À¡ì¸ðÎõ.. ±í¸ÙìÌ þÀ¢ÊÔõ ´Õ «ÇÌ þÕìÌýÛ ¦¾Ã¢ïº¢ì¸¢¼ðÎõ. ±ýÉ.? ºÃ¢¾¡§Éí¸.?" ±ýÈ¡÷....
þÐ §¸ðÎ §ÁÖõ º¢Ä÷ º¢Ã¢ò¾É÷.
¯¼§É þý¦É¡ÕÅ÷ ¦¿Õí¸¢ ÅóÐ §¸ð¼¡÷ "±ý¦ÉЧ¸ ³Â¡ ¿¡í¸ ÀЍ… ¿¢ôÀ¡ðÊô§À¡ðÎðÎ ´í¸ ¸¢ð§¼ «ýÀ¡ À¢Ã¢ÂÁ¡ Å¢º¡Ã¢ì¸¢§È¡õ. ¿£í¸ ±ýɧÁ¡ §ƒ¡ìÌ «Ê츢ȣí¸Ç¡.?.. þø§Ä ±í¸Ç§Â Óð¼¡û ¬ì¸¢È£íìÇ¡.?... ´í¸ §ƒ¡ì¸¡Ä ±í¸ÙìÌ º¢Ã¢ôÒ Åø§Ä. ´í¸ÙìÌ §À¡Â¢ þôÀ¢Ê ¬Â¢ô§À¡î§ºýÛ «Ø¦¸ §¾í ÅÕÐ... ´í¸ÙìÌ ÁðÎõ §Å¾¨ÉÔõ Å¢Àò¨¾Ôõ ¦¿ÉîÍ «Ø¦¸ ÅÃøÄ¢Â¡.?" ±ýÚ §¸ð¼¡÷.
"³Â¡ ¦ÀâÂŧà þôÀ¢Ê Å¡í¸. ±õ Àì¸ò¾¢§Ä ´ì¸¡Õí¸. ¯õõ. þôÀ ±ýÉ ¦º¡ýÉ£í¸... ´í¸ÙìÌ «Ø¦¸ ÅÃøÄ¢Â¡ýÛ. ¬Á¡ ¿¡í ¦¾Ã¢Â¡Áò¦¾í §¸ì¸§Ãí. ¿¡í¸ «Ù¾¡ ±í¸ §Å¾É¦ÂøÄ¡õ §À¡Â¢ÎÁ¡. ¿¼óÐ ÓÊïº Å¢ÀòÐ þø§ÄýÛ ¬Â¢ÎÁ¡... ¦º¡øÖí¸. «ôÀ¢Ê¡ɡ ¿¡Ûõ ´í¸§Ç¡§¼§Â §º÷óÐ þôÀ§Å ¦À⺡ ´ôÀ¡Ã¢ ¦ÅîÍ «Æ§Èý.. «ÆðÎÁ¡.? ¦º¡øÖí¸. «¾¡í ±ÉìÌ ¿øÄÐýÉ¡ ¿£í¸ ¦º¡øÖí¸.... ºÃ¢ ¿£í¸ ¡Õõ À¾¢ø ¦º¡øÄø§Ä ¿¡ý Òâﺢ¸¢ð§¼ý. þ§¾¡ þôÀ ¿¡ý «Æ§Èý" ±ýÚ ¦º¡øÄ¢Å¢ðÎ...
... µ ±ýÚ ´ôÀ¡Ã¢ ¨Åì¸ ÐÅí¸¢ Å¢ð¼¡÷... "±í ¬ò¾¡ ÁÕ¾¡Â£ ±í ¸¡Õ þôÀÊ ¸×óÐ §À¡îööí... ±í ¾¡Â£ Á¡Ã¢Â¡ò¾¡ ±í ´¼õ¦ÀøÄ¡õ ÅÄ¢ì̧¾" ±ýÚ.
þÐ §¸ðÎ ±ø§Ä¡Õõ º¢Ã¢òРŢð¼É÷.
¯¼§É ±ý. ±Š. ¸¢Õ‰½ý ¦º¡ýÉ¡÷ "À¡ò¾£í¸Ç¡ þÐ ¾¡ý ±ÉìÌ §ÅÏí¸ÈÐ. ¿£í¸ ±øÄ¡Õõ ±ôÀ×õ º¢Ã¢îÍ츢𧼠þÕì¸Èò§¾ ¿¡ý À¡ì¸Ïõ. «¾¡ý ±ÉìÌõ ºó§¾¡„õ ´í¸ÙìÌõ ºó§¾¡ºõ þøÄ¡.? ¿£í¸ ´ù¦Å¡Õò¾ÕìÌõ «Åí¸Åí¸ ¸Å¨Äí¸ À¢Ã¨Éí¸ ±ùÅǧš þÕìÌõ. «§¾¡¼ §ºòÐ ±ý ¸Å¨Ä¨ÂÔõ ¦º¡øÄ¢ ´í¸Ç «¾¢¸Á¡ ¸Å¨ÄôÀ¼ Å츢ÈÐ§Ä Â¡ÕìÌ ±ýÉ À¢Ã§Â¡ºÉõ?...
þ¾üÌû «Å÷¸û «¨ÉÅÕõ ´ýÚ ÜÊ ¸Å¢úóÐ ¸¢¼ó¾ ¸¡¨Ã ¿¢Á¢÷ò¾¢ §À¡ðΠŢð¼É÷.
Àì¸òÐ ¸¢Ã¡Áò¾¢§ÄÕóÐ ´Õ Á¡ðÎ ÅñÊ ¦¸¡½÷ó¾¡÷ ´ÕÅ÷.... Á¡ðÎ ÅñÊ¡ø ¸¡÷ þØòÐ ¦ºøÄôÀð¼Ð. ±ý¦ÉЧ¸ ÌØÅ¢É÷ ÀŠ…¢ø À½õ ¦ºöÐ «Îò¾ °÷ ¦ºýÈ §À¡Ð ´Õ «ýÀ÷ «ÅÕ측¸ ´Õ ¼¡ìº¢ ²üÀ¡Î ¦ºö¾¡÷. «Å÷¸û À½õ ¦¾¡¼÷ó¾Ð.
±ý¦ÉЧ¸ ÜȢɡ÷ " þô§À¡ À¡ò¾£í¸Ç¡ ¿¡ý «Ø¾¾¡§Ä ´¾Å¢ Àý½¢É£í¸Ç¡ ¿¡Ûõ º¢Ã¢îÍ ´í¸ÇÔõ º¢Ã¢ì¸ Å¡§Ä ´¾Å¢ Àý½¢É£í¸Ç¡.? ¦º¡øÖí¸
...«¾É¡§Ä ¾¡ý ¦º¡ýÉ¡Õ ¿õÁ ÅûÙÅÕ..."þÎì¸ñ ÅÕí¸¡ø ¿Ì¸" ±ñÏ.
±ùÅÇ× ºí¸¼õ Åó¾¡Öõ º¢Ã¢îº ¦Á¡¸ò¦¾¡§¼ ºÁ¡Ç¢îÍôÀ¡Õí¸ þó¾ ¾¢ÕìÌȧǡ§¼ «÷ò¾õ ¿øÄ¡ ÒâÔõ... «Ð ¾¡ý Å¡ú쨸¢ñÏ...
¬Á¡õ ±ôÀ×§Á º¢Ã¢îÍ ÀƸÏõ" ±ýÚ ÜÈ¢ ÓÊò¾¡÷.
.
Quote:
Originally Posted by Sudhaama
மிகவும் சுவையான நிகழ்வு.
வள்ளுவரை நன்கு அறிந்தவர்.
:ty:Quote:
Originally Posted by Sudhaama
எல்லோராலும் முடியுமா?
ம்ம்
கவி டாக்டர் உளுந்தூர்ப்பேட்டை சண்முகம் என்.எஸ். கிருஷ்ணனைப் பற்றி இப்படிப் பாடியுள்ளார்:
சொல்லுக்குச் சொல் இன்ப மழை -- தேன்
சொரிந்து நிற்கும் இனியபொருள்.
வல்லவர் யார் அவரைப்போலே - நல்
வழிகாட்டிட இனிமேலே?
கலைவளர்த்த கலைவாணா
நகைச்சுவையின் அரசே
கனிவான சொல்வல்லோய்
கருணைமிகும் என்.எஸ்.கே.
excellent!Quote:
Originally Posted by NVK Ashraf
Tirukural is the expression of Indian Ethos in just seven words of 1.5 couplets expressing all Vedic Tradition.
Stands Tallest in the world.
.Quote:
Originally Posted by aanaa
."முடியாது" என்று நினைப்பவன் வாழ-தெரியாதவன்.!.. "முடியும்" என்று நம்பி, முயல்பவனே மனிதன்.!
முடிய-செய்வதே வாழ்வு.!!!
தெய்வத்தால் ஆகாது-எனினும் முயற்சி தன் மெய் வருந்த கூலிதரும்.!
வெள்ளத்து-அனையது மலர்-நீட்டம் மாந்தர்-தம் உள்ளத்து-அனையது உயர்வு.!
பொருள் இல்லார்க்கு இவ்வுலகு இல்லை.! அருள் இல்லார்க்கு அவ்வுலகு இல்லை.!
[பொருள் = அர்த்தம் / Sense / Meaning..... அருள் = அருள்-மனம் / மனித-பண்பு / -Graceful Propensity in Man...
அவ்வுலகு = கடவுளின் அருள் / தலை-நிமிர்ந்த ராஜ-வாழ்க்கை (Royal Life of Human-Values) ]
.
http://www.thirukkural.com/
Has
தமிழ் உரை எழுதியவர்கள்
* திரு மு.கருணாநிதி
* திரு மு.வரததாசனார்
* திரு சாலமன் பாப்பையா
ஆங்கில உரை எழுதியவர்கள்
* Rev. Dr. G. U. Pope
குறள் 259:
அவிசொரிந் தாயிரம் வேட்டலின் ஒன்றன்
உயிர்செகுத் துண்ணாமை நன்று.
கலைஞர் உரை:
நெய் போன்ற பொருள்களைத் தீயிலிட்டு ஆயிரம் வேள்விகளை நடத்துவதைவிட உண்பதற்காக ஓர் உயிரைப் போக்காமலிருப்பது நல்லது.
மு.வ உரை:
நெய் முதலியப் பொருள்களைத் தீயில் சொரிந்து ஆயிரம் வேள்விகள் செய்தலை விட ஒன்றன் உயிரைக்கொன்று உடம்பைத் தின்னாதிருத்தல் நல்லது.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
(மந்திரம் சொல்லித் தேவர்களுக்கு இடும் உணவாகிய) அவிகளைத் தீயில் போட்டு ஆயிரம் வேள்வி செய்வதைக் காட்டிலும் ஓர் உயிரைப் போக்கி அதன் உடம்பை உண்ணாமல் இருப்பது நல்லது.
Translation:
Than thousand rich oblations, with libations rare,
Better the flesh of slaughtered beings not to share.
Explanation:
Not to kill and eat (the flesh of) an animal, is better than the pouring forth of ghee etc., in a thousand sacrifices.
NONE OF THE ABOVE COMMENTRARIES really tell proper explanation. Many Anti Indian- Tamil Scholars have used this Kural to defame ThiruValluvar.
Can this kural be analysed in depth - by friends.
þýÛõ ¸¡Ç¢í¸÷ ¯¨Ã, Àâ§ÁÄÆ¸÷ ¯¨Ã, Á½ì̼Å÷ ¯¨Ã, þýÉ À¢È ¯¨Ã¸¨ÇÔõ ¾¢ÃðÊ þíÌ þð¼¡ø ¿ÄÁ¡¸ þÕìÌõ. ¡áÅÐ ¯¾Å §ÅñÎõ.
Dear friends,
For past few years I have been kept wondering about what would be the eight Godly characters described in KuRalh as 'எண்குணத்தான்'. I have read article comparing and discussing about this in Savism (சைவ சித்தாந்தம்), but I would like to discuss this in a communal point of view, not just pertaining to any one relegion as described in their holy scriptures.
Let me put forth a few upfront in my mind...
Almighty(எல்லாம் வல்ல இறைவன் - omni potent),
சர்வ வியாபி(All-permeating, omni present),
Al-perfect,
Infinite compassinate (தனிப் பெருங் கருணையாளன்/கிருபையாளன்)
Great Wisdomite (பேரறிவாளன் திரு, வாலறிவன்)
In a Joyful State (பேரின்பப் பெரு நிலையில் இருப்பவன்)
purity (தூய்மையானவன்)
peaceful and loveful (நீடிய சாந்தமும் பேரன்பும் உடையவன்)
(Any additions please welcome.. thanks)
like these you could find about Godly characters in relegious and holy scriptures and sometimes in normal usage... but what KuRaL might refer to is the main point here..
கோளில் பொறியின் குணமிலவே எண்குணத்தான்
தாளை வணங்காத் தலை.
Translation :
Before His foot, 'the Eight-fold Excellence,' with unbent head,
Who stands, like palsied sense, is to all living functions dead.
Explanation :
The head that worships not the feet of Him who is possessed of eight attributes, is as useless as a sense without the power of sensation.
Translation by Rev. Dr. G. U. Pope, Rev W. H. Drew,Rev. John Lazarus and Mr F. W. Ellis
================================================== ========================Quote:
Dear friends,
For past few years I have been kept wondering about what would be the eight Godly characters described in KuRalh as 'எண்குணத்தான்'. I have read article comparing and discussing about this in Savism (சைவ சித்தாந்தம்), but I would like to discuss this in a communal point of view, not just pertaining to any one relegion as described in their holy scriptures.
Let me put forth a few upfront in my mind...
Almighty(எல்லாம் வல்ல இறைவன் - omni potent),
சர்வ வியாபி(All-permeating, omni present),
Al-perfect,
Infinite compassinate (தனிப் பெரும் கருணை/கிருபையாளன்)
Great Wisdomite (பேரறிவாளன் திரு, வாலறிவன்)
In a Joyful State (பேரின்பப் பெரு நிலையில் இருப்பவன்)
purity (தூய்மையானவன்)
peaceful and loveful (சாந்தமும் அன்பும் உடையவன்)
(Any additions please welcome.. thanks)
like these you could find about Godly characters in relegious and holy scriptures and sometimes in normal usage... but what KuRaL might refer to is the main point here..
கோளில் பொறியின் குணமிலவே எண்குணத்தான்
தாளை வணங்காத் தலை.
Translation :
Before His foot, 'the Eight-fold Excellence,' with unbent head,
Who stands, like palsied sense, is to all living functions dead.
Explanation :
The head that worships not the feet of Him who is possessed of eight attributes, is as useless as a sense without the power of sensation.
Translation by Rev. Dr. G. U. Pope, Rev W. H. Drew,Rev. John Lazarus and Mr F. W. Ellis 9
¾¢Õ º¡÷ «Å÷¸§Ç:
±ñ̽ò¾¡ý ±ýÈ¡ø ±ðÎì Ì½í¸¨Ç ¯¨¼ÂÅý ±ýÚ ÁðΧÁ ¦À¡Õû ¦¸¡ûÇ ÓÊÔÁ¡?
I think Its what being meant in urai-noolgal.. I have also seen some of them listing the qualities...Quote:
Originally Posted by bis_mala
see these also...
கலைஞர் உரை:
உடல், கண், காது, மூக்கு, வாய் எனும் ஐம்பொறிகள் இருந்தும், அவைகள் இயங்காவிட்டால் என்ன நிலையோ அதே நிலைதான் ஈடற்ற ஆற்றலும் பண்பும் கொண்டவனை வணங்கி நடக்காதவனின் நிலையும் ஆகும்.
மு.வ உரை:
கேட்காதசெவி, பார்க்காத கண் போன்ற எண் குணங்களை உடைய கடவுளின் திருவடிகளை வணங்காதவரின் தலைகள் பயனற்றவைகளாம்.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
எண்ணும் நல்ல குணங்களுக்கு எல்லாம் இருப்பிடமான கடவுளின் திருவடிகளை வணங்காத தலைகள், புலன்கள் இல்லாத பொறிகள்போல, இருந்தும் பயன் இல்லாதவையே.
இப்போது தமிழறிஞர் கீ. வீரராகவ முதலியாரின் உரையைக்(1933) காண்போம்.
மதித்தற்குரிய இயல்பினை யுடைய கடவுளது அடிகளைத் தொழாத தலைகள் அறிதல் அற்ற பொறிகளைப் போலப் பயனற்றவையே. (குறள் - 9 உரை)
திருக்குறள் - மூலமும் உரையும். கீ. வீரராகவ முதலியார்.
பதிப்பாசிரியர்: காஞ்சி த. குப்புசாமி முதலியார்.
எண்குணம் = மதித்தற்குரிய இயல்பு.
குறிப்புகள் மதிப்புரை: கோவிந்தப்ப நாயகர் பாடசாலைத் தலைமை ஆசிரியர் மணி கோடீஸ்வரன். பீ.ஏ. எல்.டி.
தமிழ்த் தென்றல் திரு வி க அவர்கள் இவ்வுரையைத் தம் "நவ சக்தி" (1933) இதழில் போற்றி எழுதியுள்ளார்.
Pardon me, thiru Sar avarkaLE!Quote:
Originally Posted by sar
இதில் வரும் "போன்ற" என்ற சொல் தவறு. மு.வ. ஒரு தமிழ் மேதை. அப்படியவர் எழுதியிருக்க மாட்டார். "கேட்காதசெவி, பார்க்காத கண் போன்ற எண் குணங்களை " என்றால் செவிட்டுக் காது, குருட்டுக் கண் போன்ற எட்டுக் குணங்களை உடையவர் கடவுள் என்று பொருள் பட்டுவிடும். இது போருந்தாது. திரு சார் அவர்கள் மேற்கண்ட பதிவை மு.வ அவர்கள் உரையுடன் ஒப்பிட்டுச் சரியான உரையை மறு பதிவு செய்து உதவவேண்டும். நன்றி.
மேலும் கவனிக்க வேண்டியது:
"எண்குணத்தான்" என்ற வள்ளுவனாரின் சொல்லாட்சிக்கு, "எண்குணங்களை யுடைய கடவுள்" என்று அதே "எண்குணம்" என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தி, எண்குணமென்பது எட்டுக் குணங்களா அல்லது அச்சொல்லுக்கு வேறு பொருளுண்டா என்ற சர்ச்சையிலிருந்து விலகிவிட்டார் மு.வ.
அவர்தம் உரையின் மூலம் அவர் நமக்குத் தெரியப் படுத்துவது, எண்குணத்தான் என்றால் கடவுள் என்று பொருள் கொள்ளவேண்டும் என்பதுதான்.
ஆகவே எட்டுக் குணங்களைப் பட்டியலிட்டுக் காட்டுவதற்கு மு.வ அவர்களின் உரை பயன்படவில்லை. அதற்கு வேறு உரைகளைத்தாம் தேடிப் பிடிக்கவேண்டும்.
Quote:
ஒரு நூலின் ஆசிரியர் காலத்திலேயே அதற்கு உரை அமைந்திருப்பின் இத்தகைய மாறுபாடுகள் உண்டாகக் காரணமில்லை.
பிற்காலத்தில் வந்த உரையாசிரியர்கள் நூலாசிரியருடைய கொள்கையை முற்றும் உணர்தல் இயலாது. ஆதலின் அவர்களுடைய உரைகளிற் சில மாறுபாடுகள் இருத்தல் கூடும்.
அவர்கள் செய்த பனைத்துணை நன்றியினால் தினைத்துணையாகிய அம்மாறுபாடுகளை நாம் மறந்துவிடுகின்றோம்.
கட்டுரை: "திருவள்ளுவரும் திருக்குறளும்"
டாக்டர் உ.வே. சாமிநாத ஐயர்.
dEAR THIRU SELVI BISMALA AVARGALE....
iF THAT DOES NOT MEAN THAT EIGHT SUPER-NATURAL QUALITIES WHAT ELSE THE MEANING WOULD YOU SUPPOSE....?
EAGER TO LEARN ABOUT THE INTERPRETATION FOR எண்-குணன் AS YOU WOULD EXPLAIN...
Quote:
இதில் வரும் "போன்ற" என்ற சொல் தவறு. மு.வ. ஒரு தமிழ் மேதை. அப்படியவர் எழுதியிருக்க மாட்டார். "கேட்காதசெவி, பார்க்காத கண் போன்ற எண் குணங்களை " என்றால் செவிட்டுக் காது, குருட்டுக் கண் போன்ற எட்டுக் குணங்களை உடையவர் கடவுள் என்று பொருள் பட்டுவிடும். இது போருந்தாது. திரு சார் அவர்கள் மேற்கண்ட பதிவை மு.வ அவர்கள் உரையுடன் ஒப்பிட்டுச் சரியான உரையை மறு பதிவு செய்து உதவவேண்டும். நன்றி.
IT WAS SOURCED FROM WWW.THIRUKURAL.COM.... IF THEY HAVE PROVIDED THE RIGHT URAI ACCURATELY.. THEN WOULD IT BE... OTHERWISE... MY HUMBLE APOLOGIES FOR MISTAKES OUT OF MY CONTROL...
ONE MORE THING TO NOTE IS THIRUKURAL IS NOT THE ONLY DIVINE TEXT TO NOTIFY THE AL-MIGHTY GOD IN THIS WAY.... THERE ARE FEW OTHER SACRED TEXT DOING THAT..
FOR EXAMPLE... KANDHAR ANUBOOTHI ABOUT MURUGAN SAYS GOD AS எண்குண பஞ்சரன்... WHAT WOULD THIS MEAN ABOUT IS NEXT QUESTION...? AS IN EVERY STANZA IT IS PRAISING ABOUT THE GODLY QUALITIES..
BUT TAMIL STUDIES WOULD CONSIDER BOTH WOULD DENOTE TO THE SAME ORIGINAL MEANING...
THANKS
what's with the H at the end? numerology ah? :?
Thiru Sar avl:Quote:
Originally Posted by sar
கேட்காத செவி முதலியவை "கோளில் பொறி"யுள் அடங்கும். அவை "எண்குணங்களு"க்கு உரியவை அல்ல.
.
Quote:
Originally Posted by app_engine
.Quote:
Originally Posted by app_engine
ஒரு வேளை "ள்" என்று உச்சரிக்கவேண்டும், "ல்" அன்று என்று தெரிவிக்கவோ? எனக்கும் புரியவில்லையே!Quote:
Originally Posted by jaaze
.
. வலி - வளி - வழி.!
சுமார் ஐந்து வருடங்களுக்கு முன்பு... இந்த இழையை நான் துவக்கியபோதே... நீங்கள் கேட்ட இதே கேள்வியை தமிழ் இலக்கிய-அன்பர் திரு ஹரிகிருஷ்ணன் கேட்டிருந்தார்..Quote:
Originally Posted by bis_mala
அவருக்கு விவரமாக விளக்கம் அளித்திருக்கிறேன். முடிந்தால் புரட்டி பாருங்கள்.
..இருப்பினும் சுருக்கமாக மீண்டும் விளக்குகிறேன்..
தமிழ்ச் சொல்லை ஆங்கில எழுத்தாக்கம் (Transliterate) செய்கையிலே. திருக்குறள்... என்னும் சொல்லில்... "குரலுக்கும்" "குறளுக்கும்" .. வித்தியாசம் காட்டவே இவ்வாறு "H" என்னும் எழுத்தைப்
பயன்படுத்துவது... சுமார் 500 ஆண்டுகளாக... 1940-ஆம் ஆண்டுக்கு முந்தைய கால மதுரை தமிழ்ச்சங்க மரபு....
[ஆனால் வேறு முறைகளும்... ஆங்கிலேயர்களால் புதிதாக உண்டாக்கப்பட்டு புகுத்தப்பட்டன... என்பது தனிச்செய்தி.]
மதுரை தமிழ்ச்சங்கம் வகுத்த முறையில்... தற்காலத்தைய புதிய மரபு போல... ஆங்கில தலைப்பு-எழுத்து வகைகளான R, L, A, E, U, I, O போன்றவை... ஏனைய எழுத்துக்களினின்றும் அதிக
முக்கியத்துவம் கொண்டு கொட்டை கொட்டையாக நம் கண்களை உறுத்தும் வகையில்... பயன்படுத்தப்படுவது 1940-ஆம் ஆண்டுக்கு முன்பு, அக்காலத்தில் இல்லை....
உதாரணமாக ஒரு வாக்கியம்:---.... "ஓடி வந்த கள்ளழகரிடம்... ராஜாராமன் ஏக்கத்துடன் சொன்னார்... "கற்றது கை-மண் அளவே" என்று.
New Style:--- Odi vantha kaLLazakaritam... rAjArAman, Ekkathutan sonnAr... "kaRRathu kai-maN aLavE"... enRu.
Traditional Tamil-Sangam Style:--- Oadi vandha Kalhlhazhaharidam... Raajaaraaman yaekkaththudan sonnaar... "katradhu Kai-manh Alhavae" yenrhu.
வட-இந்திய மொழிகளில்... தலை, தளை, தழை.. போன்ற சொற்கள் கிடையா.. எல்லாம் ஒரே உச்சரிப்பு தான் "தலை" என்று மட்டுமே.
ஆனால் தமிழில்... வலிக்கும், வளிக்கும், வழிக்கும் பெருத்த வித்தியாசம் உள்ளது.... மேலும் ... கொல்லை-கொள்ளை,...குளம்பு-குழம்பு... வலம்-வளம்...
எனவே தான்... தமிழ்-மொழிக்கு சிறப்பு- தேவைகளான... "ழ" = "ZHA"... ... "ற" = RHA .... "ள" = LHA.... என்று நெறி வகுக்கப்பட்டது.
ஆகவே தான் ஆங்கிலேயர் காலத்திலேயே... சுமார் 500 ஆண்டுகளுக்கு முன்பிருந்தே மேற்கண்ட தமிழ்ச்சங்க எழுத்தாக்கம் (Transliterate) முறை கடைப்பிடிக்கப்பட்டு... முற்கால தமிழ் இலக்கியங்கள் யாவும்... திருக்குறள், கம்ப-ராமாயணம், ஐம்பெரும் காப்பியங்கள் போன்றவை ஆங்கில-எழுத்து வடிவில் மூல-நூல்கள் எழுத்தாக்கம் செய்யப்பட்டு உலகு எங்கும் புத்தகங்கள் வெளி வந்தன.
ஆகவே அவ்வகையிலே... திருக்குறள் = THIRUK-KURHALH.... என எழுத்தாக்கம் (Transliterate)் செய்யப்படுகிறது.
தமிழிலும் ஆங்கில-மொழியிலும் மெத்தவும் புலமை கொண்ட முற்காலத்து வல்லுனர்களான... பேராசிரியர் திரு ரா.பி. சேதுப்பிள்ளை,... பேராசிரியர் திரு. அ. சீனிவாச ராகவன் போன்ற பேரறிஞர்கள்
கையாண்ட முறையும் இதுவே.... நானும் கடைப்பிடிப்பது...
...தற்கால "திருதிரு உறுத்தல்" எழுத்தாக்க முறை உங்களுக்கு மனம் ஒப்புகிறதா.?
..
.
தலைப்பு THIRUK-KURHALH. என்றில்லாமல், THIRUKKURALH என்றே போடப்பட்டுள்ளது, அதாவது, ரகர றகர வேறுபாடு போற்றப்படவில்லை என்று கூறுவது சரி எனலாமா?Quote:
Originally Posted by Sudhaama
இம்முறையில், TH=த ; அப்படியானால், ( T = ? t = ?) என்றும் அறிந்துகொள்ளலாமா? ்
tks.
.
Quote:
Originally Posted by bis_mala
- Unique Language Tamil. How.?
http://forumhub.mayyam.com/hub/viewt...905643#1905643
.
எண்குணங்கள்:
மேலும் இவ் வெண்குணங்களையே பரிமேலகழரும் தம் உரையில் கூறினார். வேறுபல "எண்குணங்களும் உள' என்பார்போல் உரை உள்ளதாயினும் அவை பரிமேலழகியார்க்கு உடன்பாடில்லை போலும். அதனாலோ என்னவோ அவர் விரித்துரைத்திலர்.
"உருவிலாராகிய" கடவுட்கு "உடம்பு" யாங்ஙனம் கூறப்பட்டதென்று
பரிமேலழகர்க்கு ஐயமெழுந்ததாய்த் தெரியவில்லை. இக்குணங்கள் சைவாகமங்களிலிருந்து பெறப்பட்டவையென்று அவர் தம் உரையில் தெரிவித்துள்ளார் அவர் காலத்திருந்த சைவாகமங்களில் நாம் இதன் விரிபெருளைத் தேடிக்கண்டுபிடிக்கவேண்டும்.
நன்று.Quote:
Originally Posted by bis_mala
தூய உடம்பினன் ஆதல்:-- கடவுளுக்கு உருவம் உண்டு என்ற ஒரே கண்ணோட்டத்தில் மட்டுமே இவ்வாறு வரையறுப்பது பொருந்துமா.?
அவ்வாறே கொண்டாலும்... தூய்மை என்பது உடலால் மட்டும் தானா.?...
உள்ளம், அறிவு, பரமாத்ம- தூய்மைகள் கிடையாதா.?
ÓüÚõ ¯½÷¾ø: இறைவன் முற்றும் உணர்ந்தவன் மாத்திரம் அல்ல.... கடந்த காலம், நிகழ்-காலம், வருங்காலம் ஆகிய மூவகையிலும்....
...ஏனையோர் எவருமே அறியவோ உணரவோ இயலாதவற்றையும் அறிந்தவன், உணர்பவன் அன்றோ.?... முற்றும் அறிந்தவனும் அவன் ஒருவனே.! (சர்வக்ஞன் / Omniscient)
..அந்த உயர்வுஅற உயர் நலம் உடையவன் ஒருவனான உலகாளும் ஈசன் பரம்பொருள்.?
.
Quote:
Originally Posted by Sudhaama
வட நூல்களிலும் இந்த எட்டுக் குணங்களும் எடுத்துச் சொல்லப்படுகின்றன என்பர்.
தூய உடம்பினன் ஆதல் = விசுத்ததேகம்,
முற்றுமுணர்தல் = சர்வஞ்ஞத்துவம்.
In divinity, there is purity and it is one of the 8 aspects of divinity.
( I am not a theologian but I believe every aspect of divinity is pure. The purity of "body" does not exclude purity of the other aspects. It is, I think merely highlighting purity of body )
By the way, the fact that we are not able to see the "body" does not prove the absence of such "body"
In the book :"The Chariot of the Gods" (1968) , the author Erich von Däniken.also says beings like God, Devas, Angels, Devils, Ghosts etc exist but in a different plane of existence. We are not in their plane of existence and we cannot "know" through our sense perceptions. Our senses (sight, hearing etc) are limited. Humans have learnt to overcome some of these limitations, such as by sending signals to Chandrayan in the moon and even repairing it by ground control. Even so, I think we humans are still far behind.
At first sight, it does seem that these divine characteristics are not entirely convincing. But upon further thought, I think we can realise the truth behind such concepts.
ஸ்ரீ ராமகிருஷ்ண பரமஹம்சர் காளிமாதாவின் தரிசனம் அடைந்தாரே - அதாவது கண்ணால் கண்டாரே, அப்போது அவர் கண்ணுக்குப் புலன் ஆனாளன்றோ அம்மை? அவளுக்கு உடம்பு இல்லையென்று எப்படிச் சொல்வது? இயல்பு நிலையில் நமக்குத் தெரிவதில்லை... அவ்வளவுதான்.
"அருவாய், உருவாய் வருவாய் குகனே" என்பதன்றோ பாடல்வரி,
கடவுள் is at once அரு and உரு.
Does this answer the doubt raised?. I hope.....
±ñ̽í¸û:
§ÁÖõ þù ¦ÅñÌ½í¸¨Ç§Â Àâ§ÁĸÆÕõ ¾õ ¯¨Ã¢ø ÜȢɡ÷. §ÅÚÀÄ "±ñ̽í¸Ùõ ¯Ç' ±ýÀ¡÷§À¡ø ¯¨Ã ¯ûǾ¡Â¢Ûõ «¨Å Àâ§ÁÄÆ¸¢Â¡÷ìÌ ¯¼ýÀ¡Êø¨Ä §À¡Öõ. «¾É¡§Ä¡ ±ýɧš «Å÷ ŢâòШÃò¾¢Ä÷.
"¯ÕŢġḢÂ" ¸¼×ðÌ "¯¼õÒ" ¡í¹Éõ ÜÈôÀ𼦾ýÚ
Àâ§ÁÄÆ¸÷ìÌ ³Â¦ÁØó¾¾¡öò ¦¾Ã¢ÂÅ¢ø¨Ä. þì̽í¸û ¨ºÅ¡¸Áí¸Ç¢Ä¢ÕóÐ ¦ÀÈôÀð¼¨Å¦ÂýÚ «Å÷ ¾õ ¯¨Ã¢ø ¦¾Ã¢Å¢òÐûÇ¡÷ «Å÷ ¸¡Äò¾¢Õó¾ ¨ºÅ¡¸Áí¸Ç¢ø ¿¡õ þ¾ý Ţâ¦ÀÕ¨Çò §¾Êì¸ñÎÀ¢Ê츧ÅñÎõ.
For a comprehensive discussion on "eN guNathaan" please follow the following link and move to "5.8. Who is the one with eight qualities?"Quote:
Originally Posted by sar
http://nvkashraf.co.cc/valluvar/jaina5b.htm
.
.Quote:
That was a wonderful comparison Thiru NVK Ashraf... MANY thanks
But friends, I am also getting intrigued by phrase in relegious texts stating God as 'நிர்குணன்' - which means God has no particular qualities!? How come that can be possible for the GOD when it is being compared with superior natural qualities by various relegious?
Please look at this source : http://www.brahmintoday.org/issues/i...bt0806_man.php
உத்தம புருஷன், பரமாத்மா, எல்லாம் வல்லவன், எங்கும் நிறைந்தவன், மூவுலகினுள்ளும் புகுந்து அதைத் தாங்குபவன், சச்சிதானந்த ஸ்வரூபன், நித்ய சுத்த, முக்த போதன் (absolute Reality, All-in-all) ஆனால் நிர்குணன், நிராகாரன். ஆகவே உலகத் தோற்றத்திற்கு நிர்குண பிரும்மம் காரண மாயினும் உலக நிர்வாகத்திற்கும் பஞ்ச பூதங்களை அடக்கி ஆளுவதிலும் நிர்குண பிரும்மம் இயங்காது. ஏனெனில், அதுதான் நிர்குணமாயிற்றே. அதற்கு சங்கல்பமேது...........