Re: kirubaananthar viLakkam
Quote:
Originally Posted by bis_mala
§ÀÃýÀ÷ ;¡Á¡ «Å÷¸ÙìÌ Å½ì¸Óõ ¿ýÈ¢Ôõ.
¾í¸û Å¢Çì¸Óõ ¸ÅÉ¢òÐ즸¡ñ§¼ý.
þôÀÊ ´§Ã ¦¾öÅò¨¾î º¢ì¦¸Éô À¢ÊòÐ즸¡ñÎ þ¨¼ÂÈ¡Ð Å½í¸¢ ÅÕžü¸¡É ¸¡Ã½ò¨¾, §¾¨Å¨Â, «È¢»÷ ¸¢ÕÀ¡Éó¾Å¡Ã¢Â¡÷ ÍÅ¡Á¢¸û µÃ¢¼òРŢÇ츢ÔûÇ¡÷. ´Õ ¸¢½Ú ¦Åð¼ô§À¡É¡ø, µ÷ þ¼ò¾¢ø µ÷ «Ê ¦ÅðÊ, þý§É¡Ã¢¼ò¾¢ø þÉ¢ µ÷ «Ê ¦ÅðÊ, «ôÒÈõ µ÷ þ¼ò¾¢ø À¢È¢Ð µ÷ «Ê ¦ÅðÊ, þôÀʧ ¦¾¡¼÷ó¾¡ø ±ó¾ þ¼ò¾¢Öõ ¿£÷ ¸¢¨¼ì¸¡Áø ¦ÅðÊÉÅý ¦ÅðÊ§Å¨Ä ¦ºö¾Å¡Ú ÀÂÉ¢ýÈ¢ ÓÊÔõ. µ÷ þ¼ò¨¾ò ¦¾Ã¢× ¦ºöÐ «í§¸§Â ¬ÆÁ¡¸ ¦ÅðÊÉ¡ø ¿£÷Áð¼ò¨¾Ôõ «¨¼óÐ §ÅñÊ ¿£ÕñÎ Á¸¢ÆÄ¡õ, «Ð§À¡Ä§Å þ¨ÈÅ¨É Å½í̸¢ÈÅ÷¸Ùõ ±øÄ¡ò ¦¾öÅí¸¨ÇÔõ À½¢óЦ¸¡ñ¼¡Öõ ´§Ã ¦¾öÅò¨¾ ¬úóÐ ¦¾¡ØÐ §À¡üȧÅñÎÁ¡õ. «ô§À¡Ð¾¡ý «ò ¦¾öÅò¾¢ýÅÆ¢ «Õû ±ýÛõ ¿£÷ ÍÃóÐ «Õó¾¢ Á¸¢ÆÄ¡õ ±ý¸¢È¡÷ ÍÅ¡Á¢¸û.
Á¡½¢ì¸Å¡º¸÷§À¡Öõ ¨ºÅÁ¨Ä¸û þ¾¨É ¯½÷ó§¾ -- ÅûÇġâý Å¡÷ò¨¾¸Ç¢ø ÅÊôÀ¾É¡ø - "º¢ì¦¸Éô À¢ÊòÐ즸¡ñ¼É÷" º¢Å¦ÀÕÁ¡¨É, «ÅÕõ ÀÄ §º¡¾¨É¸¨ÇÔõ ¿¢¸úò¾¢ô À¢ý Á¡½¢ì¸¨Ã ¬ð¦¸¡ñ¼¡÷. ±ò¦¾öÅò¨¾ Å½í¸¢É¡Öõ «¾¨É ¬úóРŽí̾ø §ÅñÎõ. þЧŠÀ¡¼Ä¢ý ¸ÕòÐ ±ýÚ - šâ¡÷ Å¢Çì¸ò¨¾Ôõ þ¨½òÐô À¡÷òÐ - ¿¡õ н¢ÂÄ¡õ
ஆம் அன்பரே. நன்றி.
வாரியார் சுவாமிகள் கூறுவது வேத நற்கருத்தே.!
ஆழ்வார்கள் தமிழ்-மறையில் இயம்புவதும் அதே அன்பு-நெறி கருத்தே.!!
நடைமுறை வாழ்வுக்கும்... அனைத்திலும் மேலான பக்தி-உணர்வுக்கும் ஆதாரம்... அஸ்திவாரம் அன்பே.!!
எனவே தான் ஜோதி வள்ளலார் சுவாமி பறை சாற்றினார்...
..அன்பே சிவம்... என்று.
இங்கு "அன்பே" என்னும் சொல்லாட்சி கவனத்திற்கு உகந்தது.
அதற்கு இரு வகையான கருத்து கொள்ளலாம்.
ஒரு கருத்து தேற்றேகாரம்... அன்பு தான் சிவம் என்னும் மங்களச்சொல்லும்... சிவ-பெருமானையும் குறிப்பது.. எனவே அதற்கு மாறான வெறுப்பு என்னும் தீய குணத்திற்கே அணுவளவும் இடம் இல்லை... என்பதாகும்.
மற்றோர் நுண்கருத்து... நம் வாழ்க்கையில்.. நாம் யாவரும் அடிப்படையாக கொண்டு.. குடும்பம் என்றும், நண்பர், உற்றார் உறவினர், வளர்ப்பு பிராணிகள் என்றெல்லாம் நெறிப்படுத்திக்கொள்கிறோமே...
...அவற்றிற்கெல்லாம்... ஆதாரம் என்ன?... அன்பு ஒன்றே தானே.?
அத்தகைய ஆனானப்பட்ட...யாவரும் அறிந்த...எளிய இதய-பண்பான அன்பே கூட... சிவமே தான், மங்களம் தான்... என்பது கருத்து... அல்லவா?
.
maaNikkavaasagar paadal nuNporuL
þ¨ÈÅÉ¢ý «Õû þÕóÐ «øÄÐ ¸¢¨¼òÐ, «¨¾ ¿¡õ ѸÃò ¦¾¡¼íÌí¸¡¨ÄÔõ «¾¢Öõ µ÷ ¾¨¼ ²üÀ¼ìÜÎõ ±ýÀ¨¾ þôÀ¡¼ø Á¢ì¸ò ¦¾Ç¢Å¡¸ì ¸¡ðθ¢ÈÐ. þò¾¨¼ ²ý ²üÀθ¢ÈÐ? «¨¾ ¿¡õ ÓüÚõ Ѹ÷ó¾¢ýÒÈ, ¿ÁìÌ Å¢¾¢Â¢ý¨Á¾¡ý ¾¨¼ìÌì ¸¡Ã½õ. þùÅ¢¾¢Â¢ý¨Á ²ý ¿¢Ä׸¢ÈÐ ±É¢ý, «Ð Óó¨¾ ( Óý À¢ÈôÀ¢ý) Å¢¨É¡¸§Å¡, þôÀ¢ÈôÀ¢ø ¿¡õ ±ö¾¢Â Å¢¨ÉôÀÂÉ¡¸§Å¡ þÕì¸Ä¡õ. þ¨ÈÅý ¿ÁìÌ «Ç¢ò¾ «Ó¾ò¨¾§Âܼ ¯ñ½ò¾¨¼ ²üÀθ¢ýÈÐ. þÐ þ¨ÈÅÉ¢ý ÌüÈÁýÚ ±ýÀ¨¾ ¿¡Ó½Ã§ÅñÎõ.
þò¾¨¸Â Ţ츢Éõ ¯ñ¼¡Ìí ¸¡¨Ä, §ÁÖõ þ¨ÈÅÉ¢¼õ þ¨Èﺢ þ¾¨É ¿£ì¸¢ÂÕÇò ¦¾¡Æø §ÅñÎõ. ÓبÁ¡¸ þ¨ÈÅÉ¢¼õ ºÃñ Ò̾ø §ÅñÎõ. ¿¡õ ¯Õ¸¢ §Åñ¼, «ù Ţ츢Éõ ±ýÀÐ ¿£íÌõ ±ý¸. þ¾¨É§Â Á¡½¢ì¸Å¡º¸÷ ¿ÁìÌì ¸üÀ¢ì¸¢ýÈ¡÷.
maaNikkavaasagar paadal nuNporuL
þ¨ÈÅÉ¢ý «Õû þÕóÐ «øÄÐ ¸¢¨¼òÐ, «¨¾ ¿¡õ ѸÃò ¦¾¡¼íÌí¸¡¨ÄÔõ «¾¢Öõ µ÷ ¾¨¼ ²üÀ¼ìÜÎõ ±ýÀ¨¾ þôÀ¡¼ø Á¢ì¸ò ¦¾Ç¢Å¡¸ì ¸¡ðθ¢ÈÐ. þò¾¨¼ ²ý ²üÀθ¢ÈÐ? «¨¾ ¿¡õ ÓüÚõ Ѹ÷ó¾¢ýÒÈ, ¿ÁìÌ Å¢¾¢Â¢ý¨Á¾¡ý ¾¨¼ìÌì ¸¡Ã½õ. þùÅ¢¾¢Â¢ý¨Á ²ý ¿¢Ä׸¢ÈÐ ±É¢ý, «Ð Óó¨¾ ( Óý À¢ÈôÀ¢ý) Å¢¨É¡¸§Å¡, þôÀ¢ÈôÀ¢ø ¿¡õ ±ö¾¢Â Å¢¨ÉôÀÂÉ¡¸§Å¡ þÕì¸Ä¡õ. þ¨ÈÅý ¿ÁìÌ «Ç¢ò¾ «Ó¾ò¨¾§Âܼ ¯ñ½ò¾¨¼ ²üÀθ¢ýÈÐ. þÐ þ¨ÈÅÉ¢ý ÌüÈÁýÚ ±ýÀ¨¾ ¿¡Ó½Ã§ÅñÎõ.
þò¾¨¸Â Ţ츢Éõ ¯ñ¼¡Ìí ¸¡¨Ä, §ÁÖõ þ¨ÈÅÉ¢¼õ þ¨Èﺢ þ¾¨É ¿£ì¸¢ÂÕÇò ¦¾¡Æø §ÅñÎõ. ÓبÁ¡¸ þ¨ÈÅÉ¢¼õ ºÃñ Ò̾ø §ÅñÎõ. ¿¡õ ¯Õ¸¢ §Åñ¼, «ù Ţ츢Éõ ±ýÀÐ ¿£íÌõ ±ý¸. þ¾¨É§Â Á¡½¢ì¸Å¡º¸÷ ¿ÁìÌì ¸üÀ¢ì¸¢ýÈ¡÷.
SAMARASA SANMAARGA MEINNERI
சமரச சன்மார்க்க
மெய்ந்நெறி
சமரச சன்மார்க்க
மெய்ந்நெறி
கண்டதெல்லாம் அநித்யமே
கேட்டதெலாம் பழுதே
கற்றதெலாம் பொய்யே நீர்
களித்ததெலாம் வீணே
உண்டதெலாம் மலமே
கொண்டதெலாம் கறையே
உலகினில் இதுவரையும்
உண்மை அறிந்திலிரே!
விண்டதனால் என் இனிநீர்
சமரச சன்மார்க்க
மெய்ந்நெறியைக் கடைப்பிடித்து
மெய்ப்பொருள் நன்குணர்ந்தே
எண்டகு சிற் றம்பலத்தே
எந்தையருள் அடைமின்,
இறவாத இன்புறலாம்
இன்பமுறலாமே.
வள்ளலார் (சத்குருமணிமாலை)
athikamAn and perunchitranAr from puRanAnURu.
இப்பாடலை வேறொரு திரியில்1 குறிப்பிட்டிருக்கிறேன். இவ்வழகிய பாடலைச் சிலமுறையேனும் படித்தின்புறுதல் வேண்டும்.
குன்றும் மலையும் பலபின் ஒழிய
வந்தனென் பரிசில் கொண்டனென் செலற்கு என
நின்ற என் நயந்து அருளி " ஈதுகொண்டு
ஈங்கனம் செல்க தான் என என்னை
யாங்கறிந் தனனோ தாங்கருங் காவலன்?
காணாது ஈத்த இப்பொருட்கு யான் ஓர்
வாணிகப் பரிசிலன் அல்லேன்; பேணித்
தினை அனைத்து ஆயினும் இனிது; அவர்
துணை அளவு அறிந்து நல்கினர் விடினே".
அதிகமான் (காணாது பரிசில் தந்த) செயல்பாட்டுக்கு வருந்தி, நேர்காணல் வேண்டிப் பெருஞ்சித்திரனார் பாடியது . (புறநானூறு).
பொருள்:
குன்றும் மலையும் பலபின் ஒழிய - பல குன்றுகளையும் மலைகளையும் கடந்து;
வந்தனென் பரிசில் கொண்டனென் செலற்கு - பரிசில் வாங்கிச் செல்வதற்கு வந்தேன்;
என நின்ற என் நயந்து அருளி - என்று நின்ற என்பால் அன்பு கொண்டு அருள்செய்து;
ஈதுகொண்டு ஈங்கனம் செல்க தான் என - "இதை எடுத்துக்கொண்டு இப்படியே அப் பரிசிலன் சென்றுவிடட்டும்்" என்று;
என்னை யாங்கறிந் தனனோ தாங்கருங் காவலன்? - நாட்டிற்கு அரிய காவலை வழங்கும் மன்னன் என்னை எப்படி அறிந்துகொண்டானோ?
காணாது ஈத்த இப்பொருட்கு யான் ஓர் வாணிகப் பரிசிலன் அல்லேன்; - என்னை நேரில் கண்டு அளவளவாமல் கொடுத்த இந்தப் பரிசிற் பொருட்களைப் பெற்றுப் போவதற்கு நான் ஒரு வாங்கி விற்கும் தொழில் புரிவான் போன்ற பரிசிலன் அல்லேன்;
பேணி - என்னை நேரில் கண்டு;
தினை அனைத்து ஆயினும் இனிது; - தினை அளவு பரிசில் என்றாலும் ் போதுமே;
அவர் துணை அளவு அறிந்து நல்கினர் விடினே - வந்தவரின் ( எனது)
கவித் திறனை அறிந்தின்புற்றுக் கொடுத்து விட்டால்!
பெருஞ்சித்திரனார் அதிகமானைக் காணச்சென்றிருந்த போது, அவனோ, தன் மந்திரி படைத்தலைவர் முதலானோருடன் ஆலோசனையில் இருந்தான்; சேரன் படையெடுத்து வந்துகொண்டிருந்ததால், தற்காத்துக்கொள்வது எப்பபடி என்று சூழும் கூட்டத்திலிருந்தான்.
பெருஞ்சித்திரனாரை முன் அவன் அறிந்தானில்லை; இப்பாடலுக்குப் பின் நேரில் வந்து அளவளாவினான்;
நெருக்கடி நிலையில் நீண்ட சந்திப்பு இயலவில்லை; கொஞ்ச நேரத்தில் அல்லது காலத்தில் அவரும் புறப்பட்டுவிட்டார்.
(இதன்பின் சேரர்கள் அதியமானைக் கொன்று அவன் நாட்டை வென்றனர். மீன்டும் ஒருமுறை அவ் வள்ளலைக் காணும் வாய்ப்பு அவருக்குக் கிட்டாமலே போய்விட்டது. இலக்கியம் போற்றிய அவ் வள்ளலை ஒரு முறையேனும் கண்டு அளவளாவினாரே! எப்படிப் பார்த்தாலும் அவர் கொடுத்துவைத்தவர்தாம்
Note: 1. Pl see Tamil Word Development thread.
Well, Tamil Literature teaches us this lesson: What a poet wants is recognition of his ability and appreciation for his poem; not just presents, even if they are coveted treasure in others' consideration.
பொருள் பெரிதா, தன்மானம் பெரிதா?
காசு இன்று வரும்; நாளை போகும்; கண்ணியம் - என்றும் காக்கப்படவேண்டும் காவலன் மெச்ச, கவிஞன் காட்டிய வழி அஃதே!
anbin akan-ilai by Prof. SundaranAr.
Á§É¡ýÁ½£Âõ Íó¾ÃÉ¡÷ (1855-1897) þÂüȢ "«ýÀ¢ý «¸¿¢¨Ä «øÄÐ «È×ûÇõ" ±ýÛõ ¸Å¢¨¾î º¢Ú áĢĢÕóÐ þô§À¡Ð ´Õ ¸Å¢¨¾¨Âî ͨÅòÐ þýÒڧšõ:
þøÄÅ÷ ¡Õõ ¯ñʼò ¾ý¨¸ þÕõ¦À¡Õû
«¨Éò¨¾Ôõ ®ó¦¾ý?
¿øĦÁö ¾¨ÉÔõ ¾¾£º¢ §À¡ü À¢È÷À¡ø
¿Ä¢ÅÈ ¿ø¸¢Ôõ ±ý¨É!
«øÄÅ÷ ¾¨ÁÔõ ¿øÄÅ÷ ±É§Å
«Û¾¢Éõ Á¾¢òÐ¸ó ¾¢Îõ µ÷
¦º¡øÄÕõ ¯ñ¨Á «ýÒ ÁüÈ¢¨Ä§Âø
͸Á¢¨Ä ±ýÀРн¢§À!.
¾¾£º¢ - ¾õ ±Öõ¨ÀÔõ À¢È÷츣ó¾ ÓÉ¢Å÷,