thanks for the wonderful song Sudharshan.
Printable View
thanks for the wonderful song Sudharshan.
Here is another song from the film ‘malli maduve’ by Smt. P Susheela, lilting melody by Shri G K Venkatesh.
Lyric goes like this:
citra: malli maduve (1963)
gAyana: pi sushIla
saMgIta: ji ke veMkaTEsh
sAhitya: kaNagAl prabhAkara shAstri
A... A...
maduve eMba saMtege mAraleMdu mellage
taMda heNNu mallige baMdihenu illige
baMdihenu illige /maduve/
jagavanarita hiriyaru ciguru mIse rAyaru..
ballavaru ballidaru illi baMdu neredaru
A...ha...aha...o...ho...
janava suliva shUraru hogaLu bogaLe mallaru
hiriyaro kiriyaro beretarilli halavaru /maduve/
prEmavirisi maretavaru nEma toreda snEhitaru
hosabaro haLabaro arasi bayasi baMdaru /maduve/
Meaning of the song:
To sell (maraleMdu mellage) in the fair (saMtege)
called 'Marriage' (maduve eMba)
they brought (taMda) a bride (heNNu-mallige),
so I came (baMdihenu) here (illige)
Elders (hiriyaru) who knows the world (jagavanarita)
young men (rAyaru) with sprouting mustache (ciguru mIse)
Rich (ballidaru) and known people (ballavaru)
all of them assembled (neredaru) here (illi baMdu)
Brave men (shUraru) who loot (suliva) ordinary people (janava)
bluffers (bogaLe mallaru) and flatterers (hogaLu)
Old (hiriyaro) - young (kiriyaro) mixed (beretarilli halavaru)
and gathered here
People who forgotten (maretavaru) after loving (prEmavirisi)
Friends (snEhitaru) who breaks (toreda) rules (nEma)
Strangers (hosabaro), veterans (haLabaro),
seekers (bayasi) came in search (arasi baMdaru)
Audio courtesy by www.musicmazaa.com
Listen to the song here:
http://beta.musicmazaa.com/kannada/a...li+Maduve.html -select the 5th song.
thanks sudarshan,
thanks for the wonderful song
Sudarshan, in KaNteredu nODu movie , Song 'Edavidare naakuruLu' sung by SJ and LRE. not PS.
Thank you Meerakrishna.
List of singers is missing from the title cards of the VCD of 'Kanteredu Nodu' with me.
Here is very popular duet song from the film ‘malli maduve’ by PS and PBS.
Lyric goes here:
citra: malli maduve (1963)
gAyana: pi bi shrInivAs/pi sushIla
saMgIta: ji ke veMkaTEsh
sAhitya: ku rA sItArAma shAstri
O....O....
olavaMte geluvaMte bALina beLakaMte
anAtheya sadAseya araLitu taLeyitu dhanyate /ola/
gaMDu heNNu eraDaMte prEmavo kAmavo kuruDaMte..
maimana maretare oMdaMte hAlu haNNu beretaMte /ola/
siritana baDatana eraDaMte beretare jIvana baruDaMte
nIrige eNNe horataMte nIguvudeMto I ciMte /ola/
olumeya kulumeya puTadalli praNayada gaMgA jaladalli
eraDaMbeNikege eDeyelli sati pati daMpati oMdilli../ola/
Meaning of the song:
It is said: Love (olavaMte), win (geluvaMte)
brighten (beLakaMte) (our) life (bALina)
Goodwishes (sadAseya) of destitute woman (anAtheya)
bloosomed (araLitu) and got (taLeyitu) fullfilment (dhanyate)
There are two (eraDaMte) of male (gaMDu) and female(heNNu)
It is said love (prEmavo) and sensuality (kAmavO) are blind (kuruDaMte)
become oneness (oMdaMte) by forgetting (maretare)
mind and body (maimana)
like mixture (beretaMte) of milk (hAlu) and fruit (haNNu)
There are two (eraDaMte) of richness (siritana) and
poverty (baDatana)
(If you) mix (beretare) them life (jIvana) will
become futile (baruDaMte)
Oil (eNNe) is apart (horataMte) from water (nIrige)
when (eMto) will this (I) worry (ciMte) relinquished (nIguvudu)
love/affection (olumeya) are put in furnace (kulumeya) to
purify (puTadalli)
holy (gaMga) water (jaladalli) of amour/passion (praNayada)
no place (eDeyelli) to count two (eraDeMbeNikege)
wife (sati) and husband (pati) couples(daMpati)
are united here (oMdilli)
Video courtesy: www.youtube.com and www.lyrics.com
view the song here:
http://www.youtube.com/watch?v=HCup-dG39_s
http://www.lyrics.com/malli-maduve-l...-susheela.html
(Smt.Leelavathi and Shri.Rajashankar on the screen)
Here is another song from the film ‘malli maduve’. This is a teasing/provoking song with mixture of comedy during wedding season.
Lyric goes here:
citra: malli maduve (1963)
gAyana: es jAnaki/kOras
saMgIta: ji ke veMkaTEsh
sAhitya: kaNagAl prabhAkara shAstri
maMgana mOreya mudi mUsaMDi
mAsida mUgidu hasi mUlaMgi
yAvUra kADo yAvUra mEDo
elli doretanO kODaMgi /maMgana/
A...A....
cappaTe mUgina appaTa ciTTe
bALe guDANada DoLLina hoTTe
maddAne mari I kaMgeTTa nAri
celuvu jANmegaLa aNekaTTe
baigaLa surimaLe hEsige ragaLe
bEsara tarisuva nuDi tarale
mUdala hADu maryAde gEDu
virasakIDu I kahijADu
A... A...
sErige badalu savvA sEru
sErisi nuDidaru nammavaru..
Adara nIDi Adara koLLi
beLesi prEmada hUbaLLi
sarasave paramAnaMdake mUla
paramAnaMdada sarasave saphala
namagU nimagU Etake kadana
daMpati kaLeyali hUvina jIvana
Meaning of the song:
Old (mudi) idiot (mUsaMDi) with a monkey (maMgana) face (mOre)
dull (mAsida) nose (mUgidu) like dampened (hasi) radish (mUlaMgi)
came from which (yAvUra) forest (kADO) or hill (mEDO)
where (elli) did you get (doretanO) this joker (kODaMgi)
pure (appaTa) butterfly (ciTTe) with
flattened (cappaTe) nose (mUgina)
big belly (DoLLina hoTTe) of large earthen pot (bALe guDANada)
this (I) panic (kaMgeTTa) lady (nAri)is like
arrogent elephant (mddAne) calf (mari)
reservoir (aNekaTTe) of beauty (celuvu)
and intelligence (jANmegaLa)
abusing (baigaLa) too much (surimaLe)
leads to dirty (hAsige) talks (ragaLe)
pestering (tarale) words (nuDi)
brings (tarisuva) boredom (bEsara)
insulting (mUdala) words (hADu) leads to disrespect (maryAdegEDu)
path (jADu) of bitter words (kahi) results in(IDu) estrangement (virasake)
Tit for tat (sErige badalu savvasEru)
spoken from our side (sErisi nuDidaru nammavaru)
give respect(Adara nIDi) and take respect (Adara koLLi)
give support (beLesi) to spring up (hUbaLLi)
love and affection (prEmada)
pleasant conversation(sarasave)
leads (mUla) to happiness (paramAnaMdake)
joyful (paramAnaMdada) merriment (sarasave)
is a success (saphala)
why (Etake) should we quarrel (kadana)
between us (namagU nimagU)
let the couples(daMpati) spend (kaLeyali)
happiest life (hUvina jIvana)
video courtesy: www.youtube.com
view th song here:
http://www.youtube.com/watch?v=fPWdUxflDLM
(Rajkumar,Sahukar Janaki and others on the screen)
Here is a song from the film ‘Sreenivasa Kalyana’ on account of ‘Vaikunta Ekadashi’.
Lyric goes here:
citra: shrInivAsa kalyANa (1974)
gAyana: rAj kumAr/es jAnaki
saMgIta: rAjan-nAgEMdra
sAhitya: ci. udayashaMkar
nAnE bhAgyavati iMdu nAnE puNyavati..
gOviMda ninniMda AnaMda hoMdiruva
nAnE bhAgyavati iMdu nAnE puNyavati
harinAma haridhyAna harisEveyiMda
nA dhanyaLAde balu mAnyaLAde
dEvAdi dEvana dayeyiMdA
mUlOka pUjisuva siridEviyAde /nAne/
pAlgaDala kaDevAga nI janisidaMde
nAninna kaMDe balu mOhagoMDe..
prEmAnurAgadi kaihiDidE
ninnannu paDedu paripUrNanAda
nAne bhAgyavaMta hu hUM
nAne bhAgyavati
kShaNakAla dUrAgi iralAreneMdu
manemADi hRudayadali mudadiMda
shrIpatige anugAla AnaMdataMda /nAne/
Meaning of the song:
Today I am virtuous woman and fortunate also
(nAne bhAgyavati iMdu nAne puNyavati)
Govinda, I am happy with you (gOviMda ninniMda AnaMda hoMdida)
Today I am virtuous woman and fortunate also
By chanting Hari (harinAma) meditating Hari (haridhyAna)
serving Hari (harisEveyiMda)
I am satisfied (nA dhanyaLAde) and
became more respectful woman (balu mAnyaLade)
with the grace of YOU (dEvAdi dEvana dayeyiMda)
I became Shreelakshmi (siridEviyAde) and worshipped (pUjisuva)
by all the three worlds (mUlOka)
The day (aMde) when you (nI) born (janisi)
while churning (kaDevAga) milky ocean (pAlagaDAla)
I (nA) saw (kaMDe) you (ninna)
got affectionate towards you (balu mOhagoMDe)
Married (kaihiDide) you with
lot of love (prEmAnurAgadi)
I became a complete person (paripUrNanAda)
by getting (paDedu) you (ninnannu)
I (nAne) am fortunate person (bhAgyavaMta)
can't live (iralAreneMdu) without (dUrAgi)
you for a moment (kShaNakAla)
settled (manemADi) in your heart (hRudayadali)
with love (mudadiMda)
brought (taMda) always (anugAla)
happyness (AnaMda) to Shripathi
Video courtesy: www.youtube.com
Shri Rajkumar and B Sarojadevi on the screen.
View the song here:
http://www.youtube.com/watch?v=GHH-SXXNefA
Kannada Star ... "sahasa simha" Vishnuvardhan passes away in Mysore due to Cardiac Arrest... He was 59. He had some breathing problems and passed away in the wee hours .... Below is the link of the News from PTI
http://www.ptinews.com/news/445483_P...an-passes-away
May his soul rest in Peace ...
:( :( :( :(
As a tribute to Shri Vishnuvardhan, his famous song hegiddaru neene channa song from Sahasa Simha:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/...W/?done_detect
May his soul rest in peace
Raghavendran