Prosody!
Printable View
Prosody!
English meaning of Tamil word "Ilakidave" please?
I don't get that Tamil word -- Ilakidave...
இன்றமிழ் நூலிதுதான் - புகழ
ஏய்ந்தினிதாய் என்றும் இலகிடவே.
This is from Panchali sabatham.I need the exact english word for இலகிடவே.
is it "existing always"?
glitter, shine!
viggop
// This is from Panchali sabatham.I need the exact english word for
" þĸ¢¼§Å " //
Idiappam
// glitter, shine! //
If this word ... þĸ¢¼§Å ( ILAHIDAVAE )... is ...
.... þÄí¸¢¼§Å (IlaNGidavae)... then it will mean ..Glitter / Shine... as Mr. Idiappam says..
But it means in Tamil...
þĸ¢¼§Å = µí¸¢¼§Å (OANGIDAVAE) ...i.e., PROSPER / FLOURISH.
Uncle Sudhaama,
As far as I have read, ilaku or ilanku -- both Tamil words mean just "to gitter" or "to shine".
My Dictionary confirms that too -- no indication there that they mean 'prosper' or 'flourish'
Googling for 'ilaku tamil dictionary' - gave a hit on these sites:
http://www.hindunet.org/hindu_histor...ary/0709TO.HTM
http://www.hindunet.org/hindu_histor...ary/5422TO.HTM
where both 'ilaku' and 'ilanku' are given as 'glitter, shine' and not 'prosper, flourish
Cologne Online Tamil Lexicon - at
http://webapps.uni-koeln.de/tamil/
confirms 'ilaku' means glitter. and there was no entry for 'ilanku'.
The meaning of the word as per the poetrical sense is "Vilankidavae" - Which means "everpresent". 'Elaku' or Vilangu means Glitter / shine / Clear nature / easily identifiable. The root is 'elaku' which means 'elithu' / easy.
f.s.gandhi
akkapore endral enna
What is the Tamil word for "anecdote"
ThuNukku - would that be oK?
Dear Idiappam Sir
I know about this "thunukku".Is it OK to be used in written Thamizh too? or is there another word for anecdote in Thamizh?
thuNukku is Tamil -- means literally - a piece, slice. Then came to be used for "narration".
sometimes as : thuNukkai, or thuNukkam
News piece - seithi thunukku,
anecdote (very short, bit) narration of a story, incident - kathai thunukkku.
also as:
"anecdote" = nodikkathai
Idiappam sir
thanks a lot
By the way, did you have chance to watch music season concerts.I think it is telecasted on Vijay and Jaya TV.It is about to end this week, I guess!
Aryabatta : what is the etymology of the word
it sounds like ariya(rare)+ pattar (temple priest)
Aryabhata I (476-550 CE). name of a mathematician. There was another who lived about 400 years later.
BhaTa means a warrior.
bata is an interjection meaning astonishment.
Looks like there is no batta.
What's the correct spelling, if anyone is familiar with this term?
¯ÇôÀÌôÀ¡ö× - psycho-analysis
¸ñ¼È¢× - discovery
¿ÉŢĢ - the unconscious
¾¨¼Â¢ø þ¨ÂÒ - free association
Á¡üÈ£ðÎ ¿¢¸ú× - transference
¾ü¸¡úôÒ ¯½÷× - inferiority complex
¾ýÓ¨ÉôÒ - ego
Some new Tamil terms for you.
«È¢Ó¸õ - introduction
«È¢Ó¸ ¬öרà - introductory lecture
Á¸¡¸Å¢ À¡Ã¾¢ ±Ø¾¢ÂÐ:
"¦ÁõÀ÷ ±ýÀ¾ü¸¡É ºÃ¢Â¡É ¾Á¢ú¡ø ¦¾Ã¢ÂÅ¢ø¨Ä. «í¸ò¾¡ý, ºÀ¢¸ý, «ÅÂÅ¢ §À¡ýÈÅü¨Èô ÀÂýÀÎò¾Ä¡õ.¬É¡ø ÅÆ츢ø þø¨Ä. ¾Á¢úô ÒÄÅ÷¸û ¦º¡ø þÕó¾¡ø ¸ñÎÀ¢ÊòÐì ¦¸¡Îí¸§Çý. «¨ÃÁ½¢ §¿Ãõ §Â¡º¢ò§¾ý. ¯ÚôÀ¡Ç¢ ²¦¾øÄ¡§Á¡ ¿¢¨É×ìÌ Åó¾Ð. Áɾ¢üÌô ¦À¡Õó¾ Å¢ø¨Ä. ¸¨¼º¢Â¡¸ ¦ÁõÀ÷ ±ý§È ±Ø¾¢Å¢ð§¼ý. À¢ÈÌ ¬Æ «Áà §Â¡º¢òÐ ºÃ¢Â¡É ¾Á¢úî ¦º¡ø¨Äì ¸ñÎÀ¢ÊòÐ ±Øи¢§Èý."
-À¡Ã¾¢ áøĸû, ¸ðΨÃ, Àì.292.
"¾Á¢úì ¸ÇﺢÂõ" (2001) , Àì.80
Now already in popular use in Malaysia and Singapore:
member - ¯ÚôÀ¢Éý/ ¯ÚôÀ¢É÷.
-----------------------------------------------------
pencil - ¨Áì¸ð¨¼, ¨Á째¡ø, ¸Ã¢ì§¸¡ø.
¾¨¼§Âì¸ ÁÉì¸ø - Oedipus complex.
¾¡ú× ÁÉôÀ¡ý¨Á - inferriority complex.
of course: building complex - ¸ðʼò ¦¾¡Ì¾¢
escape (for suppressed desires) -- (¯½÷Å¢ý) Åʸ¡ø
.
"Á¡¾¢Ã¢" ±ýÀÐ ¾Á¢ú¡ø «ýÚ; «Ð "model" ±ýÈ ¬í¸¢Äî ¦º¡øÄ¢ø ¾Á¢ú ´Ä¢ôÀÎôÒ (Tamilised pronunciation) ¬Ìõ. "l" (±ø) ±ýÈ ¬í¸¢Ä ±Øò¾¢ø ÓÊÔõ º¢Ä ¦º¡ü¸û þí¹Éõ ¾Á¢¦Æ¡Ä¢Ó¨ÈìÌ Áì¸Ç¡ø Á¡üÈôÀθ¢ýÈÉ.
þý¦É¡Õ ±ÎòÐ측ðÎ: hospital > ¬ŠÀò¾¢Ã¢.
Á¡¾¢Ã¢ ±ýÀ¾üÌî ºÃ¢Â¡É ¾Á¢ú¡ø "§À¡Ä¢¨¸" ±ýÀ¾¡Ìõ.
model essay -- §À¡Ä¢¨¸ì ¸ðΨÃ.
'Á¡¾¢Ã¢' ¾Á¢úî ¦º¡ø «øÄ ±É¢ý, ²ý º¢Ä ¾Á¢Æ÷¸û ¾õ ¯¨Ã¡¼Ä¢ø '«ó¾Á¡¾¢Ã¢' ±ýÈ ¦º¡ø¨Äô À¡Å¢ì¸¢ýÈÉ÷?
"Á¡¾¢Ã¢"
¾Á¢ú-ãÄ¡ø «ýÚ..... µ÷ ¾¢¨ºî-¦º¡ø§Ä.
±É¢Ûõ ¾¢¨ºî-¦º¡ü¸¨Ç ¯À§Â¡¸ôÀÎò¾ø ¾¸¡Ð ±ýÀÐ «ýÀ÷ ¾¢ÕÅ¡Ç÷ ¦¿Î了ƢÂÉ¢ý ¯Ç-§Å𨸠§À¡Öõ! §ÀÃÈ¢»÷¸û Àâ¾¢Á¡ø ¸¨Ä»ý, Á¨ÈÁ¨Ä «Ê¸û §À¡ýÈ ¾Á¢úî-º¡ý§È¡÷ º¢Ä÷ þ§¾ §¿¡ì¸¢§Ä Å¡¾¢ðÎ ¦ÀâÐõ §À¡Ã¡Ê ¿¨¼Ó¨È¢ø À¡÷òÐ-¯½÷ó¾ ¾¡÷ò¾¨¾ ¿¡õ º¢ó¾¢òÐôÀ¡÷ò¾ø ¿ýÚ.
"¸É¢Â¢ÕôÀ ¸¡ö-¸Å÷ó¾üÚ" ±Ûõ §¿¡ì¸¢§Ä.... ãÄò-¾Á¢ú¡ø¨Ä ´Ð츧š ÁÈ츧š ¾¸¡Ð, §ÅñÎÁ¡Â¢ý ¦º¡ø-ÅǨÁ ¸Õ¾¢ þÕ ¦º¡ü¸¨ÇÔõ ÀÂýÀÎòÐŧ¾ º¢Èó¾Ð ±Ûõ ¾ü¸¡Äò¨¾Â «È¢»÷¸Ç¢ý ¾£÷¨Å§Â ÅüÒÚòÐÅ¡÷ ±É¢ý..... º¢È¢§ÂÛõ ÅÆ¢¦Á¡Æ¢¸¢§Èý.
¦¸¡Íì¸ÙìÌ ±ôÀÊ ¿õ ¬¾Ã×õ ÅÆ¢¦Á¡Æ¢¾Öõ §¾¨ÅôÀ¼Å¢ø¨Ä§Â¡, «ôÀʧ «Âø¦Á¡Æ¢î ¦º¡ü¸ÙìÌõ ¿õ ¬¾Ã×õ, «ÃŨ½ôÒõ ±øÄ¡õ §¾¨ÅôÀΞ¢ø¨Ä!
¯ÕÅÄ¢ôÒ - imagination.
¨º¨¸ ¦Á¡Æ¢ - gesture language
þÂü¨¸ ¦Á¡Æ¢ - natural language
¦Á¡Æ¢ «ÄÌ - unit of speech.
¸üÀ¨É ±ýÀÐõ ¾Á¢§Æ. ¸üÀ¢ì¸ôÀð¼ Ò¨É× ¸üÀ¨É. ¸üÀ¢+«¨É (suffix).
In Thamiz, rice food is called as "Soru" and also "sadham"
What is the reason for these 2 words? Is there any difference in usage of these 2 words?
saatham - (because of its softness).
chOru -- (was orignally a name any soft or grain-like substance within hard covering, as the internal substance of wood and plants). e.g. sORRuk kaRRaazai, cooked rice being comparable to such substances. choRu > choRuku (cherugu) = to be placed within; choru > chORu.
But both words have other meanings as well.
þÃ𨼠¦Á¡Æ¢ÅÆìÌ - (diglossic nature of language) ( a linguistic terminology).
[ translation by Dr M.A. Nuhman. PEraathanai Uni).
*emigration -- Ìʸø×
*migration -- þ¼õ¦ÀÂ÷¾ø, ÌʦÀÂ÷¾ø.
*colony - ÌʧÂüÈõ, ÌʧÂüÈ¿¡Î.
ÌʧÂüÈõ : ÌÊ¡ò¾õ ±ýÚ ÁÕÅ¢ÂÐ ±ýÀ÷. þÐ þô§À¡Ð þ¼ô¦ÀÂ÷.
* translation by Dr. Chandrasekaran of U of Colombo.
History of Sri Lankan Indians(2001).
SORHU - SAADHAM
§º¡Ú (SORHU) - º¡¾õ (SAADHAM)Quote:
Originally Posted by viggop
§º¡Ú (Sorhu) is different from º¡¾õ (Saadham)... LITERALLY. But in our practical Colloqual usage we do not mean them different.
¯ñÏõ §º¡Ú... ÀÕÌ ¿£÷... ¾¢ýÛõ ¦ÅüÈ¢¨Ä... says Tamil Literature, Thiruvaaymozhi...
...categorising the °ñ or §º¡Ú.... meaning the Wholesome Composite Food-dishes, which are EATEN...
...differentiating from which are DRUNK...like Water, Juice, Milk and the like.
...and another category of Edible-leaves which are MUNCHED in mouth (š¢ø ¸ÊòÐ «¨ÃòÐ ¦ÁøÄôÀÎÅÐ) ... contra-distinctory to "Eating" and "Drinking".
So to say... Not only SAADHAM but also the Fruits and Vegetable Side-dishes form part of SORHU.... by literal sense.
Whereas º¡¾õ (Saadham) means only the COOKED RICE, Wheat or other Grains
In brief... SAADHAM is a part of SORHU.
...
hi frends,
here is my point of view
choRu - cooked rice,
this could be justified from the proverb:
oru paanai ssotRukku oru ssoRu padham. ( to find whether a pot of rice has been cooked or not - a grain can show)
saadham - items mixed with ChaRu to form saucy/fluid nature (kuzhaivu) or food item made of choRu,
this could be justified from the menu items in the hotels, daily usage in home as saambaar saadham, rasam saadham, thayir saadham, lemon saadham.. etc
and obviously arisi is raw rice
hope this helps
What is the correct tranlation for fried rice?
VaRu ssohRu would be right?
frends...,
what are the exact meanings of tamil words with comparisons and suitable examples for the words
1. kaLLam
2. kabaDam
3. vanjagam (think its not same as aemaatRu - cheat)
we have heard the old cine song stating
'kaLLam kabaDam vanjagam inRi gaNNiyamaaga otRumai uNarvuDan vaazhum singappore...'
for days i wondered what would be the exact interpretation of the words of the line in the song...
some would have heard the devotional (abiraamy andhaadhi?) stating
'kabaDu vaaraadha naTpum'
also gaNNiyam means nermai? honesty?
I think gaNNiyam means decency or some thing like that, not honesty.
Á§Äº¢Âò ¾Á¢ÆýÀ÷¸û, " À¡º¡ì ¸¨¼ " ±ýÉ¡Áø, "«¼Ì ¸¨¼" ±ý§È ¦º¡øÄ¢ô ÀƸ§ÅñÎõ.
À¡º¡ì ¸¨¼ = «¼Ì ¸¨¼.
PLEDGE = «¼Ìô¦À¡Õû, «¼Á¡Éõ.
1.kaLLam -dupery
2. kabaDam -cunning
3. vanjagam - vindictiveness
metabolishm - ¯¼øÅ¡Ì þÂì¸õ, ¯¼ø ÅÇ÷º¢¨¾ Á¡üÈõ.
mucous membrane --ºù×ô À¼Äõ
harmone - þÂìÌ ¿£÷
mite -- º¢üÚñ½¢
sauce -- ̨ÆÁî º¡Ú
Could Mala or others give me the tamil equivalent of the word 'Actually'?
Given by Eng - Tam Dictionary ( K «ôÀ¡Ð¨Ã À¢û¨Ç )
¯ñ¨Á¢§Ä§Â.
e.g.:
He has actually not eaten and was hungry' but was shy to ask for food.
«Åý ¯ñ¨Á¢§Ä§Â º¡ôÀ¢ð¼¡É¢ø¨Ä; Àº¢§Â¡ÊÕó¾¡Öõ ¯½× §¸ð¸ ¦Åð¸ôÀðÎ즸¡ñÎ þÕóÐÅ¢ð¼¡ý.
Also: ¿¨¼Ó¨È¢ø., ¿¼ôÀ¢ø.
e.g.
The rule has actually not been followed.
«ó¾î ºð¼õ ¿¨¼Ó¨È¢ø À¢ýÀüÈôÀ¼Å¢ø¨Ä.