Ţ ɢ ¢ ¡ â ۸! Ȣ, ġ!
Printable View
Ţ ɢ ¢ ¡ â ۸! Ȣ, ġ!
: Ţ ؾ( 5 )!
ĢŢ: Ӿ :
ĸ:-
-- - Ţ-- -
-ɡ- -- - --¡
- - --- - --
- - - --
ŢƢ -- - - -
- -Ǣ --¡ -
--ġ -æ- -̸- -о-
- - ¡-п- ¡-п-
-п- - -? Ũ-š-
-- - -ɢ-? -
-¢ - - ɢ-¢
- - -Ģ -ʧ
--á -á Ƣ-- -ʧ¡
--š - -Ө-¡ --¡
-۾- -- - ɡ --
-۾- Ţ- -š- -Ģɡ
- Ţ- -¢-á -
- - !
⨠. Ȩ !!
â즸. Ž.
Ǹ š.
Ţ š.
Ȣ, ġ!
ոȾ :
ǡ
ŢȢ
Ģ
¢
Ц â¡ǡ â¢ħ θȧ, Ũ :
Ţ þ
ǡ
Ƣ ŧ
â
ü Ƣ
ġ Ţâ
¢
Ũ Ǧ
â Ģ ţ
¡
쨸
âŦ á
ġ Ģǧ
¡
Ţ
측 ʦ 즸
¢ġ
ħ측 츢ȡ
¢ Ţ츢ȡ
ᢠġ
// Ţ þ
ǡ
//
Madam,
šġ. ġ.
Ţ ġ
-- æ¡,
;
Ȣ .
another try:-
Ţ ġ
-- æ¡,
; ¢
Ȣ .
//
Ƣ ŧ
â
ü //
Ƣ
¢ --
â ȼ
츽 .
, ġ: /Ţ¡ ú ո. ý ž. 츨 ġԼ ¢ Ţ ġ Ţ ը¡ . 'ġ' ġ. š.
..
Ǣ¡ 츢 ġ Ž̸!
, á Ȣ!
Ҹب¢ Ш ! ɡ Ш PP Madam !!
ţ š á츢츧, --- и 즸 .
ġ factual ɡ Ţ¡ Ţ!!
"" ¢ Ţ.
Ȣ.[
(poem transferred to "marabuppaa" thread.)!
:oops: :oops: :oops:
:D :D :D
(Poem transferred to marabuppaa thread)
Ȣ.
. 츢.[/tscii]
Ȣ Ĩ ġ
Ȣ ¡
ը ħ
ӾĢ
Ȣ
úɸ Ǣ
ƨ
ﺢ
â Ţ Ÿ Ţ
Ǣ ȧ
ž
ӾĢ Ţ
Ǣ "ӾĢ" ӾĢ, ⢠츢! âš 츢!!
Ȣ, ġ!
//ġ Ţâ
¢
Ũ Ǧ //
ġ Ţâ ŧ
ġ ¢ --
;
Ŧȡ .
ġ ¢ "" ¢ Ҹ. "¢" "¢" Ģ, "â¡¡ " ¡ ¢ Ȣи.
¢ ¡ :-
ġத Ţâ
ġ â ¢ --- ǡ!
;
ڧ .
( 츢¢츢.)
--------------------------------------------------------------------------------
Ţ Ш:-
ġ Ţâ
ġ â ¢ --- !
;
̧ .
:clap:
Thank you Madam, please also see:
Posted: Wed Feb 01, 2006 10:55 am Post subject: in the veNba mould
"Lovesick Blues" thread of Mr Idiappam.
, ú, !
â Ģ ţȡ
Խ - â
¡ 쨸 â ɡ
ȡ .
â Ģ ţ
Խ - θȧ!
п , âú ¡;
ɦ .
Ĩ ; "п! !" "п !" զ .
â = . â = ú. ţ = ţ.
Quote:
Originally Posted by pavalamani pragasam
Ĩ ; "п! !" "п !" զ . :clap:
á Ȣ !! ĸ.
//¢ġ
ħ측 츢ȡ
¢ Ţ츢ȡ
ᢠġ //
ħ측 ġ
ġ ġŢ š -- ġ
¢ Ţ Ǣ츾
¢ ο .
Pl also see Marabuppaa
â Ţθ!
, Ģ š ġ á 츢Ţ.
¢ , Ģ Ȣ " " Ţ?
, â , â¡ Ţ Ȩ, .... . 즸 šŢ ?
Ȣ.
Ţ ڸġ ͨ¡ ? ¡, ͨŦ츨 ?
š Ţ ¡ պ ¡ š !!!
( ¡â ľ. á Ȣ, ġ!)
//¡ պ ¡ š !!!//
â
Ц Ȣ š
Һ ξ
.
--- âǢ츢ȡ Ģ츢!! ¡á ȢŢ - ¢ ͨŨ !!
Цġ иȡ, Ģ Ȣ ϸ!!
, -
Ũ Ц!
:lol:
Quote:
//விழிக்குள் நுழைந்தவளே
விபத்தாகிப் போனவளே
விழுந்த கணம் முதலாய்
அவதிதான் படுகிறேன்
கண்ணே உள்ளே வந்தாய்
கலகம் துவக்கினாய்
உறுத்தத் துவங்கினாய்
ஒளிந்து விளையாடுகிறாய்//
விழிக்குள் நுழைந்து விபத்தாய் எனக்கே
விழுந்த கணமுதல் இன்னல் - உழந்திடக்
கண்ணேஉள் வந்தாய் கலகத்து உறுத்தியே
உள்ளே விளையா டொளிந்து.
கண்ணே என்பதைக் "கண்ணே" என்னும் வஞ்சப்புகழ்ச்சியாகவும், அன்றி ஏகாரத்தை (கண்+ஏ) வெறும் இசைநிறையாகக் கொண்டு கண்+உள் வந்தாய் என்று "கண்ணுக்குள் விழுத்துவிட்டாய்" என்றும் இருவாறாகப் பொருள் கொள்ளலாம்.
கலகத்து உறுத்தியே = கலகத்தில் ஈடுபடுத்தியே (பயமுறுத்து என்பதுபோல) என்றுகொண்டு, "இல்" உருபு தொக்கது எனவும் உரைக்கலாம். உறுத்தி என்பதை கண் என்பதனோடு இணைத்து, "கண்னை உறுத்தி" என்றுகொண்டும் "கலகத்து" என்பதை "உள்ளே" என்பதோடு இனைத்து, "கலகத்துள்ளே ஒளிந்து விளையாடு" என்றும் உரைக்கலாம். உரை கூறுவதும் ஒரு கலை. அதற்கான தனிக் கலைச்சொற்கள் (technical terms) இருந்தன., இப்படியெல்லாம் அந்தக் காலத்து உரையாசிரியர்கள் விளையாடுவார்கள்.
( " ஒழுக்கத்து நீத்தார்" என்பதை ஒழுக்கத்தைக் கைவிட்டவர் என்று பொருள்கொண்டால் தவறாகி விடும் அன்றோ?)
" . " :clap:
Quote:
தேய்த்துப் பார்க்கிறேன்
நீ அழியவில்லை
துடைத்துப் பார்க்கிறேன்
நீ போகவில்லை
கழுவிப் பார்க்கிறேன்
களைய முடியவில்லை
கலங்கிப் போயின கண்கள்
சிவந்து போயின கண்கள்
எரிச்சலடைந்தன கண்கள்
கண்ணீர் விடும் கண்கள்
தேய்த்தேன் அழியாய் துடைத்தேன் தொலைந்திலாய்
தோய்த்துக் கழுவினேன் நீரில்நீ --- ஏய்த்துள்ள
வாறுள்ளாய் கண்கள் வலித்துச்சி வந்தெரிந்து
நீருகுத்தேன் துன்பம் நெடிது.
btw. How was thaipuusam ceelbrations at your place Madam?
At present I am at a place(Mumbai) where the function has little relevance. In my native place, Madurai it is a local holiday and the presiding deities Meenakshi & Chokkanathar take a "theppam" ride in the tank in the outskirts of the city. A very colourful day to see the moon rise from the banks of Vandiyoor tank(theppakulam) and a feast to the eyes are the crackers & a lot of festivity. On a personal note the full moon day happens to be the anniversary of my "valaikaappu" more than three decades ago!
Thaipoosam is an extraordinarily important festival in Singapore, where I am on a 3-month visit (from January). The scale of the celebrations is unimaginable in terms of the number of people who participate in carrying the kaavadi, the number who gather to worship at the local DhandaayudhapaaNi temple and the number of spectators/visitors from around the globe . Starting from the early hours of the morning till well past midnight, a continuous stream of kaavadi bearers go in miles-long procession, carrying decorated kaavadis on their head, and milk vessel for abhishekam to the deity at the temple. Most of them have their bodies pierced and linked to the kaavadis. I read in the news paper that a kaavadi could cost as much as Singapore $15,000. So, to see thousands of them (estimated at 20,000) on a single day is extremely thrilling. There are many Chinese and some North Indian devotees also who take the kaavadi vow.Quote:
Originally Posted by bis_mala
Another feature that impressed me was the extraordinarily peaceful and devotional atmosphere inside the temple in spite of the very large number of people going in and out of the temple to see the beautifully decorated Lord Muruga. There is also food served for all of them without any clash or congestion. This is my second time to see this amazing festival in Singapore and my thrill has not subsided yet..! Similar (and bigger celebrations) take place in Kualalampore and other cities in Malaysia.
..ananth
p.s. Pavalamani: I have fond memories of the Madurai festivals from my high school days in Madurai, including bthe vaNdiyoor theppam festival and the Chiththirai (Meenakshi Kalyanam, azhagar visit) thiruvizaa. For want of time, I'll remain as a spectator in this thread except for occassional intrusions!
தென்கிழக் காசியாவில் தேந்தமிழ் ஆடவரும்
பெண்களும் பத்தி பிழைக்கா நெறிநின்று
கொண்டாடும் தைப்பூசம் கண்டுரைத்த ஆனந்தர்க்
குண்டாக ஓங்கும் புகழ்
Quote:
PP Madan wrote
//கண்ணுக்குள் நீ வந்தே
துன்பம் இத்தனை தந்தே
வருத்தும் சிறு காதலியே
பொறுக்க முடியலையே
எப்படி நான் துயிலுவேன்
உள்ளிருந்து உறுத்துகிறாய்
விட்டகல மறுக்கிறாய்
விட்டத்தை வெறிக்கவோ
கொட்டாவி விட்டபடியே
விடியும் வரை விழித்திருக்க
தண்டனை தந்தவளே
உன்னை நான் வெல்லுவேன்
உறங்கித்தான் பார்ப்பேன்
காலையில் கண்விழிக்கையில்
காணாமல் போவாயே
கண்ணுக்குள் விழுந்த தூசியே //
வருத்தும் சிறுமங்காய் வந்துகண் ணுள்நின்
றுறுத்துகிறாய் காதலியே தூங்குவ தெங்ஙனம்?
விட்டகல மாட்டாய் விழித்திருக்க நீஒறுத்தாய்
கொட்டாவி விட்டபடி விட்ட மதைவெறித்தே
பார்த்துக் கிடந்தேன் உறங்கியே பார்ப்பேன்நான்
தீர்த்தொழித்துக் காலை விழித்துநோக் குங்கால்
விழிக்குள் விழுந்துவிட்ட தூசி!! தொலைந்து
வழிக்குநீ வந்தால் சரி!!
Ƣ ŧ Ƨ !
......... ¡측 츧Φȡ 츧.
¡! ʦġ Ҹơ! ո 즸ǧ š!