Re: Godly Qualities (as in KuRaLh)
Quote:
Originally Posted by bis_mala
================================================== ========================
¾¢Õ º¡÷ «Å÷¸§Ç:
±ñ̽ò¾¡ý ±ýÈ¡ø ±ðÎì Ì½í¸¨Ç ¯¨¼ÂÅý ±ýÚ ÁðΧÁ ¦À¡Õû ¦¸¡ûÇ ÓÊÔÁ¡?
I think Its what being meant in urai-noolgal.. I have also seen some of them listing the qualities...
see these also...
கலைஞர் உரை:
உடல், கண், காது, மூக்கு, வாய் எனும் ஐம்பொறிகள் இருந்தும், அவைகள் இயங்காவிட்டால் என்ன நிலையோ அதே நிலைதான் ஈடற்ற ஆற்றலும் பண்பும் கொண்டவனை வணங்கி நடக்காதவனின் நிலையும் ஆகும்.
மு.வ உரை:
கேட்காதசெவி, பார்க்காத கண் போன்ற எண் குணங்களை உடைய கடவுளின் திருவடிகளை வணங்காதவரின் தலைகள் பயனற்றவைகளாம்.
சாலமன் பாப்பையா உரை:
எண்ணும் நல்ல குணங்களுக்கு எல்லாம் இருப்பிடமான கடவுளின் திருவடிகளை வணங்காத தலைகள், புலன்கள் இல்லாத பொறிகள்போல, இருந்தும் பயன் இல்லாதவையே.
Re: Godly Qualities (as in KuRaLh)
Quote:
Originally Posted by sar
Quote:
Originally Posted by bis_mala
================================================== ========================
¾¢Õ º¡÷ «Å÷¸§Ç:
±ñ̽ò¾¡ý ±ýÈ¡ø ±ðÎì Ì½í¸¨Ç ¯¨¼ÂÅý ±ýÚ ÁðΧÁ ¦À¡Õû ¦¸¡ûÇ ÓÊÔÁ¡?
I think Its what being meant in urai-noolgal.. I have also seen some of them listing the qualities...
see these also...
மு.வ உரை:
கேட்காதசெவி, பார்க்காத கண் போன்ற
எண் குணங்களை உடைய கடவுளின் திருவடிகளை வணங்காதவரின் தலைகள் பயனற்றவைகளாம்.
.
Pardon me, thiru Sar avarkaLE!
இதில் வரும் "போன்ற" என்ற சொல் தவறு. மு.வ. ஒரு தமிழ் மேதை. அப்படியவர் எழுதியிருக்க மாட்டார். "கேட்காதசெவி, பார்க்காத கண் போன்ற எண் குணங்களை " என்றால் செவிட்டுக் காது, குருட்டுக் கண் போன்ற எட்டுக் குணங்களை உடையவர் கடவுள் என்று பொருள் பட்டுவிடும். இது போருந்தாது. திரு சார் அவர்கள் மேற்கண்ட பதிவை மு.வ அவர்கள் உரையுடன் ஒப்பிட்டுச் சரியான உரையை மறு பதிவு செய்து உதவவேண்டும். நன்றி.
Thirukkuralh - Why H at the end....
Quote:
Originally Posted by jaaze
what's with the H at the end? numerology ah? :?
ஒரு வேளை "ள்" என்று உச்சரிக்கவேண்டும், "ல்" அன்று என்று தெரிவிக்கவோ? எனக்கும் புரியவில்லையே!