Is Tamil derived from Sanskrit?
Thiru Neduncheziyan avarkale!!
NanRi for your thoughts on the matter.
As to using easy words and abbreviations:
Very interesting researches have been done by other learned men, some of them archeologists. Over a few centuries around the dawn of the Christian era and even a little before the era, mainly in stone and pottery inscriptions, the mei ezuththu (consonants) were deliberately dropped. Then presently when they were found, the first lot of finders thought that they were not possibly Tamil words.
It was perplexing them when one thoughtful archeologist/historian managed to decode it.
KOvEnthan (kO+ vEnthan) > kOvEtha - the chief ruler, king..
aLpathi (aL + pathi) > Apathi. a resident governor or ruler, usually under a higher ruler.
Those days they had no sophisticated things like pens as today. When you put a dot (for consonant) on the palm leaf (Olai) it could be torn. The pottery could break during the inscribing. Stone could chip off.
Sometimes, they wrote without the dot; at other times they eliminated the meiyezuththu completely.
So, kOvEnthan when written in Tamil letters, read: kOvEnathan as there was no dot over the na.
Or it could be : kOvetha (consonants eliminated).
Another consideration was space. They did not have tons of paper or gigabyte computers.
Sometimes it was discovered that entire words were omitted.
Using the method, we can decode at least some words today.
ka - (kathiravan malarvikkum) , mala - ( malar.)
In the first instance. for two words, you have one letter only, ka.
In the second instance, only the consonant "r" was dropped.
Now read "kamala" and add suffix "am" = kamalam.
Now read: vizu = siRantha, abbreviate to vi -
malar , drop r, become mala, add am suffix vimalam.
If you do not add suffix, they remain kamala and vimala > kamalA and vimalA as names. ]
As more of these are discovered and explained, the evidence would get stronger.
The epigraphists who decoded some of such words like kOvetha belong to the current millenium. So, we should not go back to professors who were guessing the words to be non-Tamil who lived 70 or 200 years ago when the inscriptions were hidden under the soil and they could have never even dreamt of them.
chEran - just used “cha”. (not even chE). [ stone inscr. ]
muththirai = 3 seas. thirai = alai. kadal.
muththirayam = refers to a political control covering the 3 seas, an expanse of water where 3 seas meet.
drop the “ya” becomes muththiram.
sa+ muththiram – sEra nAttukku appAl uLLa kadal pakuthi, (Ocean). [ final construction and meaning]
now, samuththiram = ocean.
On the new words you pointed out, if everyone or majority agreed and followed, they could be abbreviated and used. New words in any language will always be difficult.
Some new Malay and Indon terms are difficult to pronounce also.
Persekutuan – Federation. (easy)
Pentadbiran Bantuan dan Pemulihan Banga Bangsa Bersatu - UNESCO. (easy?) [ depends on how often you use the language.]
stabit presumptio donec probetur in contrarium (Latin) . A legal presumption stands until the contrary is proved. Easy to pronounce?
My Chinsese assistant who is typing this for me (because my Tamil asst is sick ) supplies you this:
chin chaa poh kwong po thien taai! = singapore vaanoli.
She says Chinese words are easy and good to pronounce.
NiithO nEnu rAkalanu? (Telugu) = I will come with you.
Hopefully we get over such difficulties as we become more familiar with these terms. Pronouncing difficulties are an international phenomenon.
On numbers – Dr Mu Varatharaasanar says that the Indo –Euro numbers grew out of Tamil numerals. We will discuss this one day as soon as possible.
We will meet again. [sl
Is TAMIL derived from SANSKRIT?
Quote : "Nedunchezhiyan"
// ... 'Kampar' river in Indonesian Island (the one east of west Malysia; the big Island) does it denote to the Chozha Kalaththup Pulavar Kampar?//
Yes, Because Raja Raja Chozhan captured many parts of the adjacent countries, like the so called Burma, Malaysia, Singapore, Andaman, Thailand etc. Eventually large groups of Tamilians were domiciled to these regions by that Chozha Emperor. Those days' Tamilians had strived hard to develop most of these lands into Cultivable Agricultural Lands which were lying either dry or dense forests or fallow fetching no life-worthy return to the people there till then. Thus the Tamilians had enriched these regions by their hard toil, several centuries back, prior to British occupation. While Andaman has become part of India, other parts of such Chozha's new acquisitions got merged with the newly formed Nations, but the ancient Tamilians were gratefully allowed to continue their settlement there. There are authentic Stone- inscriptions in each and every such regions in Tamil script relating to his period of reign of Chozha Emperor in these countries.
The Original name of this country was "MALAAYAA"
(Malai + Aayaa) , meaning "Mother Hill" in Tamil.
The erst-settled ancient Tamilian people of the present Malaysia affectionately named their life- source as "Kambar River", in memory of the Chozha Kavi-chakravarthi.
//... I have heard that the word Kampar comes from the fact (kampu poEla uLLavar; someone who look like a stick) that his appearance was 'skinny.' Is that right?//
No. KAMBAN was named so by his parents because it is one of the names of God Narasimha, the Kula-Deywam of Kamba's ancestry. That is why the inauguration (Arangaetram) of his Tamil Ramayanam, was performed in front of Narasimha- Sannidhi within the Ranganatha Temple at Srirangam. At the same location, the Kambar Memorial Mandapam was erected by the Chozha Emperor, which is still existing.