-
¯ñ¨Á¾¡ý. ¦ºöÔ¨ÇÔõ ¿£í¸§Ç ±Ø¾¢, Å¢Çì¸Óõ ±Ø¾¢É¡ø Өȡ¸ þÕ측Ð. §ÅÚ Â¡§ÃÛõ ¦ºö¾¡ø ¿ýÈ¡¸ þÕìÌõ. ¿¡ý ²ü¸É§Å ¸ó¾÷ «Ñâ¾¢ìÌ Å¢Çì¸õ ±Ø¾¢ì ¦¸¡ñÊÕ츢ý§Èý. «¾ü¸¡¸ §¿Ãõ ¦ºÄŢΞ¡ø, þ¾¢Öõ ®ÎÀÎÅÐ ¸ÊÉõ. ¡áÅÐ ¬÷ÅÄ÷ ¸¢¨¼ì¸¢ýȡá ±ýÚ À¡÷ì¸Ä¡õ. ¸¡ò¾¢Õô§À¡õ.
¯í¸û ÓÂüº¢ ¦¾¡¼÷óÐ ¿¼ì¸ðÎõ. Å¡úòиû.
«ýÒ¼ý,
§¸¡.þá¸Åý
-
Sudhaama, Your supplementary notes help to appreciate the 'paa-kkal' much better. Nandri.
-
Dear RR, & Ko-Raa
Thanks for your Feedback coupled with Encouragement.
But please also speak out ... on which one you relished much and wihich not... as you feel...
... such that it will be useful for my Future-postings ....
... as also will enthuse the other Visitors here ....
... making them think deep on the points you highlight..... and thus enjoy better.
-
"suressh"
// Íò¾õ..... ‚¿¢Å¡ºý «Å÷¸§Ç..... ¾Â× ¦ºöÐ ±ý¨É ¸¡ôÀ¡üÚí¸û... þÂýÈŨà ÓÂýÚÅ¢ð§¼ý... :(¾í¸Ç¢ý ¾Á¢ú ±ÉìÌ ¾¨ÄîÍüÈø...!!!!!) //
þÐ «ý¨È ... ±¾¢¦Ã¡Ä¢ ....ÜìÌÃø !!!.... ¾¢Õ ͧÉ «ýÀ§Ã,
þý¨È ¿¢¨Ä ±ýÉ?.... ¯í¸Ç¢¼Á¢ÕóÐ.... ´Õ ÌÃÖõ .... ¸¡§½¡§Á?.... ¿¡ý ¸¡ôÀ¡üÈ¡Á§Ä§Â .... ¿£í¸û ¸¨Ã§ÂȢŢðË÷¸û «øÄÅ¡?.... ¯í¸ÇÐ ¾¨Ä-ÍüÈĢɢýÚõ Å¢ÎÀðËá?
þô§À¡Ð ¦º¡øÖí¸û.... ±ÉÐ... ¾Á¢ú... Íò¾Á¡?.... «Íò¾Á¡?
-
¾¡ö:---
81.
06. §¾ý Å¡ú× ¯Ú ÝÆø ¾õ-þÉõ ÜÊ þýÒÚõ
Á¡ý. ¡¨É, Á¡Î, ÀȨÅ, þÂü¨¸ ¿¡¾õ À¡õÒ ¬Îõ
¾¡ý º¢ó¾¢ÂÐ «Ï¸¡, ¯¼ø ¯¸ó¾Ð, °ñ Á£È¡
Å¡ý ÌÈ¢ôÒ «È¢ó§¾ «ÛºÃ¢ò¾ Å¡ú쨸 þ¨º§Â
Thaay:---
81.
06. Thaen Vaazhvu vurhu Soozhal tham-yinam koodi yinburhum
Maan, Yaanai, Maadu, Parhavai Iyarhkai Naadham Paambu aadum
Thaan sindhiyadhu anhuhaa, Vudal vuhandhadhu Voonh meerhaa
Vaan Kurhippu arhindhae anusariththa Vaazhkai Yisaiyae
ÝÆø(Soozhal) = ÍüÚôÒÈ-¿¢¨Ä / Environment / Eco-Atmosphere
«Ï¸¡(Anhuhaa) = ¾£ñ¼¡Ð (Theenhdaadhu) / Will not try to get
= ¦¾¡¼¡Ð(Thodaadhu) / Will Not pick-up
¯¼ø ¯¸ó¾Ð(Vudal- vuhandhadhu) = Which is Fit / Good for Health
¯¼ÖìÌ ²üȨŠ(¾Ìó¾¨Å) / which suits proper to the Physique
¯ð¦À¡Õû / Sense:---
"¾¡ý º¢ó¾¢ÂÐ «Ï¸¡ / (Thaan sindhiyadhu anhuhaa)" =
¾¡õ ¯ñÏõ§À¡Ð º¢ó¾¢Â ¯½¨Å Á£ñÎõ ¾¢ýɡРŢðÎÅ¢Îõ
Will not pick-up again the Food-remnants fallen scattered while eating .
°ñ Á£È¡(Voonh meerhaa) =
(1)- þÂü¨¸Â¡¸ ¾ÁìÌ Å¢¾¢ì¸ôÀð¼ ¯½×-¦¿È¢ ŨèȨ Á£È¡Ð. §ÅÚ ¯½× Ũ¸¸û ¸¢¨¼ò¾¡Öõ ¾¢ýɡР(ÒÄ¢ Àº¢ò¾¡Öõ Òø ¾¢ýÉ¡Ð. ¡¨É Á¡Á¢ºõ ¾¢ýÉ¡Ð; ̾¢¨Ã þ¨Ä ¾¢ýÉ¡Ð)
Will not transgress the Nature-stipulated Food-Variety limit for each Creature. Even if any other Food-varieties are available (at their reach) they will not eat such Non-specified Edibles for the respective specy. (The Tiger will not eat Grass; Elephant will not eat Meat. The Horse will not eat Leaves.)
(2) - Å¢üÚò §¾¨Å «Ç×ìÌ «¾¢¸Á¡¸ (Õº¢ì¸¡¸) ¯½¨Å ÅÃõÒ Á£È¢ò ¾¢ýÉ¡Ð.
Just for the sake of pleasure of Taste....Will not eat ... Excessively... beyond the limit of its Stomach(Apetite)-needs
-
¾¡ö:---
82.
07. þ¨ºÂ¡ø ®÷ôÒ ¯üÚ þõ¨Á þýÒÚõ þýÉø ÁÈìÌõ
þ¨ºÀ¼ Å¡ú¾ø ®¾ø «·¾¢ýÈ¢ °¾¢Âõ þø¨Ä ¯Â¢÷째
«¨º-§À¡¼ ¨ÅìÌõ ¬ú-¸ÕòÐ ÅûÙÅ¨É «È¢Ô§Á¡?
¾¢¨º ÅÌòÐ ¾ý-þÉõ ÜÊ ºÓ¾¡Âõ ÀâÁ¡È¢ Å¡ú
-
Thaay:---
82.
07. Isaiyaal Yeerppu vutrhu Yimmai yinburhum! Yinnal marhakkum!!
Isai-pada Vaazhdhal Yeedhal ahdhinrhi Voodhiyam illai Uyirhkkae
Asai poada vaikkum Aazh-Karuththu Valhlhuvanai arhiyumoa?
Thisai vahuththu than Yinam koodi Samudhaayam parimaarhi vaazh
®÷ôÒ(Yeerppu) = ¸ÅÃôÀξø(Kavarappadudhal) /
= ź¢ÂôÀ¼ø(Vasiyappadal) /
= ÁÉò¾¡ø-þØì¸ôÀ¼ø(Manadhaal Yizhukkappadal)
þýÉø(Yinnal) = ¸‰¼õ(Kashtam), §¸Î(Kaedu)
®¾ø(Yeedhal) =
= ¸É¢Åý§À¡Î ²¨Æ¸ÙìÌì ¦¸¡Îò¾ø
(Kanivu Anboadu Yaezhihalhukku koduththal) / Gracefully offering Alms to the Poor)
°¾¢Âõ(Voodhiyam) =
= ºõÀ¡ò¾¢Âõ(Sampaadhyam) / Earning,
= ÅÕÁ¡Éõ(Varumaanam) / Income /
= ºõÀÇõ(Sampalham) / Pay / Salary
þ¨º-À¼ Å¡ú¾ø(Isai-pada Vaazhdhal) =
= þ½í¸¢ Å¡ú¾ø(Yinhangi vaazhdhal) /
= ÁÉõ-´ýÈ¢ Å¡ú¾ø(Manam vonrhi vaazhdhal)
«·¾¢ýÈ¢(Ahdhinrhi) = «·Ð+þýÈ¢ (Ahdhu+ Yinrhi) =
= «Ð þøÄ¡Áø(Adhu yillaamal) / Without it
= «Ð ¾Å¢Ã(adhu thavira) / Other than that
-
82. / 08.
Å¡ú× þÕ Á¡Ú þɧÁ À¸ø- þÃ× ¯¨ÆôÒ-¯Èì¸õ
¬úÀÂý þÂøÒ ÅØÅ¡ ²ÚÁ¡Ú «¾ý «¾ý ±É¢Ûõ
¾¡ú-ÁÉõ ¾Çáò ¾õ ¸¼¨Á ÍÚÍÚôÒ §º¡õÀø þýÈ¢
À¡ú-¿¢¨É§Å «¸üÈ¢ð¼¡÷ ÀÌò¾È¢§Å¡? «Õ ÁÕó§¾ !!
-
82.
07. Vaazhvu yiru maarhu Yinamae Pahal Yiravu Vuzhaippu Vurhakkam
Aazh-Payan Iyalbu vazhuvaa Yaerhu-maarhu adhan adhan yeninum
Thaazh-Manam thalharaa Kadamai Surhu-Surhuppu Soambal yinrhi
Paazh-Ninaivae ahatrittaar Pahuththarhivoa? aru Marundhae !!
------------------------------------------------------------------------------------------
<> «Õõ À¾-¯¨Ã(Arum-Padha-Vurai) = Meaning of Typical words :---
------------------------------------------------------------------------------------------
¬ú-ÀÂý(Aazh-Payan) = ¬úó¾ ¦À¡Õû ¾Õõ À¢ý Å¢¨Ç×
= (Azhndha Porulh tharum Pin-vilhaivvu) / Deeply Meeningful Outcome
þÂøÒ(Iyalbu) = ÍÀ¡Åõ (Subhaavam) / Natural-attitude / Propensity.
ÅØÅ¡(Vazhuvaa) = Ţĸ¡¾(Vilahaadha) / Unswerving,
= Á£È¡¾(Meeraadha) / Non-Transgressive
²ÚÁ¡Ú = ÓÈñÀð¼(Muranh-patta) / Contrary
«¾ý-«¾ý = «ó¾ó¾(Andhandha) / Respective
«Õ aru = «Ã¢Â(Ariya) / Rare,
= «â÷ÅÁ¡É(Apoorvamaana) / Scarce
------------------------------------------------------------------------
<> ¯ð¸ÕòÐ(Ulh-Karuththu) / Sense :---
------------------------------------------------------------------------
Å¡ú× þÕ Á¡Ú þɧÁ À¸ø- þÃ× ¯¨ÆôÒ-¯Èì¸õ
Vaazhvu yiru maarhu Yinamae Pahal Yiravu Vuzhaippu Vurhakkam
= ÍÀ¡Å Å¡ú-Өȡø þÕ Á¡ÚÀ𼠯¢âÉí¸û ¸¡ðÊý Å¡ú¸¢ýÈÉ. À¸ø-Å¡ú ¯Â¢Ã¢Éõ ... ±ýÚõ þÃ×-Å¡ú-¯Â¢Ã¢Éõ ±ýÚõ þÕ Á¡ÚÀð¼¨Å. «¾¡ÅÐ «ÅüÈ¢ø µ÷ Ũ¸ À¸Ä¢ø ŢƢò¾¢ÕóÐ ¯¨ÆòÐ þÃÅ¢ø ¯ÈíÌÀ¨Å. ÁÚ þÉõ þ¾üÌ Á¡È¡É¨Å.
= There are Two Sorts of Species in Forest Life, totally contrary by Nature.... such that One Group are Day-life Species while the other is Night-Life ones. So to say the first Group of Living-beings are awake and work during the Day-time and Sleep at Night time... whereas the other Group is Vice-Versa.
-
83.
08. ÁÕó§¾ §Åñ¼¡ ¡쨸 «Õó¾¢ÂÐ «üÈÐ §À¡üÈ¢
Å¢ÕóÐ °ñ- ¦¿È¢ «È¢ó¾ ÀÌò¾È¢× «üÈ ¸¡ðÎ þɧÁ
¦À¡Õó¾¢§Â ºÓ¾¡Âô À¡¨¾ ¯½÷¦Å¡Î Ţĸ¢ Å¢Ä츢
¾¢Õó¾¢§Â Å¡Øõ ¾ÁÐ ¿¢¨È-Ì¨È ÅÃõÒ ¯½÷ó§¾