Nyayave Devaru, Endendu neevu sukhavAgiri
Sudarashan, song lyrics tappAgi bareyalAgide , please correction mADi
Second CharaNadalli
I kanda mAtannu kalitADo munna
nA mUkiyAdre I bALu chenna
nanna tande yaaru ellamma avaru
endAga Enendu nA hELali
alli nanna kanda yaaru ellamma avaru anta tappAgi type mADalaagide.
regards.
Next Pick " Nooru varusha baaliri" from Lakshmi Saraswathi
Next pick is "Nooru Varusha baaliri nooru deepa belagiri" from Laskshmi Saraswathi.
The popular song from Lakshmi saraswati is " Chandira boomige " . Even this song is very meaningful.
R.N.Sudarshan who is the son of the famous actor/director R.Nagendra Rao. He is also one of the trio brothers. The popular among the 3 being R.N.Jayagopal the veteran lyricist who is no more.
R.N.Sudarshan debuted in sandalwood with the film Vijayanagara veeraputra, Sarojadevi paired with him in that movie.
Here you see Sarojadevi wishing him and singing this song .
Movie: Lakshmi saraswathi
Music: Vijayabhaskar
Lyrics:Chi udayashankar
Singer:P.Susheela
Watch the video here.
http://youtu.be/_AaqdIqnDR0
Indian film music-Kannada
It is very much true Rajesh.
Here is a lalluby song by Smt. P Susheela from the film ‘nava jIvana’.
The song narrates mother’s concern towards daughter’s future.
Lyric follows:
citra: nava jIvana (1964)
gAyana: pi sushIla
saMgIta: vijaya bhAskar
sAhitya: sOraT ashvath
prIti honale hAyAgirele
bALalli baMgAravAgele..
jo jO.. /prIti/
hUvaMtha celuve hAlaMtha manave
tAyAda olavella EkeMde
nanna nODi naguve
nenedEnu aLuve
I nOTa saMkEta EneMde
hELai kaMda bALigaMda
nage tuMbi aLu hiMgi nIneMbeya /prIti/
anuvAgi baruva ninadAda dinava
I tAya maDilalli nInODe
maguvAgi iruve tAyAgi mereve
nannaMte I hADa nI hADe
kAdu niMda nALinaMda
ninagAgi geluviMda kainIDide /prIti/
Meaning of the song:
You are stream (honale) of love (prIti) and be happy (hAyAgirele)
be a jem (baMgAravAgele) in my life (bALalli)
jo jo (lullaby)
beauty (celuve) like flower (hUvaMtha)
heart/mind (manave) is like milk (hAlaMtha)
Asking (EkeMde) the motherhood (tAyAda) love (olavella)
laugh (naguve) at me (nanna nODi)
why do you cry (aLuve) thinking of something (nenedEnu)
but you ask (EneMde) what does this (I) look (nOTa) indicates (saMkEta)
Tell (hELai) me child (kaMDa) beauty of my life (bALigaMda)
speak (nIneMbeya) with happyness (nage tuMbi)
forgetting the sadness (aLu nuMgi)
await (nInODe) on the lap (maDilalli) of this (I) mother (tAya)
your (ninadAda) coming days (dinava)which follows (anuvAgi baruva)
Today you are child (maguvAgi iruve) tomorrow a proud (mereve) mother (tAyAgi)
you (nI) also sing (hADe) a song (I hADa) like me (nannaMte)
awaiting (kAdu niMda) for beutiful tomorrow (nALinaMda)
Extend my support (kainIDide) with happiness (geluviMda) for you (ninagAgi)
Video/Audio courtesy: www.youtube.com; www.raaga.com
View the song here:
Smt. Pandaribai on the screen:
http://www.youtube.com/watch?v=A8w7u...eature=related
Listen to the song here:
http://www.raaga.com/player4/?id=170...08297546381184
kannada film music-naagara hAvu-kathe heluve nanna kathe heluve
The film ‘nAgara hAvu’ released during 1972, really a master piece of Shri Puttanna Kanagal.
Vishnuvardhan as Ramachari and Ambareesh as Jaleela, were introduced from this movie.
Also made in Hindi (Zahareela insaan), Koda naagu in Telugu, Raaja naagam in Tamil.
Though the Hindi film was directed by Puttanna Kanagal, it was not a success like Kannada film.
Film was based on Ta ra su’s 3 stories.
K S Ashwath as a School teacher was remarkable charactor of the film.
More details about the film: http://en.wikipedia.org/wiki/Naagarahaavu
Lyric follows:
citra: nAgara hAvu (1972)
gAyana: pi sushIla
saMgIta: vijaya bhAskar
sAhitya: ci udayashaMkar
kathe hELuve nanna kathe hELuve
bALina puTagaLali kaNNIra hanigaLali
barediruva heNNina kathe hELuve /kathe/
nI taMda harishina kuMkumada kANike..
svIkarisi nInaMdu nuDidaMte naDede..
hiriyarANatiyaMte hasemaNeya Eride
nannAse ellavanu nAne koMde /kathe/
mana ninna varisittu vidhi eNike bErittu..
bEroMdu maneyalli baduku kAdittu
hRudaya baridAgittu maunadali bhayavittu
balipIThadeDe nanna payaNa sAgittu /kathe/
modala dina rAtriyali muguLunage mODiyali..
maimaresi muLLina tereya hAsidaru
muddisuva tuTigaLige maddeMdu hELutali
madhupAnadAhutige nanna nUkidaru /kathe/
avarAse mugidiralu haNadAse Eriralu
kAmukara kUpadali nanna taLLidaru
bEDikege beleyilla kaMbanige koneyilla
pashuvaMte nanna mArATa mADidaru /kathe/
Meaning of the song:
I (nanna) tell (hELuve) you my story (kathe) ...
let me tell (hELuve) you the story (kathe) of woman (heNNina)
written (barediruva) in the pages (puTagaLali) of
life (bALina) with drops (hanigaLali) of tears (kaNNIra)
The gift (kANike) of turmeric (harishina) and vermillion (kuMkumada)
you (nI) brought (taMda) on that day
I received (svIkarisi) and followed (naDede) your (nInaMdu) instructions (nuDidaMte)
I accepted (Eride) to marry (hasemaNeya) as per elders's (hiriyara) order (ANatiyaMte)
I myself (nAne) killed (koMde) all (ellavanu) my wishes/desires (nannAse)
my mind (mana) accepted (varisittu) you (ninna) but
God's (vidhi) wish (eNike) was different (bErittu)
future (baduku) was awaiting (kAdittu) in somebody's (bEroMdu) house (maneyalli)
heart (hRudaya) was empty (baridAgittu) and fear (bhayavittu) in that silence (maunadali)
my (nanna) journey (payaNa) was moving (sAgittu) towards stone of sacrifice (balipIThadeDe)
deceived (mODiyali) me with smile (muguLunage) on
the day (dina) of first (modala) night (rAtriyali)
made me to forget myself (maimaresi) by spreading (hAsidaru)
false curtain (tereya) of thorns (muLLina)
saying (hELutali) it as a medicine (maddeMdu) for kissing (muddisuva) lips (tuTigaLige)
they drove (nUkidaru) me (nanna) to drinking of liquor (madhupAnadAhutige)
his desire (avarAse) towards me was ended (mugidiralu)
and greed (Ase) for money (haNada) was raised (Eriralu)
he pushed (taLLidaru) me (nanna) in to the group (kUpadali) of lustful men (kAmukara)
there was no response (beleyilla) for request/begging (bEDikege)
and no end (koneyilla) for tears (kaMbanige)
he sold (mArATa mADidaru) me (nanna) like a cow (pashuvaMte)
Next pick "Janeyagiru Nanna Mallige"
Next pick
Janeyagiru Nanna Mallige
Movie:Dharma Daari Thappithu
Music:Ramesh naidu
Singer:P.Susheela
Kannada version of the famous telugu song "Jorumeedhunnavo tummeda " by PS herself.
what a rendition by PS and what a brilliant sensuous acting by Jayanti.
http://www.youtube.com/watch?v=xAU2tmDcNMM
Kannada film music-nIniddarEnu hattira - Ananda kanda
Here is an interesting song from the film ‘AnaMda kaMda’ a b/w film released during 1968.
citra: AnaMda kaMda (1968)
gAyana: es jAnaki
saMgIta: vijaya bhAskar
sAhitya: Ar en jayagOpAl
nIniddarEnu hattira
eShToMdu naDuve aMtara
I agalike innEtake
nInanna aritanaMtara /nIni/
hUbaLLigelli Asare
AdhAra maravE toredare
naMbida daiva munidare I
heNNigelli Asare /nIni/
hRudaya hageya dUDade
olavu alli mUDade
nageya honalu hariyade
namma bALu beLagade /nIni/
Meaning of the song:
Though you (nI) are (iddarEnu) near (hattira) to me
how much (eShToMdu) difference/distance (aMtara) between (naDuve) us
why (innEtake) is (I) this separation (agalike) now
after (naMtara) understanding (arita) me (ninna)
where (elli) is the shelter (Asare) for the creeper (hUbaLLi)
if the supporting (AdhAra) tree (maravE) has throw (toredare)it away
where will the woman (I heNNigelli) have support (Asare)
if the God which she believed (naMbida) got (daiva) wild (munidare)
why don't shove (dUDade) of the enemity (hageya) from the heart (hRudaya)
and emanate (mUDade) Love (olavu) there (alli)
don't you allow to flow (hariyade) the stream (honalu) of smile (nageya)
and light (beLagade) up our (namma) life (bALu)
Listen to the song by SJ:
http://mayyam.com/raretfm/ifm/nInidd...da_kaMda-SJ.ra
Video courtesy: www.youtube.com
An episode from ‘eMdU mareyada hADu’ of ETV singing the song:
http://www.youtube.com/watch?v=SEbnNGxSCXI