Thiruvempavai by Manickavasagar with Meaning
¾¢ÕüÈõÀÄõ
1.
¬¾¢Ôõ «ó¾Óõ þøÄ¡ «Õõ¦ÀÕï
§º¡¾¢¨Â ¡õÀ¡¼ì §¸ð§¼Ôõ Å¡û¾¼í¸ñ
Á¡§¾ ÅÇÕ¾¢§Â¡ Åý¦ºÅ¢§Â¡ ¿¢ý¦ºÅ¢¾¡ý
Á¡§¾Åý Å¡÷¸Æø¸û Å¡úò¾¢Â Å¡úò¦¾¡Ä¢§À¡ö
Å£¾¢Å¡öì §¸ð¼Ö§Á Å¢õÁ¢Å¢õÁ¢ ¦ÁöõÁÈóÐ
§À¡¾¡÷ «ÁǢ¢ý§Áø ¿¢ýÚõ ÒÃñÎ þí¹ý
²§¾Ûõ ¬¸¡û ¸¢¼ó¾¡û ±ý§É ±ý§É
®§¾ ±ó§¾¡Æ¢ À⧺§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 1
§¾¡Æ¢Â÷: ÐÅì¸õ þÚ¾¢ þøÄ¡¾ «Ã¢Â ¦Àâ §º¡¾¢¨Â
¿¡í¸û À¡Î¸¢ý¦È¡õ. «¨¾ì §¸ðÎõ Å¡û §À¡ýÈ «Æ¸¢Â
¸ñ¸¨Ç ¯¨¼Â ¿£ àí̸¢ýÈ¡§Â ! ¯ý ¸¡Ð¸û ¯½÷ÂüÚô
§À¡öÅ¢ð¼ÉÅ¡ ? ¦ÀÕó§¾ÅÉ¡É º¢Å¦ÀÕÁ¡É¢ý «Æ¸¢Â ¸Æø¸¨Ç
Å¡úò¾¢Â Å¡úò¦¾¡Ä¢ Å£¾¢Â¢ý ÐÅì¸ò¾¢ø §¸ð¼ «ó¾ì ¸½ò¾¢§Ä§Â
Å¢õÁ¢ Å¢õÁ¢ ¦ÁöõÁÈóÐ ¾¡ý þÕìÌõ ÁÄ÷ ¿¢¨Èó¾ ÀÎ쨸¢§Ä§Â
¾ý¨É ÁÈóÐ ´Õò¾¢ ¸¢¼ì¸¢È¡û. «Åû ¾¢Èõ ¾¡ý ±ý§É !
þЧš ¯ýÛ¨¼Â ¾ý¨Á, ±õ §¾¡Æ¢ ?!
Á¡Ð - ¦Àñ; ÅÇÕ¾¢ - àí̸¢ýÈ¡ö; §À¡Ð - ÁÄ÷;
«ÁÇ¢ - ÀÎ쨸.
1.
Adhiyum an^dhamum illA arumperuny
chOdhiyai yAmpAdak kEttEyum vALthadaN^kaN
mAdhE vaLarudhiyO vancheviyO n^inchevithAn
mAdhEvan vArkazalkaL vAzththiya vAzththolipOy
vIdhivAyk kEttalumE vimmivimmi meymmaRan^dhu
pOdhAr amaLiyinmEl n^inRum puraNdiN^N^an
EdhEnum AgAL kidan^dhAL en nEennE
IdhE en^thOzi parichElOr empAvAy
Meaning:
We are singing the beginning and endless rare great Flame. In spite of listening to it, Oh the girl with sword like sharp beautiful eye, you still have not opened your eyes(sleeping). Is your ear senseless ? On hearing the praise of the perfect feet of the Greatest dEva, which sound of praise arises at the start of the street, one has forgotten herself weeping and weeping ! You as if nothing happened are turning here and there enjoying the soft flowers spread bed coolly, what a pity what a pity !! Is this your behavior my dear friend ?!
Thiruvempavai- with meaning
9. Óý¨Éô ÀÆõ¦À¡ÕðÌõ Óý¨Éô ÀÆõ¦À¡Õ§Ç
À¢ý¨Éô ÒШÁìÌõ §À÷òÐõ «ô ¦ÀüȢ§É
¯ý¨Éô À¢Ã¡É¡¸ô ¦ÀüÈ×ý º£Ãʧ¡õ
¯ýÉÊ¡÷ ¾¡ûÀ½¢§Å¡õ ¬í¸Å÷째 À¡í¸¡§Å¡õ
«ýÉŧà ±õ¸½Å÷ ¬Å÷ «Å÷ ¯¸óÐ
¦º¡ýÉ À⧺ ¦¾¡ØõÀ¡öô À½¢ ¦ºö§Å¡õ
þýÉ Å¨¸§Â ±ÁìÌ ±õ§¸¡ý ¿øÌ¾¢§Âø
±ýÉ Ì¨ÈÔõ þ§Ä¡õ ²§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 9
ÀƨÁÂ¡É ¦À¡Õð¸Ù즸øÄ¡õ ÀƨÁÂ¡É Ó¾øÅ§É !
þô§À¡Ð §¾¡ýȢ ÒШÁ¡ÉÅüÚìÌõ ÒШÁ¡ÉÅ§É !
¯ý¨Éô À¢Ã¡É¸ô ¦ÀüÈ ¯ýÛ¨¼Â §¿÷ò¾¢Â¡É «Ê¡áÉ
¿¡í¸û, ¯ýÛ¨¼Â «ÊÂÅ÷¸¨Ç Ží̧šõ; «Å÷¸Ù째
¿ñÀ÷¸Ç¡§Å¡õ; «ò¾¨¸ÂŨç ¿¡í¸û Á½õ ¦ºöЦ¸¡û§Å¡õ;
«ò¾¨¸§Â¡÷ ¦º¡øÖõ Ũ¸ôÀʧ «Å÷ìÌ «ÊÂÅ÷¸Ç¡öô
À½¢ ¦ºö§Å¡õ. þùÅ¡§È ±í¸ÙìÌ ±õÀ¢Ã¡ý «Õû ¦ºö¾¡ø
±í¸ÙìÌ ±ó¾ì ̨ÈÔõ þø¨Ä !
§À÷òÐõ - ÒШÁ¡É; À¡íÌ - ¿ðÒ; ÀÃ¢Í - Ó¨È; ¦¾¡ØõÒ
- «Ê¨Á
9.
munnaip pazamporutkum munnaip pazamporuLE
pinnaip pudhumaikkum pErththum ap peRRiyanE
unnaip pirAnAgap peRRavun chIradiyOm
unnadiyAr thALpaNivOm AN^gavarkkE pAN^gAvOm
annavarE eN^kaNavar AvAr avar ukan^dhu
chonna parichE thozumbAyp paNicheyvOm
inna vakaiyE emakkeN^kOn n^alguthiyEl
enna kuRaiyum ilOmElOr empAvAy
Meaning:
Oh the Oldest thing of the oldest things ! The recently named latest of the newest things ! We, Your disciplined slaves, who got Yourself as our Lord, would bow down to the foot of your slaves; would become friends of them only; One like them only would become our husband; we would serve the way he likingly tells. If you, our King, bless us this way we are free from any unfulfilment.