-
28th September 2024, 10:42 AM
#2431
Senior Member
Platinum Hubber
அக்கா பெத்த ஜக்காவண்டி
நீதாண்டி கிளியே
உன்ன பக்கா பண்ணி
கூட்டிக்கிட்டு போவேன்டி வெளியே
-
28th September 2024 10:42 AM
# ADS
Circuit advertisement
-
28th September 2024, 11:37 AM
#2432
Administrator
Platinum Hubber
பக்கா gentleman-a சொந்தம் பந்தம் இல்லை ஆனால்
பூவில் படுக்கை போட்டு தருவேன் வருவாயா
Never argue with a fool or he will drag you down to his level and beat you at it through sheer experience!
-
28th September 2024, 12:24 PM
#2433
Senior Member
Platinum Hubber
பந்தம் என்ன சொந்தம் என்ன போனா என்ன வந்தா என்ன உறவுக்கெல்லாம் கவலைப்பட்ட ஜென்மம் நானில்ல
-
28th September 2024, 03:54 PM
#2434
Administrator
Platinum Hubber
நான் உன் அழகினிலே தெய்வம் உணர்கிறேன்
உந்தன் அருகினிலே என்னை உணருகிறேன்
-
28th September 2024, 04:53 PM
#2435
Senior Member
Platinum Hubber
தெய்வம் தந்த வீடு வீதி இருக்கு
இந்த ஊரென்ன சொந்த வீடென்ன ஞானப் பெண்ணே
-
28th September 2024, 06:07 PM
#2436
Administrator
Platinum Hubber
ஊரென்ன பேசும் மதிப்பென்ன ஆகும்
உண்மையைச் சொன்னால் உன் மனம் நோகும்
-
28th September 2024, 06:38 PM
#2437
Senior Member
Platinum Hubber
மனம் ஒரு குரங்கு மனித மனம் ஒரு குரங்கு அதைத்
தாவ விட்டால் தப்பி ஓட விட்டால் நம்மைப்
பாபத்தில் ஏற்றி விடும் அது பாசத்தில் தள்ளி விடும்
-
29th September 2024, 06:33 AM
#2438
Administrator
Platinum Hubber
தப்பித்து வந்தானம்மா
பாவம் தனியாக நின்றானம்மா
காலம் கற்பித்த பாடத்தின்
அடி தாங்க முடியாமல்
-
29th September 2024, 08:26 AM
#2439
Senior Member
Platinum Hubber
காலமிது காலமிது
கண்ணுறங்கு மகளே
காலமிதை தவற விட்டால்
தூக்கமில்லை மகளே
-
29th September 2024, 08:42 AM
#2440
Administrator
Platinum Hubber
Kannadhasan brought the works of legendary authors to the ordinary man by simplifying them.
From Kamban to Bharathiyar; from Thirukural to Paasuram, he wrote their work in simple Tamil, which otherwise may have been lost to ordinary people.
This song "Thookam un kangalai thazhuvattume" was inspired by none other than Shakespeare!
In Romeo & Juliet, Shakespeare writes, "Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast."
And our poet laureate interprets it to Tamil as
தூக்கம் உன் கண்களை தழுவட்டுமே
அமைதி உன் நெஞ்சில் நிலவட்டுமே
அந்தத் தூக்கமும் அமைதியும் நானானால்
உன்னை தொடர்ந்திருப்பேன் என்றும் துணையிருப்பேன்
Bookmarks