Page 2 of 9 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 11 to 20 of 86

Thread: Translations of popular hindi songs

  1. #11
    Senior Member Platinum Hubber Shakthiprabha.'s Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Vagabond
    Posts
    17,596
    Post Thanks / Like
    i know. I have punj friends too

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

  3. #12
    Senior Member Seasoned Hubber
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    1,032
    Post Thanks / Like
    SP : avanga ungaLai epdi koopidarangannu konjam solreengaLa ?

  4. #13
    Senior Member Platinum Hubber Shakthiprabha.'s Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Vagabond
    Posts
    17,596
    Post Thanks / Like
    Ramky aunty used to call me clearly PRABHA.
    my friend too used to call me CLEARLY prabha.

    no confusion. Their accent used to be BETTER than marathis or rajasthani hindi, english or hinglish

  5. #14
    Senior Member Diamond Hubber madhu's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    engaluru
    Posts
    6,141
    Post Thanks / Like
    Quote Originally Posted by Shakthiprabha
    Ramky aunty used to call me clearly PRABHA.
    power : who is Ramky aunty ?

  6. #15
    Senior Member Platinum Hubber Shakthiprabha.'s Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Vagabond
    Posts
    17,596
    Post Thanks / Like
    madhu..... :P

  7. #16
    Senior Member Veteran Hubber Anoushka's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Dublin, Ireland
    Posts
    2,807
    Post Thanks / Like
    Now that we have Hindi songs as well, here is one my favourites

    ehsaan tera hoga mujh par
    dil chahta hai woh kehne do
    mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
    mujhe palko ki chaav mein rehne do
    ehsaan tera hoga mujh par

    tumne mujhko hasna sikhaaya ho
    rone kahoge ro lenge ab
    aansoo ka hamaare gham na karo
    woh behte hai to behne do
    mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
    mujhe palko ki chaav mein rehne do
    ehsaan tera hoga mujh par

    chaahe banaa do chaahe mitaa do
    mar bhi gaye to denge duvaayen
    udd udd ke kahegi khaak sanam
    yeh dard-e-mohabbat sehne do
    mujhe tumse mohabbat ho gayi hai
    mujhe palko ki chaav mein rehne do
    The moment will arrive when you are comfortable with who you are, and what you are--when you don't feel the need to apologize for anything or to deny anything. To be comfortable in your own skin is the beginning of strength.

  8. #17
    Senior Member Seasoned Hubber tfmlover's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Reykjavik Iceland .
    Posts
    1,972
    Post Thanks / Like
    enaku hindi teriyaadhu ...
    but few old songs i have dvd collection
    aaj phir jeene...i love that song from 'guide
    but do not know the meaning
    anyone can help me understand ?

  9. #18
    Senior Member Veteran Hubber Anoushka's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Dublin, Ireland
    Posts
    2,807
    Post Thanks / Like
    tfml: here is the meaning of the song from Guide...I am not poetic so this is just a literal translation, that is all! ( I hope you have seen the movie or read the book, the song will make more sense to you then!) - Someone please correct me if I am wrong!


    kaanto se khinch ke ye aanchal tod ke bandhan baandhee paayal

    --pulling the saree (folds) from the thorn, breaking the bonds, I've tied the anklets

    koee naa roko dil kee udaan ko, dil wo chalaa

    -- nobody stop the flight of the heart, the heart that is gone

    aaj fir jeene kee tamannaa hain

    -- Today I desire to live again

    aaj fir marane kaa iraadaa hain

    -- Today I desire to die again

    apane hee bas mein naheen mai, dil hain kahee to hoo kahee main

    -- I am not with myself, heart is somewhere and me somewhere else

    jaane kyaa paa ke meree zindagee ne, has kar kahaa

    --

    aaj fir ...

    mai hoo gubaar yaa toofaan hoo, koee bataaye main kahaa hoo

    --Am I a sand storm or a cyclone, someone tell me where I am

    dar hain safar mein kahee kho naa jaaoo mai, rastaa nayaa

    -- I fear that I might get lost somewhere in my journey, the road is new

    aaj fir ...

    kal ke andheron se nikal ke, dekhaa hain aankhe malate malate

    -- Getting out of yesterdays darkness, saw rubbing my eyes

    fool hee fool jindagee bahaar hain, tay kar liyaa

    -- flowers everywhere, life is a garden, I have decided

    aaj fir ...
    The moment will arrive when you are comfortable with who you are, and what you are--when you don't feel the need to apologize for anything or to deny anything. To be comfortable in your own skin is the beginning of strength.

  10. #19
    Senior Member Diamond Hubber madhu's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    engaluru
    Posts
    6,141
    Post Thanks / Like
    anou

    lovely ... lovely..

  11. #20
    Senior Member Veteran Hubber Anoushka's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Dublin, Ireland
    Posts
    2,807
    Post Thanks / Like
    Thanks madhu
    The moment will arrive when you are comfortable with who you are, and what you are--when you don't feel the need to apologize for anything or to deny anything. To be comfortable in your own skin is the beginning of strength.

Page 2 of 9 FirstFirst 1234 ... LastLast

Similar Threads

  1. Raga of Hindi songs
    By Oldposts in forum Indian Classical Music
    Replies: 195
    Last Post: 20th January 2021, 03:54 PM
  2. •• Hindi Songs - New Arrivals ••
    By ilayapuyalvinodh_kumar in forum Indian Films
    Replies: 61
    Last Post: 28th October 2013, 09:25 PM
  3. MGR film songs are always popular
    By Oldposts in forum Memories of Yesteryears
    Replies: 161
    Last Post: 4th December 2006, 11:29 AM
  4. ~~ Download Hindi Mp3 Songs ~~
    By zakinfo in forum Classifieds
    Replies: 0
    Last Post: 28th March 2006, 02:18 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •