-
15th April 2016, 06:48 AM
#351
Senior Member
Devoted Hubber
Today is Ramanavami. This is being celetrated as birth day of LORD RAMA.
Here is a compostion by Shri Purandaradasaru on Lord RAMA.
Lyric goes here:
rAga: KamAc/nATakuraMji/AnaMdabhairavi
tALa: rUpaka/Adi
racane: shrI puraMdaradAsaru
alli nODalu rAma illi nODalu rAma
ellelli nODidarU alli shrIrAma /pa/
rAvaNana mUlabala kaMDu kapisEne
AvAgale hedari ODidavu
I vELe naranAgi irabAradeMdeNisi
dEva rAmachaMdra jagavella tAnAda /1/
avanige iva rAma ivanige ava rAma
avaniyoLIpari rUpa uMTe
lava mAtradi asura duruLarellaru
avaravaru hoDedADi hatarAgi hOdaru /2/
hanumadAdi sAdhu janaru appikoMDu
kuNikuNidADidaru haruShadiMda
kShaNadiMda puraMdaraviThThalarAyanu
konegoDeyanu tAnobbanAgi niMta /3/
Meaning of the song:
There (alli) you see (nODalu) RAMA (rAma) Here (illi) you see (nODalu) RAMA (rAma)
Where-ever (ellelli) you see (nODidarU) you will find RAMA (alli rAma)
After seeing (kaMDu) the army force (mUla bala) of RAVANA (rAvaNana)
Monkey (kapi) troops (sEne) got fear (hedari) and about (AvAgale) to run-away (ODidavu)
At this moment (I vELe) RAMA thought (eNisi) that he should not remain (irabAradeMdu) as human being (naranAgi)
and transformed into GOD RAMACHANDRA (dEva rAmachaMdra) and became the whole world (jagavella) himself (tAnAda)
Soldiers of RAVANA find his fellow soldiers as RAMA (avanige iva rAma ivanige ava rAma)
is it possible (uMTe) to see this uncommon scene (I pari rUpa) in this world? (avaniyoLu)
within no time (lava mAtradi), all the demons (asura duruLarellaru) had fight (hoDedADi)
among themselves (avaravaru) and killed (hatarAgi hOdaru) all of them
HANUMA (hanumadAdi) and other good (sAdhu janaru) people braced (appikoMDu) among the monkey troops
celebrated the victory by joyful (haruShadiMda) dancing (kuNikuNidADidaru)
from that moment (kShaNadiMda) again PURANDARA VITHALARAYA (puraMdara viThalarAya)
transformed into human being and appeared as RAMA alone (konegoDeyanu tAnobbanAgi niMta)
Audio courtesy: www.saavn.com/www.hungama.com/www.youtube.com
Audio by Shri Balamuralikrishna
http://www.saavn.com/s/song/kannada/...ma/GCouBhN0fHg
Sung by Bellur Sisters:
http://www.hungama.com/music/song-al...u-rama/1547750
Sung by Mambalam Sisters:
Various artists singing ‘alli nodalu rama’
-
15th April 2016 06:48 AM
# ADS
Circuit advertisement
-
1st May 2016, 07:20 AM
#352
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shripadarajaru, inviting LORD KRISHNA to play.
This song is sung by Shri P B Srinivas for the film ‘rAga saMgama’ (for a dance sequence), which was not at all familiar to viewers.
Produced and directed by Shri C V Shivashankar.
Lyric follows:
rAga: shaMkarAbharaNa
tALa: Adi
rachane: shrIpAdarAjaru
ADa pOguva bAro raMga kUDi yamuna tIradali /pa/
kuMDalIya nagaravaMte bhIShmakarAyana kuvariyaMte
shishupAlana ollaLaMte ninage Ole baredaLaMte
tAkiTa tittattai tattai tA... /ADa/
jAhnavIya tIravaMte janakarA(ja)yana kuvariyaMte
jAnakiya maduveyaMte (vivAhavaMte) jANa nInu barabEkaMte
tAkiTa tittattai tattai tA... /ADa/
pAMDavaru kauravaru pagaDeyADi (lettavADi) sOtaraMte
rAjyavannE biTTaraMte raMgaviThThala barabEkaMte /ADa/
Meaning of the song:
RANGA (raMga) come (bAro) and let us go (pOguva) to banks (tIradali) of
Yamuna (yamuna) to play (ADa) together (kUDi)
It is said that in the City (nagaravaMte) of KUNDALI (kuMDaliya) where
daughter (kuvariyaMte) of BHISHMAKARAJA (bhIShmakarAyana) is there
She does't like (ollaLaMte) SHISHUPALA (shishupAlana) and
she has written (baredaLaMte) a letter (Ole) to you (ninage)
Daughter (kuvariyaMte) of JANAKARAYA (janakarAyana)
at the banks (tIravaMte) of JANHAVI (jAhnaviya) river
There is the marriage (maduveyaMte) of JANAKI (jAnakiya)
Talented (jANa) YOU (nInu) have been called (barabEkaMte)
Pandavas (pAMDavaru) and Kauravas (kauravaru) played dice (pagaDeyADi/lettavADi)
and sufferred defeat (sOtaraMte)
Quit (biTTaraMte) the state (rAjyavanne)
RANGAVITHALA (raMgaviThThala) has to come there (barabEkaMte)
Listen to the song by Shri P B Shrinivas:
http://raretfm.mayyam.com/ifm/ada_poguva_baro
Beautifully sinchronised group singing led by Vid. Smt R A Ramamani:
-
9th May 2016, 07:24 AM
#353
Senior Member
Devoted Hubber
Today Basava jayanthi/Akshaya Thadige.
Here are two vachanas composed by Shri Basavanna.
Lyric follows:
habbakke taMda harakeya kuri
tOraNakke taMda taLira mEydittu
kolluvareMbuda ariyade
beMda oDala horeya hoydittu
aMdaMde huTTittu aMdaMde hoMdittu
koMdavaruLidare kUDalasaMgamadEva
Meaning of the song:
The sheep (kuri) brought (taMda) for religious vow (harakeya) during festival (habbake)
Vicitim has fulfilled its hungry (beMda oDala horeya hoydittu)
by eating (mEydittu) the greens (taLira) meant for bunts/festoon (tOraNakke taMda)
without the knowledge (ariyade) of it is being killed (kolluvareMbuda) on that day
Greedy people think that by killing (fulfilling religious vow)
an innocent sheep, GOD will grace them. (aMdaMde huTTittu aMdaMde hoMdittu)
KUDALASANGAMA, did the people who killed that sheep lived for long years?
(koMdavaruLidare kUDalasaMgamadEva)
Audio by Shri Siddarama Jamabaladinni:
http://www.kannadaaudio.com/Songs/De...mbaladinni.php
Another vachana:
kAlali kaTTida guMDu koraLali kaTTida beMDu
tElalIyadu guMDu muLugalIyadu beMDu
iMtappa saMsArasharadhiya dATisi
kAlAMtakanE kAyO kUDalasaMgayya
Meaning of the vacana:
Stone ball (guMDu) tied (kaTTida) to the legs (kAlali)
And a wooden-piece (beMDu) tied to the neck (koraLali kaTTida)
Stone does not allow floating (tElalIyadu guMDu)
Wooden piece does not allow drowning (muLugalIyadu beMDu)
KUDALA SANGAYYA (kUDalasaMgayya) who can provide emancipation (kAlAMtakane)
Please help/protect (kAyO) me to come-off (dATisi) this life of ocean (saMsAra sharadhiya)
Audio by Shri S P Balasubramanyam:
-
15th May 2016, 06:11 AM
#354
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shri Shripadarajaru.
Lyric follows:
rAga: vasaMta
tALa: tripuTa
racane: shrIpAdarAjaru
nA ninagEnu bEDuvudilla enna /pa/
hRudaya maMTapadoLu nelesiru hariye /anupa/
(hRudya kamaladoLu niMdiru hariye)
shira ninna caraNadalleragali enna
cakShugaLu ninna nODali
karNa gItaMgaLa kELali enna
nAsika nirmAlyAghrANisali kRuShNa /1/
nAlage ninna koMDADali enna
karagaLeraDu ninage mugiyali
pAda tIrthayAtre mADali ninna
dhyAnavoMdu enage koDu kaMDya hariye /2/
buddi ninnoLu kuNidADali enna
citta ninnoLu nalidADali
bhakta janara saMga dorakali raMga
viThala ninna dayavAgali hariye /3/
Meaning of the song:
HARI (hariyE), (nA) will not beg (bEDuvudilla) you (ninage) any-more (Eny)
YOU just stay (nelesiru) at pandal (maMTapadoLu) of my (enna) heart (hRudya)
My head (shira) bow (eragali) to your (ninna) feet (charaNadalli)
My eyes (chakShugaLu) see (nODali) you (ninna) always
My ears (karNa) listen (kELali) to your songs (gItaMgaLa)
KRISHNA, nose (nAsika) smell (AghrANisali) the fragrance of removed flowers (nirmAlya)
My tongue (nAlige) praise (koMDADali) you (ninna) always
My both (eraDu) hands (karagaLu) salute (mugiyali) to YOU (ninage)
My legs (pAda) go on (mADali) pilgrimage (tIrthayAtre)
HARI (hari) please grace (koDu) my mind (enage) to meditate (dhyAna) YOU
Let my intelligence (buddhi) play (kuNidADali) with YOU (ninnoLu)
My mind (enna chitta) delighted (nalidADali) in YOU (ninnoLu)
Let me have (dorakali) frindship (saMga) of your devotees (bhakta janara)
RANGA VITHALA (raMga viThala) let me have your (ninna) compassion (dayavAgali) HARI
Audio courtesy: www.mio.to/www.raaga.com
Listen to the song here:
Audio by Shri Madhava Gudi:
4th song from the list:
http://mio.to/album/Pandit+Madhava+G...sa+Geethanjali
Audio by Neela Ramgopal:
http://play.raaga.com/kannada/song/a...vudilla-172700
-
1st June 2016, 07:09 AM
#355
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shri Purandaradasaru. There are certain rules and conditions to
be followed by every one to get salvation/liberation from birth/rebirths.
Lyric goes here:
rAga: AnaMdabhairavi
tALa: jhaMpe
rachane: shrI puraMdaradAsaru
summane baruvude mukti namma
achyutanaMtana neneyade bhakti /pa/
manadalli dhRuDhavirabEku pApi
janara saMsargava nIgalibEku
anumAnavanu biDabEku tanna
tanumana dhanavanu piDikoLLabEku /1/
kAmakrOdhava biDabEku para
kAminiyara haMbala biDabEku
hEmadAseya suDabEku hari
nAma saMkIrtaneyanu mADabEku /2/
saMdaNigaLa biDabEku jana dEha
baMdu bAMdhavara biDabEku
niMdisidare higgabEku kOpa
baMdAga sairaNe biDadirabEku /3/
(dur)vyApAravanu biDabEku namma
shrIpati puraMdaraviThalanennabEku
pApa rahitanAgabEku j~jAna
dIpada beLakinali ODADabEku /4/
Meaning of the song:
Emancipation (mukti) - is it an easy stuff (summane) to get (baruvude) it?
Without devout (bhakti) just by remembering (neneyade) our (namma)
ACHYUTHANANTHA (AchyutAnaMtana)
Mind (manadalli) should be determined (dhRuDhavirabEku)
should leave (nIgalibEku) the friendship (saMsargava) of men (janara) with sins (pApi)
Let off (biDabEku) doubts (anumAnavanu) and have control of (piDikoLLabEku)
body (tanu) mind (mana) and wealth (dhanavanu)
Should be free (biDabEku) from yearning (kAma)/wrath (krOdhava)
Should give up (biDabEku) yearning (haMbala) towards other (para) women (kAminiyara)
Burn off (suDabEku) the desire (Aseya) towards gold (hEmada)
Continue (mADabEku) praise/singing (saMkIrtaneyanu) the name (nAma) of HARI (hari)
Come out (biDebEku) of crowd (saMdiNigaLa) with people (jana)
Leave off (biDabEku) the relatives (baMdhu) and dearest (bhAMdavara)
Get delighted (higgabEku) when you are abused (niMdisidare)
Should not loose (biDadirabEku) patience (sairaNe) when you get (baMdAga) angry (kOpa)
Discard (biDabEku) the business (vyApAravanu) of cheating (dur)
Remember shrIpati Purandaravithala (shrIpati puraMdaraviThalanennabEku)
Become a man of inequity (pApa rahitanAgabEku)
Lead the life (ODADabEku) in the light (beLakinali) of lamp (dIpada) like knowledge (j~jAna)
Audio/video courtesy: www.saavn.com/www.youtube.com
Audio by Shri R K Shreekantan:
http://www.saavn.com/s/song/kannada/...thi/GC4MHEVAWX
Video: by Amrutha Venkatesh:
-
15th June 2016, 10:53 AM
#356
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shri Vadirajaru, sung by Shri Balamurali Krishna for the film ‘dudde doddappa 1966’.
Music is by Shri T G Lingappa. Song describes that MONEY (haNa) makes everything possible.
Lyric follows:
rAga: mOhana
tALa: Adi
rachane: shrI vAdirAjaru
haNave ninnaya guNa eShTu varNisali
haNavilladavanobba heNavE sari kaMDya /pa/
beleyAgadavanella beleya mADisuve
ella vastugaLaniddalle tarisuve
kulageTTavarannu satkulake sErisuve
holeyanAdarU taMdu maneya sErisuve /1/
aMganeyara saMga atishayadi mADisuve
shRuMgArAbharaNaMgaLa bEgadi tarisuve
maMganAdarU anaMganeMdenisuve
kaMgaLilladavage magaLa koDisuve /2/
charaNakke baMda baMdhanava biDisuve
sarvarigu shrEShTha naraneMdinisuve
ariyada shuMThana aritavanenisuve
siri hayavadanana smaraNe maresuve /3/
Meaning of the song:
'Money' (haNave)! How much (eShTu) I describe (varNisali) your (ninnaya) characters (guNa)
Person without (illadavanobba) money (haNa) is like corpse (heNave) isn't it (sari kaMDya)
Price-less (beleyAgadavanella) objects will be made costlier (beleya mADisuve) by you
You can make everything available (ella vastugaLa tarisuve) at your presence (iddalle)
Person who loses his caste (kulageTTavarannu), you make him deserving/worthy man (satkulakke sErisuve)
You make a person with filthy/dirty mind (holeyanAdarU) to get into a house (taMdu maneya sErisuve)
You make (atishayadi mADisuve) people to have friend-relationship
with other women (aMganeyara saMga) easily
You can make available (tarisuve) of Amorous ornaments (shRuMgArAbharaNaMgaLa) faster (bEgadi)
Even the monkey (maMganAdarU) will become Manmatha (anaMganenisuve) because of you
You make a person to give away (koDisuve) his daugter (magaLa) to a blind man (kaMgaLilladavage)
You will make a free man from all his difficulties (charaNakke baMda baMdhanava biDisuve)
You will make person a worthy (shrEShTha) man (naraneMdisuve) of all others (sarvarigU)
You can make stupid man (ariyada shuMThana) to noble one (aritavanenisuve)
You will make a person to forget (maresuve) the remembering (smaraNe) SIRI HAYAVADANA (siri hayavadanana)
Video courtesy: www.youtube.com
View the film duDDe doDDappa 1966 here:
Sung by Dr. Balamuralikrishna M
Song is available at 01:19:00
Shri B R Panthulu, M V Rajamma and others on the screen:
-
26th June 2016, 08:03 PM
#357
Senior Member
Devoted Hubber
Sudarshan: Puttur Narasimha Naik has sung this song. A couple of sites claim it is by Purandaradasa. Is it? Are there any caraNAs missing here? There is no purandaradasa mudra. Thanks. Corrections may be needed.
anudina ninna nEnEdu. rAgA: hindOLa. Adi tALA.
P: anudina ninna nEnEdE manavE ninnallI ninnallI
A: duhkhasukha lekkitade mukhya phala nenidarise mikkuta tokki mOhakke sikkade mana
C1: ninna guNa varNituta ninna vara mannisuta ninna pAvanna lAvaNya dhyAniseE manavu
2: santOsha nirantaravu santajana sahavAsavu shAntatvavAnta mahAnta dhairyadi mana
3: bhaktisuvi rakti dhyAna muktige mukhya kAraNa cittadoLittalla hoTTu hoTTige mana
4: priya shrI lakSuminArAyaNa pArAyaNanu dhairyadantarya gambhIya bhAvadi mana
-
27th June 2016, 12:28 PM
#358
Senior Member
Devoted Hubber
Dear Lakshmanji
It seems to be new generation song. There are no such composition ‘anU dina ninna nenedu’ in
‘Samagra dasa sahitya’ collections. Surely not composed by Shri Purandaradasaru.
Corrected lyric is here:
rAgA: hiMdOLa
Adi tALa
rachane: ?
pa: anudinA ninna nenedu manavu ninnali nillali
A: duHkhasukha lekkisade mukhya phala muMdarise mikkuta sokki mOhakke sikkade mana
C1: ninna guNa varNisuta ninnavara mannisuta ninna pAvanna lAvaNya dhyAnise mana
2: saMtOSha niraMtaravu saMtajana sahavAsavu shAMtatvavAMtu mahAMta dhairyadi mana
3: bhakti suvirakti dhyAna muktige mukhya kAraNa cittadoLittalla hottu hottige mana
4: priya shrI lakShuminArAyaNa pArAyaNanu dhairyadaMtarya gAMbhIrya bhAvadi mana
Listen to the song by Shri Puttur Narasimha Nayak here:
https://soundcloud.com/vitthal10/anu...-nenedu-manavu
-
27th June 2016, 09:12 PM
#359
Senior Member
Devoted Hubber
Thanks Sudarshan for the info and the corrections.
-
1st July 2016, 12:20 PM
#360
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shri Vadirajaru.
Lyric follows:
rAga: pUrvi kalyANi
tALa: Adi
rachane: shrI vAdirAjaru
ninnanne naMbide kRuShNa anyarobbara kANe
pannaMgashayana shrIvakSha bAro
iruLu hagalu ninna charaNakke morehokke
sariyAru IrELu bhuvanadoLu hayavadana
bAgilali biddiha bhajakanu nAnu
gOpAla bhUpAla kAyayya nInu /pa/
yOgada pathagaLannu EnoMdu ariyenu
nI gatiyeMdu baMdu kUguvenu hariye /1/
bhOgavanu bayasuve bagebageyali ratiya
rOga balavAyitu tiddenna matiya /2/
Agamasiddha suguNapUrNa shrIlOla
bEga salahO mamasvAmi hayavadana /3/
Meaning of the song:
LORD KRISHNA (kRuShNa), I trust (naMbide) you (ninnanne) and
I did not find (kANe) anybody (anyarobbara) who can protect me
Please come (bAro) who rests on bed of serpent (pannaMgashayana),
having Shreelakshmi in HIS heart (shrIvakSha)
I prayed (more hokke) at your (ninna) feet (charaNakke) during day (hagalu) and night (iruLu)
HAYAVADANA (hayavadana), who else is equals (sariyAru) to you in these
fourteen (IrELu) worlds (bhavanadoLu)
I am (nAnu) the servant (bhajakanu) who fell biddiha) at the doors (bAgilali)
YOU (nInu) protect (kAyayya) me GOPALA (gOpAla) BHUPALA (bhUpAla)
I don't know (ariye) anything (EnoMdu) about systems/rules (pathagaLannu) of YOGA (yOgada)
HARI (hariye) I can come (baMdu) and cry (kUguvenu) for YOU (nI gatiyeMdu)
I wished (bayasuve) for different (bagebageyali) desires (bhOgavanu) and
suffering from many illness (VD?) (ratiya rOga balavAyitu)
Please help me to mend/set right (tiddenna) my mind (matiya)
Husband of Shreelakshmi (shrIlOla) with flawless character/knowledge (suguNapUrNa-Agamasiddha)
HAYAVADANA (hayavadana) my Lord (mamasvAmi) takes care (salahO) of me early (bEga)
Audio courtesy: www.kannadaaudio.com
Auido by Shri Vidyabhushana:
http://www.kannadaaudio.com/Songs/De...yabhushana.php
Bookmarks