Page 45 of 59 FirstFirst ... 35434445464755 ... LastLast
Results 441 to 450 of 581

Thread: Kannada film music

  1. #441
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    SnEhitarellarigu deepavali habbada shubhAShayagaLu.
    Happy greetings to all our friends on account of Deepavali festival.
    Today is Balipadyami. Here is an old song from the film ‘mADidduNNo mArAya’ 1954, on this Balipadyami day.
    mADidduNNo mArAya – Man, Reap what you sown
    The song narrates the wishing happiness to people and also remembering king BALI CHAKRAVARTHI.

    More details about the film:
    http://kannadamoviesinfo.wordpress.c...o-maraya-1954/

    Lyric goes here:

    chitra: mADidduNNO mArAya 1954
    gAyana: gAnasarasvati/pi sushIla/kOras
    saMgIta: pi shAmaNNa
    sAhitya: huNasUr gautam

    nalidu nalidu hArisamma gaganake
    bali rAjEMdrana kIrtiya patAke
    dAnashIla doreyaMte dIpAvaLi avanigaMte
    hari baMdu mUraDiya
    nelava bEDida
    baliyu nIDida
    mahAmahimanAda

    shubhadinavidu kELi sakhiyare
    beLagire jyOti manasAre
    jIvanaveMbudu jEnAgi
    janagaLu nitya hAyAgi
    surasukhagaLa hIri bALuva
    varagaLa koDuva balidEva

    AnaMdada beLaku kANuva
    dinavinneMdo hE dEva
    nUrAru chiMteyiMda
    naraLADi jIva sAkAytu
    parihAra tOradAyto

    AnaMdada beLaku kANuva
    dinavinneMdo hE dEva
    olidAtana nEha nalme
    dUrAgi bALu gOLAytu
    gatiyEno tOradAytu

    Meaning of the song:

    Hoist (hArisamma) to the sky (gaganake) with rejoice/jubilence (nalidu nalidu)
    Flag (patAke) of honour (kIrtiya) in the name of King BALI (bali rAjEMdrana)
    This DEEPAVALI is for him (avanigaMte) who is good samaritan/king of charity (dAnashIla doreyaMte)
    HARI came (baMdu) to him and asked (bEDida) for three-feet (mUraDiya) land (nelava)
    BALI granted (bali nIDida) him and became supreme person (mahAmahimanAda)

    Listen (kELi) girls/friends (sakhiyare) this is auspicious day (shubhadinavidu)
    Light-up (beLagire) the lamp (jyOti) heartfully (manasAre)
    Let the life (jIvanaveMbudu) become sweet like honey (jEnAgi)
    People (janagaLu) lead their daily (nitya) life happily (hAyAgi)
    Let us live (bALuva) and suck (hIri) the happyness like
    immortals in the heaven (surasukhagaLa)
    BALIDEVA (balidEva) will grant (koDuva) boons (varagaLa)

    Hey God (hE dEva), which is that day (dinavenneMdo)
    I can see (kANuva) the light (beLaku) of happyness (AnaMdada)
    by the worries (chiMteyiMda) in hundreds (nUrAru)
    suffered (naraLADi) a lot and enough (sAkAytu) of this life (jIva)
    remedy (parihAra) is not visible anywhere (tOradAyto)

    Hey God (hE dEva), which is that day (dinavenneMdo)
    I can see (kANuva) the light (beLaku) of happyness (AnaMdada)
    Life (bALu) has become sorrowful (gOLAytu)
    Love and affection (nEha nalme) of the lover (olidAtana) is far away (dUrAgi)
    not able to find the way (gatiyEno tOradAytu)

    Video courtesy: www.youtube.com

    Prathima Devi, Harini, and others on the screen:
    song is along with Title cards
    and also at 1.06.20 of the film.
    View the film/song here:
    Sudarshan Jeeyar

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    Posts
    Many
     

  3. #442
    Senior Member Senior Hubber rajeshkrv's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Posts
    962
    Post Thanks / Like
    sudharshan avare.. danyavadagalu.. haadu baala chennagithe..

  4. #443
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Thank you Rajesh.

    Here is one MODERN hit song from the film VICTORY (2013), which is very popular among youngsters in Karnataka.
    Lyric is by Shri Yogaraj Bhat. The song narrates the life’s misery of a drunkard in a middle class family.

    Lyric goes here:

    chitra: vikTari 2013
    gAyana: vijay prakAsh
    saMgIta: arjun janya
    sAhitya: yOgarAj bhaT

    yAvattu mansA..
    oMTi piSA (sA)chi alla vAh vAh
    bAr saplayar giMta
    oLLe geLeya illa
    oLLe geLeya illa

    khAli kvArTar bATli haMge laiphu..
    Achege hAkavLe vaiphu..
    {oddu ODsavLe namma vaiphu}
    kaN tuMba nIru..
    bAyi tuMba bIru..
    nijavAglu.. nijavAglu..
    nijavAglu bAru gaMDmakLa tavaru
    gaMDmakLa tavaru...gaMDmakLa tavaru
    gaMDmakLa tavaru...gaMDmakLa tavaru /khAli/

    kuDuka...
    kuDuka kuDIde idru kuDukane
    kuDuka kuDkoMDidru kuDukane
    kuDkaMDe irtIni nAnu kuDukAne
    kuDuka... kuDuka... kuDuka...

    UrigUre suDugADu..
    eNNe aMgaDi oMde sAvillada plEsu
    bAr bAgilu dayaviTTu..
    TveMTi phOr havarsu mucchabEDi plIsu
    kuDukru oLLeyavaru
    eNNe tuMba keTTaddu
    Daili kuDiyOdu taMtamage biTTaddu
    duHKakke nIru kuDitAre yAru..
    nijavAglu guruve nijavAglu
    nijavAglu billu kaTTOvne dEvru
    kaTTOvne dEvru...kaTTOvne dEvru
    kaTTOvne dEvru...kaTTOvne dEvru /khAli/

    lavvu navvu eraDu
    avaLi javaLi iddaMge
    madve makLu ityAdi
    hAvu biTTu koMDaMge
    manegOdre adE heMDti
    hasru kalar haLE naiTi
    byAMku sAla kAru gyAsu
    mane bADge makLa phIsu
    adE kukar anna sAru
    makLa kaili plAsTik kAru
    miDlu klAsu haLe skUTar
    yAvAg aMdre AvAg paMkchar

    bALu aMdre Enu aMta hELale
    meDisanne ilde irO khAyile
    illilla yAru auShadi koDOru
    biTTu koLdOru biTT kELi chUru
    nijavAglu...nijavAglu...
    nijavAglu kuDukre samAjakke DAkTru
    samAjakke DAkTru..samAjakke DAkTru
    samAjakke DAkTru..samAjakke DAkTru

    khAli kvArTar bATli hAMge laiphu
    Achege hAkavLe vaiphu
    oddu ODsavLe namma vaiphu

    Meaning of the song:

    Man (mansA) is not (alla) alone (single ghost- oMTi pishAchi) always (yAvattU)
    There is no (illa) other good (oLLe) friend (geLeya) than the BAR-SUPPLIER

    LIFE (laiphu) is like (haMge) an empty (khAli) QUARTER BOTTLE (OF LIQUOR) (kvArTar bATli)
    WIFE (vaiphu) has thrown me out (Achege hAkavLe)
    {My/our wife/wives kicked out me from the house (oddu ODsavLe namma vaiphu)}
    tears in eyes (kaN tuMba nIru)
    mouthful (bAytuMba) of BEER (bIru)
    really I tell you (nijavAglU.. nijavAglU,,)
    This BAR (bAr) is the parent's house (tavaru) of male guys (gaMDmakLu)
    {My/our wife/wives kicked out me/us from the house (oddu ODsavLe namma vaiphu)}


    Drunkard..(kuDuka)
    Drunkard is Drunkard even if he drink or does not drink
    (kuDuka kuDIde idrU kuDukane, kuDuka kuDkaMDidrU kuDukane)
    Since I have become Drunkard I will remain with drinks
    (kuDkaMDe irtIni nAnu kuDukAne)
    Drunkard..Drunkard.. Drunkard..

    Whole town (UrigUre) is like grave-yard (suDugADu)
    Liquor shop/BAR (eNNe aMgaDi) is the only (oMde) PLACE (plEsu) where there is no death (sAvillada)
    Please (dayaviTTu) keep the BAR door open (bAr bAgilu)
    Don't close (mucchabEDi) it PLEASE (plIsu) for TWENTY FOUR HOURS
    Drunkards (kuDukru) are good (oLLeyavu)
    Drinks (eNNe) is very (tuMba) dangerous (keTTaddu)
    It is left (biTTaddu) to you (taMtamage) to drink (kuDiyOdu) DAILY
    who (yAru) will drink (kuDitAre) water (nIru) in sorrow (duHkhakke)
    really I tell you Man (nijavAglU.. guruve nijavAglU..)
    Who will pay (kaTTOvne) the BILL (billu) is god (dEvru)

    LOVE (lavvu) and pain (navvu) both (eraDu)
    like twins (avaLi javaLi iddaMge)
    Marriage (madve) Children (makLu) etc., (ityAdi)
    inviting troubles to one-self (hAvu biTTu koMDaMge)
    If I go home (manegOdre) there is same wife (adE heMDti)
    with old (haLE) NIGHTY (naiTi) of green (hasru) colour (kalar)
    Bank-loan (byAMku sAla) Car (kAru) Gas (gyAsu)
    House-rent (mane bADge) school fees of children (makLu phIsu)
    rice (anna) sambar (sAru) of same cooker (adE kukkar)
    PLASTIC CAR (plAsTik kAr) in the hands (kaili) of children (makLa)
    Old (haLE) SCOOTER (skUTar) of MIDDLE CLASS (miDlu klAsu)
    gets punctured (paMkchar) at any time (yAvAg aMdre AvAga)

    shall I tell you what is Life? (bALu aMdre Enu aMta hELale?)
    It is a disease (khAyile) without medicine (meDisanne ilde iro)
    No-body (yAru) is here (illilla) to give (koDOru) remedy/medicine (auShadhi)
    One who never drinks (biT koLdOru) listen to me (biT kELi chUru)
    Really I tell you (nijavAglU.. )
    Drunkards (kuDukre) are the DOCTORS (DAkTru) of this society (samAjakke)

    LIFE (laiphu) is like (haMge) an empty (khAli) QUARTER BOTTLE (OF LIQUOR) (kvArTar bATli)
    WIFE (vaiphu) has thrown me out (Achege hAkavLe)
    My/our wife/wives kicked out me/us from the house (oddu ODsavLe namma vaiphu)

    View the song here:
    Sharan, Sadhu Kokila and others on the screen:

    Stars opinion about the song:
    Last edited by Sudarshan C R; 8th November 2014 at 08:38 AM. Reason: correction
    Sudarshan Jeeyar

  5. #444
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Today is children’s day. Here is one melody song from the film ‘namma makkaLu’, a b/w film released during 1969.
    Namma makkalu – our children. It is children’s dance programme in the film, and the song narrates about the friendship of
    Moon and Lily on a full-moon night (imagination).
    A beautiful lyric by R N Jayagopal and music is by Vijaybhaskar, sung by S Janaki in vibrant voice.

    More details about the film:
    http://kannadamoviesinfo.wordpress.c...-makkalu-1969/

    Lyric goes here:

    citra: namma makkaLu 1969
    gAyana: es jAnaki/kOras
    saMgIta: vijayabhAskar
    sAhitya: Ar en jayagOpAl

    lAlalla lAlalla lAlalla..
    chaM chaM chaM chaM chaM chaM..
    tAregaLa tOTadiMda caMdira baMda
    naidileya aMda nODi ADalu baMda

    hAlina koLadi miMdu baMdu
    hUbaLLi uyyAle ADi niMdu
    hELabEDaveMdu
    sanne mADi muMdu
    mellage tA hUvigiTTa
    muttanoMdu
    muttanoMdu /tAregaLa/

    hUvina rANiya jotegUDi
    naguva sakhana parinODi
    kOpadiMda kUDi
    kaMdu mukha bADi
    tAregaLu nODutittu
    dUra ODi
    dUra ODi /tAregaLa/

    mUDire bAnalli keMpu baNNa
    chaMdira tereda tanna kaNNa
    kAla mIriteMdu
    bAnanEri niMdu
    naidilege kaiya bIsi
    hOda muMdu
    hOda muMdu

    chaMdirana ATa nODi nakkanu bhAnu
    naidileyu tanna moga muchchitu tAnu
    lAlalla lAlalla lAlalla lAlalla

    Meaning of the song:

    Moon (chaMdira) came (baMda) from the garden (tOTadiMda) of stars (tAregaLa)
    He came (baMda) to play (ADalu) with Lily (naidileya) after seeing (nODi) her beauty (aMda)

    Taken the bath (miMdu baMdu) in milky (hAlina) pool (koLadi)
    played (ADi niMdu) the swing (uyyAle) of tender plant with full of flowers (hUbaLLi)
    making (mADi muMdu) the sign (sanne) of not to tell (hELabEDaveMdu)
    slowly (mellage) (HE-Moon) gave (iTTa) a kiss (muttano) to Lily (hUvige) once (oMdu)

    Seen (nODi) the way (pari) of smile (naguva) the lover (sakhana) had while
    joining (jotegUDi) the queen (rANiya) of flowers (hUvina)
    getting angry (kOpadiMda kUDi)
    red (kaMdu) face (mukha) becoming fade (bADi)
    stars (tAregaLu) are watching (nODutittu) at a distance (dUra ODi)

    colour (baNNa) of the sky (bAnalli) turning (mUDire) red (keMpu)
    Moon (chaMdira) opened (tereda) his eyes (kaNNa)
    saying that the time is over (kAla mIriteMdu)
    claimed the sky (bAnanEri) and standing there (niMdu)
    saying TATA by waving (bIsi) HIS hand (kaiya) to Lily (naidilege)
    walked (hOda) away fast (muMdu)

    Raising SUN (bhAnu) saw (nODi) the play (ATa) of Moon (chaMdirana) and smiled (nakkanu)
    Lily (naidileyu) slowly closed (muchchitu tAnu) her face (tanna moga)

    View the song here:

    Listen to the song here:
    http://play.raaga.com/kannada/album/...kkalu-K0000783
    Sudarshan Jeeyar

  6. Likes rajeshkrv liked this post
  7. #445
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is one more melody song from the film ‘namma makkaLu’ 1969. Song narrates the lover’s desires with the partner.

    Lyric follows:

    citra: namma makkaLu 1969
    gAyana: es jAnaki
    saMgIta: vijayabhAskar
    sAhitya: Ar en jayagOpAl

    (Notes of this song indicate the Raaga: Harikamboji)

    manase
    nagalEke haruShadi nInu I dina nuDi kAraNa
    I nuDi kAraNa... /manase/

    kanasali kaMDudu edurale baMdito
    sogasina mogavadu kaNNale niMdito
    nI Atura paDalEke I saMbhrama ninagEke /manase/

    kaLuhide ninnanu iniyana sanihake
    maretu nI nannanu uLideyA avarale
    nInADida mAtEnu ava nIDida padavEnu /manase/

    prEmada paMjara manasina maMdira
    adarali udisida bhAvane suMdara
    ada ballava tAnAro sakhanallade bErAro /manase/

    Meaning of the song:

    Hey mind! (manase)
    why you are laughing (nagalEke) with joy (haruShadi) today (I dina)
    is this because of the words (nuDi kAraNa) - these words (I nuDi kAraNa)

    what I have seen (kaMDudu) in dreams (kanasali) has now realised (baMdito) infront (edurale) of me
    that beautiful (sogasina) face (mogavadu) is settled (niMdito) in my eyes (kaNNale)
    why is the ardent hurry (Atura paDalEke) for you (nI)
    why is this (I) excitement (saMbhrama) for you (ninagEke)

    I have sent (kaLuhide) you (ninnanu) near (sanihake) my lover (iniyana)
    forgetting (maretu) me (nannanu) you (nI) stayed (uLideya) there with him (avarale)
    what did you say to him (nInADida mAtEnu)
    and what was his answer (ava nIDida padavEnu)

    Cage (paMjara) of love (prEmada) is house/temple (maMdira) of mind (manasina)
    Impression (bhAvane) arised (udisida) from that (adarali) is magnificient (suMdara)
    who else will come to know (ada ballava tAnAro)
    none other than the lover (sakhanallade bErAro)

    Video/Audio courtesy: www.youtube.com/www.raaga.com
    View the song here:
    Kalpana, Amarnath?, Ashwath, Pandari bai, Adavani Lakshmidevi and others on the screen:

    Audio:
    http://play.raaga.com/kannada/album/...kkalu-K0000783
    Sudarshan Jeeyar

  8. Likes rajeshkrv liked this post
  9. #446
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Here is a semi classical song from the film ‘chiMtAmaNi 1957’. First made in Telugu 1956 language.

    Starring K S Ashwath, B Saroja Devi, Hirannaiah, Mahabala Rao, Narasimha Raju, T N Balakrishna
    M N Lakshmidevi, Ramadevi and others.

    Song will start after two Sanskrit slokas. Song narrates Lord Krishna’s mischievous plays.

    Lyric follows:

    chitra: chiMtAmaNi 1957
    gAyana: si sarOjini
    saMgIta: gOTuvAdyam shrInivAsa aiyyaMgAr/shAmaNNa
    sAhitya: eM en basavarAjayya (?)

    This tune is set into Raagamalika – mOhana-??-hiMdOLa


    tAM dhittAM..

    mella mellane baMdu kaLLa nageya bIri
    seLeva hRudayava tA cheluva /mella/

    dhIMkiTa tAM..

    bAlAtanadi baMdu nerigeya seLeyuta
    lIleya esaguva kaLLana kANire /mella/

    sagasanida...

    tALenu sakhiye virahada tApa
    keraLidanEko madana vikAra
    A.. A..
    rAsa vihArake kareye hariya
    nIDuvenedeya kANikeya
    taDedu nillisali taraLeyu rAmana
    vEgadi pOguva cheluvana nallana /mella/

    Meaning of the song:

    Handsome (cheluva), who will come (baMdu) slowly (mella mellane) me with deceiving (kaLLa) smile (nageya bIri)
    and attract (seLeva) our mind/heart (hRudayava)

    dhIMkiTa tAM...

    Have you seen (kANire) the thief (kaLlana) who will come (baMdu) like a child (bAlAtanadi) and pull (seLeyuta)
    the folds (nerigeya) playfully (lIleya esaguva)

    saga sanida...

    Friend (sakhiye), I can't bear (tALenu) the pain (tApa) of being apart (virahada)
    why the repulsive (vikAra) amour (madana) flared-up (keraLidanEko)?
    A.. A,,
    Call (kareye) HARI (hariya) for amourous play (rAsa vihArake)
    want to present (nIDuvenu) him the heart-felt (edeya) gift (kANikeya)
    RAMA (rAmana), handsome (cheluvana) lover (nallana) who is going away (pOguva) in a hurry (vEgadi)
    let the young-lady (taraLeyu) abstruct (taDedu) and stop (nillisali) him

    View the song here:
    K S Ashwath, B Saroja Devi, Mahabala Rao and others on the screen

    Sudarshan Jeeyar

  10. Likes rajeshkrv liked this post
  11. #447
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    snEhitarellarigU 'hosa varsha 2015' mattu 'vaikuMTha ekAdashi' habbada shubhAshayagaLu.
    Greetings to all our friends on NEW YEAR 2015 and Vaikuntha Ekadashi festival.

    Here is a beautiful melody song from the film 'beTTada huli', a b/w film released during 1965.
    Song describes the desires/wishes of an young-lady as bride.

    More details about the film:
    https://kannadamoviesinfo.wordpress....ada-huli-1965/

    Lyric follows:

    citra: beTTada huli (1965)
    gAyana: es jAnaki
    saMgIta: Ti ji liMgappa
    sAhitya: geetapriya

    madumagaLu nAnAde madu maganu nInAde
    olaviMda oMdAgi hUM hUM hUM hADONa /madumagaLu/

    bayasiralu O iniya milanavanu I bAle
    baMdhisalu jIvanava toDiside nI hUmAle..
    saMtasadI hRudayagaLu ADutire uyyAle
    saMbhramada lOkadali jotegUDi sAgONa /madumagaLu/

    huNNimeya maDilalli kANutire madhusAra
    kaNNugaLa aMgaLadi mOhamaya abhisAra..
    baNNisire bhAvaneyu madhuramaya samasAra
    samarasada satipatiyu nAvAgi kANONa /madumagaLu/
    hUM.. hUM..

    Meaning of the song:

    I became (nAnAde) bride (madu magaLu) and you are (nInAde) bride-groom (madu maganu)
    united (oMdAgi) together with love (olaviMda) and sing (hADONa) the song of love (hUM hUM hUM)

    Lover (O iniya), this (I) girl's (bAle) desire (bayasiralu) was to join (milanavanu) you
    You (nI) have garlanded (toDiside hUmAle) me to bind (baMdhisalu) our life (jIvanava) together
    happy (saMtasadI) hearts (hRudayagaLu) are playing (ADutire) in a swing (uyyAle)
    both of us (jotegUDi) will carry on (sAgONa) in this exciting (saMbhramada) world (lOkadali)

    Finding (kANutire) honey/sweet (madhusAra) in the lap (maDilalli) of fool-moon (huNNimeya)
    Lovely (mOhamaya) rendezvous (abhisAra) at the vision/court-yard (aMgaLadi) of eyes (kaNNugaLa)
    discription (baNNisire) of desires (bhAvaneyu) in sweet/honey (madhuramaya) filled life (samasAra)
    Let us reveal (nAvAgi kANONa) as lovely (samarasada) couples (satipatiyu)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the song here:
    Jayanthi and Raj kumar on the screen:
    Sudarshan Jeeyar

  12. #448
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    snEhitarellarigU makara saMkrAMti/poMgal habbada shubhashayagaLu.
    Greetings to all our friends for Sankranti/Pongal festival.

    Today is centenary celebrations of multifaceted person Shri C (Chowdasandra) Honnappa Bhagavathar.
    He was born at a village called Chowdasandra, of Nelamangala Taluk, Bangalore District on 14th January 1915.
    From 1941 to 1979, he acted in 28 films (Tamil, Kannada and others) and also produced some films under the banner of
    Lalithakala films. His famous Kannada film was ‘Mahakavi Kalidasa’ during 1955 and is known for introducing
    Great actress B Saroja Devi into the film industry.

    More details about Shri C Honnappa Bhagavathar:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Honnappa_Bhagavathar

    One folk song from the film ‘mahAkavi kALidAsa’ 1955.
    Observe the dress code of villagers during 1955.


    Here is a song from the film ‘paMcharatna’ 1956, the song describes about ALMIGHTY GOD as TEACHER.

    Lyric follows:

    chitra: paMcharatna 1956
    gAyana: bi subramaNyaM
    saMgIta: si honnappa bhAgavatar
    sAhitya: naMjukavi/naM. shrIkaMThashAstri

    shlOka in sanskrit:
    guru brahma guru viShNu guru dEvO mahEshvara
    guru sAkShAt parabrahma tasmai shrI guruvE namaH

    Song:

    guruvE parabrahma svarUpa
    guruvE charAchara chinmaya rUpa sadguruvE
    parabrahma svarUpa

    guruvE Adi guruvE anAdi
    Adi aMtya rahitAtma svarUpa guruve

    sakala shAstra shRuti vEda purANa
    nikhilAgama paripUrNanu nIne
    OMkAravanI jhEMkarisute bA
    kiMkarananu pore OM nAdasvarUpa /sadguruve/

    Meaning of the song:

    Almighty God (parabrahma) is the supreme-form (svarUpa) of TEACHER (guruvE)
    The TEACHER (guruvE/sadguruvE) is blissful-form (chinmaya rUpa)
    present in moving and non-moving (charAchara) substances

    TEACHER (guruvE) is a starter (Adi) and also end-less (anAdi)
    start (Adi) and end-less (aMtya rahita) form (Atma svarUpa) is of that TEACHER (guruve)

    All (sakala) the custom/tradition (shAstra shRuti),the VEDA,holy tales (purANa)
    YOU (nIne) are the immaculate (paripUrNanu) of all the above (nikhilAgama)
    YOU (nI) please come humming (jhEMkarisute) the sound of "OM" (OMkArava)
    GOD in the form of 'OM' tune (OM nAdasvarUpa), protect (pore) this servant (kiMkarananu)

    Video courtesy: www.youtube.com
    View the song here:
    Shri C Honnappa Bhagavatar and others on the screen:
    Sudarshan Jeeyar

  13. #449
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    On this Sankranthi festival, here is a melody song sung by Shri P B Shrinivas, from the film ‘saMta tukArAM’, released during 1963.

    More details about the film:
    https://kannadamoviesinfo.wordpress....thukaram-1963/

    Lyric follows:

    citra: saMta tukArAM 1963
    gAyana: pi bi shrInivAs
    saMgIta: vijayabhAskar
    sAhitya: ci sadAshivayya

    Song is in raga mOhana:

    jayatujaya viThalA pAMDuraMga paMDarinAthA

    jayatujaya viThalA
    ninna nAmavu shAMtidhAmavu
    saukhyadArAma /jayatu/

    pAvanAMga paMDarinAtha
    pAdasEvA puNyavanIta
    karuNisi bArayya
    darushana tArayya
    nI enna bhAgyavayya
    pAMDuraMga pAMDuraMgayya /jayatu/

    kanasu manasina jIvavu nIne
    aMtarAtmana bhAvavu nIne
    anyavu illayya ellavu nInayya
    tukA eMda mAtigayya
    pAMDuraMga pAMDuraMgayya /jayatu/

    Meaning of the song:

    VITHALA (viThala) it is triumph (jayatu jaya) of you PANDURANGA, PANDARINATHA
    your (ninna) name (nAmavu) itself is serenity (shAMtidhAmavu)
    place of comfort (saukhyadArAma)

    Pandarinatha (paMDarinAtha) having pristine pure body (pAvanAMga)
    It is virtuous (puNyavanIta) to serve (sEva) at your feet (pAda)
    please come (bArayya) with merciful (karuNisi)
    bring (tArayya) your appearence (darushana)
    YOU (nI) are my (enna) fortune (bhAgyavayya)
    Panduranga Pandurangayya

    YOU (nIne) are the life (jIvavu) of dream (kanasu) and mind (manasina)
    YOU (nIne) are the feeling (bhAvavu) of this soul (aMtarAtmana)
    there is none (anyavu illayya), YOU (nInayya) are every-thing (ellavu)
    It is the word/speech of TUKA (tuka eMda mAtigayya)
    Panduranga Pandurangayya

    Video courtesy: www:youtube.com

    View the film Santha Thukaram:
    Song will commence at 0:0:40 while showing title cards:

    same song on Violin:
    http://play.raaga.com/telugu/song/pl...-Vitala-169827
    Sudarshan Jeeyar

  14. #450
    Senior Member Devoted Hubber
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Bangalore, India
    Posts
    275
    Post Thanks / Like
    Republic day celebrations are going on today.
    Here is a song from the film ‘nADina bhAgya’, a b/w film released during 1970.
    It is a song where farmers (sons of soil) celebrate their harvest season by remembering the grace of rivers and mother earth.
    Song also reminds us the situation of villages during 1970s.

    Lyrics goes here:

    chitra: nADina bhAgya 1970
    gAyana: es pi bAlasubramaNyaM/kOras
    saMgIta: ratnaM
    sAhitya: ku rA sItArAma shAstri

    nADinA bhAgyavE haLLIya makkaLu
    huyyalO DaMgUrava
    rAmaNNA bhImaNNA
    habbada saDagAra suggIya siMgAra
    bhUmitAyi beLedavaLe baMgArava
    hOy rAmaNNA bhImaNNA

    kAvEri kapile nammavvadIru
    tuMgavva bhadravva akkataMgEru
    sharAvati nEtramma harivaMtha tauru
    bevaru harisi duDidare bhAgyadA hEru
    hAyilO hAyilO

    kaNadalli rAshiya hAkONa chenna
    benakana pUjisi namisuva munna
    dAnava dharmava mADONa aNNa
    nADina sEveya mADOde chenna
    rAmaNNA bhImaNNA

    ettetta nODidarU rAgIya rAshi
    kattetti nODo bhattadA rAshi
    muttinaMthA jOLadA mukkOTi rAshi
    mugilu muTTi niMtaite edeyannu chAchi
    hAyilO hAyilO /nADinA/

    Meaning of the song:

    This land's (nADinA) fortune (bhAgyave) is sons of soil (haLLIya makkaLu)
    RAMANNA BHEEMANNA beat the drums (huyyalO DaMgUrava)
    Decoration (siMgAra) during harvest (suggIya) season is like joyous (saDagAra) festival (habbada)
    Mother earth (bhUmitAyi) has given (beLedavaLe) us the gold (golden-crop) (baMgArava)
    RAMANNA BHEEMANNA

    Rivers KAVERI and KAPILE (kAvEri kapile) are our mothers (nammavvadIru)
    THUNGAVVA BHADRAVVA is sisters (akkataMgEru)
    This is homeland (tauru) of flowing (harivaMtha) SHARAVATHI AND NETRAVVA
    Put efforts (duDidare) with sweating (bevaru harisi) then we get loads (hEru) of fortune (bhAgyada)
    haayilO haayilO (rhyming words)

    Friend (chenna) let us (hAkONa) pile up (rAshiya) on the barn field (kaNadalli)
    Before (munna) we salute (namisuva)/worship (pUjisi) LORD GANESHA (benakana)
    Brother (aNNa) we shall take up (mADONa) some charity/donation (dAnava/dharmava)
    Serving (sEveya) this land (nADina) gives happy-ness (mADOde chenna)
    RAMANNA BHEEMANNA

    It is heap (rAshi) of RAGI (rAgIya) crop where-ever (ettetta) you see (nODidarU)
    Lift your head (kattetti) and see (nODO) the heap (rAshi) of RICE (bhattadA)
    heap in three crores (mkkOTi rAshi) of jowar (jOLadA) like perls (muttinaMthA)
    crop is standing/daring (niMtaite edeyannu chAchi) to reach (muTTi) the sky (mugilu)
    haayilO haayilO

    View courtesy: www.youtube.com

    View the song here:
    R N Sudarshan, Shreelalitha, and others on the screen:
    Sudarshan Jeeyar

Page 45 of 59 FirstFirst ... 35434445464755 ... LastLast

Similar Threads

  1. Malayalam Film Music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 641
    Last Post: 13th January 2021, 03:43 AM
  2. Telugu film music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 203
    Last Post: 25th July 2020, 12:02 AM
  3. Hub awards 07-Tamil film music
    By coolio55 in forum Current Topics
    Replies: 0
    Last Post: 30th December 2006, 07:43 PM
  4. RELEASE OF THAMBI FILM MUSIC
    By vpasupathi in forum Current Topics
    Replies: 1
    Last Post: 3rd October 2005, 03:44 AM
  5. Old Hindi Film Music
    By Oldposts in forum Indian Films
    Replies: 309
    Last Post: 29th June 2005, 09:14 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •