-
13th February 2017, 11:36 PM
#371
Senior Member
Devoted Hubber
Thanks Sudarshan. Much appreciated.
-
13th February 2017 11:36 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
2nd June 2017, 12:10 PM
#372
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shri Purandaradasaru. Most of the people in this world don’t like black colour in their usage.
But here shri dasaru says, don’t abuse/dislike black colour. Most of the good things are done by black coloured items.
Lyric follows:
rAga: shaMkarAbharaNa
tALa: aTTa
racane: shrI puraMdadAsaru
kappu ennalu bEDavO shrI hariyannu /kappu/
hariya madhyadi kappu hAlAhalavu kappu
parama ashvave kappu pArijAtave kappu
karigaLellavu kappu harihaya nIli kappu
aMgane kELu jagadoLu gulagaMji
shiragaLellavu kappu /kappu/
bareva kaMTave kappu bhAradvAjave kappu
bala rAghavana pAvanAMgave kappu
ereva bhUmiyu kappu eseva kastUri kappu
aMgane kELu mUrulOkadi namma
muddu kRuShNane kappu /kappu/
sAligrAmave kappu sarasijOdhbava kappu
lOlaMbugaLu kappu rucita kOgile kappu
kALiMdi nadiye kappu karimaNi sarave kappu
aMgane kELu puraMdara viThThalana mUruti kappu
Meaning of the song:
Don't say (enalu bEDavO) that SHRIHARI (shrIhariyannu) is black (kappu)
It is black every-where!!!
Lord MAHAVISHNU is black (hariya madhyadi kappu)
Deadly poison is black (hAlAhAlavu kappu)
Supreme horse is black (parama ashvave kappu)
Parijatha is black (pArijAtave kappu)
Elephants are black (karigaLellavu kappu)
God Indra is blue-black (harihaya nIli kappu)
Lady listen to me here (aMgane kELu)
In this world (I jagadoLu), heads of ABRUS PRECATORIUS seeds are black (remaining part is red)
(gulagaMji shiragaLellavu kappu)
Writing mark is black (bareva kaMTave kappu)
Bharadwaja (bird) is black (bhAradvAjave kappu)
Strenghty RAGHAVA's beautiful body is black (bala rAghavana pAvanAMgave kappu)
Soil which we grow is black (ereva bhUmiyu kappu)
Scented musk is black (eseva kastUri kappu)
Lady listen to me here (aMgane kELu)
Our lovely (muddu) KRISHNA (kRushNane) of three worlds (mUru lOkadi) is black (kappu)
Sacred stone is black (sAligrAmave kappu)
Lord Brahma is black (sarasijOdbhava kappu)
Bumble bees are black (lOlaMbugaLu kappu)
Cuckoo (koil) with sweet voice is black (ruchita kOgile kappu)
Riven KALINDI is black (kALiMdi nadiye kappu)
Garland of black-beeds is black (karimaNi sarave kappu)
Lady listen to me (aMgane kELu)
Body of Purandaravithala is black (puraMdaraviThalna mUruti kappu)
Listen to the song here:
Audio by Shri Madhu Balakrishna:
Song No. 32 from the list:
http://mio.to/album/Daasa+Guchha
-
Post Thanks / Like - 0 Thanks, 1 Likes
-
13th August 2017, 07:35 PM
#373
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shri Shreepadarajaru on Lord Krishna.
Lyric goes here:
rAga: vasaMta/kAMbhOji
tALa: Adi
rachane: shrIpAdarAjaru
bAro namma manege gOpAlakRuShNa /pa/
golla bAlakaranu nillisi hegalEri
gullu mADade mosarella savida kRuShNa /1/
kastUri tilakava chennAgi phaNeyoLiTTu
munnAgi kuNiva paravastu kANeneMdu /2/
aMganeyara vrata bhaMgava mADida
raMgaviThala bhavabhaMga parihariso /3/
Meaning of the song:
GOPALAKRISHNA (gOpAlakRuShNa) come (bArO) to our (namma) home (manege)
KRISHNA (kRuShNa) who ate (savida) all the curds (mosarella) without making (mADade) noice (gullu)
by arranging (nillisi) cow-herd (golla) boys (bAlakaranu) and climbing their shoulders (hegalEri)
Applied the mark (tilakava) on fore-head (phaNeyoLiTTu) made of musk (kastUri)
Not finding (kANeneMdu) the dancing (munnAgi kuNiva) supreme (paravastu)
Brakes (bhaMgava mADida) the ritual observances (vrata) of women (aMganeyara)
RANGAVITHALA (raMgaviThala) remove (parihariso) all the hurdles (bhavabhaMga)
Listen to the song here:
Audio by Bombay Sisters:
http://www.kannadaaudio.com/Songs/De...baySisters.php
Audio by Shri Dasharathi Devanur:
Audio by A Kanyakumari on Violin
-
14th August 2017, 04:51 PM
#374
Senior Member
Devoted Hubber
Sudarshan: On this website, one can find the lyrics for over 1000 songs. Unfortunately none of them include the rAgAs or tALAs. Would you be able to provide them from your resources? Thanks.
https://madhwafestivals.wordpress.co...dagalu-lyrics/
-
8th September 2017, 12:42 PM
#375
Senior Member
Devoted Hubber
Dear Lakshmanji
Here is a small trial to your above request.
There are totally 254 (213+21) compositions from that web selected alphabetically from A to D.
Most of them are taken from ‘Samagra Dasa Sahitya’ web, where rAga and tALa is not mentioned. Though the composer’s name is classified, there also many mistakes crept in.
-
Post Thanks / Like - 1 Thanks, 0 Likes
mappi thanked for this post
-
8th September 2017, 12:43 PM
#376
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a composition by Shri Mahipati dasaru, praising goddess Shri MAHALAKSHMI.
Lyric follows:
rAga: bRuMdAvani
tALa: Adi
rachane: shrI mahipatidAsaru
nIne parama pAvani niraMjani /pa/
AdinArAyaNi sAdhujana vaMdini
sadAnaMda rUpiNi sadgati sukhadAyini /1/
lakShmi rUpiNi sAkShAtkAriNi
rakShA rakShAtmiNi akShaya padadAyini /2/
anAtha rakShiNi dInOddhAriNi
anaMtAnaMta guNi munijana bhUShiNi /3/
dAridra bhaMjani durita vidhvaMsini
parama saMjIvini suramuni raMjani /4/
svAmi shrIguruvini brahmAnaMda rUpiNi
mahipati kula svAmini parama pAvani /5/
Meaning of the song:
Durgadevi (niraMjani), YOU (nIne) are the supreme (parama) goddess (pAvani)
YOU are the beginning (AdinArAyaNi) and worshiped (vaMdini) by good people (sAdhujana)
YOU are the form (rUpiNi) of LORD SHIVA (sadAnamda) who can provide emancipation (sadgati sukhadAyini)
Form of LAKSHMI (lakShmi rUpiNi) capable of appearing before a person (sAkShAtkAriNi)
Rescuer (rakShAtmiNi) with protection (rakShA),
capable of showering undiminishable (akShaya padadAyini)
Protector (rakShiNi) of destitutes (anAtha), saver of pitiable people (dInOddhAriNi)
Having supreme (anaMtAnaMta) character (guNi), adorned (bhUShiNi) by hermits (munijana)
Remover (bhaMjani) of poverty (dAridra). destroyer (vidhvaMsini) of difficulties (durita)
Supreme (parama) life-saver (saMjIvini), sparkled (raMjani) with gods/sages (suramuni)
Mentor (shrIguruvini) of LORD (svAmi), form (rUpiNi) of eternal happyness (brahmAnaMda)
Mentor (svAmini) of MAHIPATI (mahipati) community (kula), supreme (parama) goddess (pAvani)
Listen to the song here:
Audio by Shri M Balamuralikrishna and Premalatha Diwakar
https://www.saavn.com/s/song/kannada...ni/OBsdeyVcR2E
Audio by Shri P Unnikrishnan
-
10th September 2017, 05:54 AM
#377
Junior Member
Newbie Hubber
Sudarshan C R,
Please accept my sincere gratitude for your extra effort. I appreciate all of your time and energy you have invested in explaining the technicalities behind the compositions.
Hats off.
Your contribution is invaluable and has strongly benefited me. Thanks to you once again.
-
10th October 2017, 06:49 AM
#378
Senior Member
Devoted Hubber
Thank you mappi. Happy to know that you are benefited with my work.
Let me know what project you are in now. If you want any more help from me, you are always welcome
-
10th October 2017, 06:51 AM
#379
Senior Member
Devoted Hubber
Next batch of compositions from Madhwa Web - alphabets E to I – Totally 194 compostions.
Few compositions are repeated because of difference in spelling.
-
10th October 2017, 06:52 AM
#380
Senior Member
Devoted Hubber
Here is composition by Shri Vadiraja tIrtharu, describing GOD Narasimha.
Lyric follows:
rAga: abhEri
tALa: Adi
racane: shrI vAdirAja tIrtharu
hyAMge koTTano heNNa sAgaranu I varage /pa/
shRuMgArapuruSharu bahumaMdi iralu /anupa/
guShTunAruva mai biTTidda birugaNNu
muTTi noDidare mai ati kaThiNavu
soTTa mOreya ivage eShTudda hallugaLu
iShTu GoramukhadaLiyanelli dorakidano /1/
baDavanu bhikShukanu baDabAnaMdadi kOpavu
nODidare taleyu jaTeya kaTTihudu
beDagunuDigAra jAra chOranige
nODi nODi heNNa hyAMge koTTanu /2/
BaMDanAgiruvanu kaMDavaroDane kALagava
koMDubaha balu uddaMDanivanu
aMDajavAhanage yOgyavAda heNNa
kaMDu kaMDI hayavadanage koTTanu hyAMge /3/
Meaning of the song:
There were (iralu) numerous (bahumaMdi) hand-some bride-grooms (shRuMgArapuraSharu)
How (hyAMge) did SAGARA (sAgaranu) gave (koTTano)
his daughter (heNNa) to this (I) bride-groom (varage)
Having dirty (guShTu) smelling (nARuva) body (mai) and harsh looking eyes (biTTidda birugaNNu)
If you touch his body (muTTi nODidare) it is very stiff (mai ati kaThiNavu)
How (eShTu) long (udda) his teeth (hallugaLu) with crooked face (soTTa mOreya ivage)
where (elli) could he secured (dorakidano) his son-in-law (aLiya) of horrible characters (ghOramukhada)
Poor (baDavanu), begger (bikShukanu) and having angry (kOpavu) like great forest-fire (baDabAnaMdadi)
If you see his hair (nODidare taleyu), it is matted hair (jaTeya kaTTihudu)
Knowingly (nODi nODi) how did he gave (hyAMge koTTanu) his dauther (heNNa)
to this adulterer (jAra) thief (chOra), diplomatic speaker (beragu nuDigAra).
Mighty person (uddaMDanivanu) who brings (koMDubaha) fight (kALaga) with
Known people (kaMDavaroDane) and scampish fellow (bhaMDanAgiruvanu)
how did he gave (koTTanu hyAMge) worthy girl (yOgyavAda heNNa) knowingly (kaMDu kaMDI)
to this HAYAVADANA (hayavadanage) having a bird as his vehicle (aMDaja vAhanage)
(aMDaja - born out of an egg)
Listen to the song here:
Audio by Shri Vidyabhushana:
4th song from the list:
http://www.kannadaaudio.com/Songs/De...maadoRanga.php
Bookmarks