-
16th May 2007, 04:09 PM
#1
Senior Member
Devoted Hubber
Thiruvempavai by Manickavasagar with Meaning
¾¢ÕüÈõÀÄõ
1.
¬¾¢Ôõ «ó¾Óõ þøÄ¡ «Õõ¦ÀÕï
§º¡¾¢¨Â ¡õÀ¡¼ì §¸ð§¼Ôõ Å¡û¾¼í¸ñ
Á¡§¾ ÅÇÕ¾¢§Â¡ Åý¦ºÅ¢§Â¡ ¿¢ý¦ºÅ¢¾¡ý
Á¡§¾Åý Å¡÷¸Æø¸û Å¡úò¾¢Â Å¡úò¦¾¡Ä¢§À¡ö
Å£¾¢Å¡öì §¸ð¼Ö§Á Å¢õÁ¢Å¢õÁ¢ ¦ÁöõÁÈóÐ
§À¡¾¡÷ «ÁǢ¢ý§Áø ¿¢ýÚõ ÒÃñÎ þí¹ý
²§¾Ûõ ¬¸¡û ¸¢¼ó¾¡û ±ý§É ±ý§É
®§¾ ±ó§¾¡Æ¢ À⧺§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 1
§¾¡Æ¢Â÷: ÐÅì¸õ þÚ¾¢ þøÄ¡¾ «Ã¢Â ¦Àâ §º¡¾¢¨Â
¿¡í¸û À¡Î¸¢ý¦È¡õ. «¨¾ì §¸ðÎõ Å¡û §À¡ýÈ «Æ¸¢Â
¸ñ¸¨Ç ¯¨¼Â ¿£ àí̸¢ýÈ¡§Â ! ¯ý ¸¡Ð¸û ¯½÷ÂüÚô
§À¡öÅ¢ð¼ÉÅ¡ ? ¦ÀÕó§¾ÅÉ¡É º¢Å¦ÀÕÁ¡É¢ý «Æ¸¢Â ¸Æø¸¨Ç
Å¡úò¾¢Â Å¡úò¦¾¡Ä¢ Å£¾¢Â¢ý ÐÅì¸ò¾¢ø §¸ð¼ «ó¾ì ¸½ò¾¢§Ä§Â
Å¢õÁ¢ Å¢õÁ¢ ¦ÁöõÁÈóÐ ¾¡ý þÕìÌõ ÁÄ÷ ¿¢¨Èó¾ ÀÎ쨸¢§Ä§Â
¾ý¨É ÁÈóÐ ´Õò¾¢ ¸¢¼ì¸¢È¡û. «Åû ¾¢Èõ ¾¡ý ±ý§É !
þЧš ¯ýÛ¨¼Â ¾ý¨Á, ±õ §¾¡Æ¢ ?!
Á¡Ð - ¦Àñ; ÅÇÕ¾¢ - àí̸¢ýÈ¡ö; §À¡Ð - ÁÄ÷;
«ÁÇ¢ - ÀÎ쨸.
1.
Adhiyum an^dhamum illA arumperuny
chOdhiyai yAmpAdak kEttEyum vALthadaN^kaN
mAdhE vaLarudhiyO vancheviyO n^inchevithAn
mAdhEvan vArkazalkaL vAzththiya vAzththolipOy
vIdhivAyk kEttalumE vimmivimmi meymmaRan^dhu
pOdhAr amaLiyinmEl n^inRum puraNdiN^N^an
EdhEnum AgAL kidan^dhAL en nEennE
IdhE en^thOzi parichElOr empAvAy
Meaning:
We are singing the beginning and endless rare great Flame. In spite of listening to it, Oh the girl with sword like sharp beautiful eye, you still have not opened your eyes(sleeping). Is your ear senseless ? On hearing the praise of the perfect feet of the Greatest dEva, which sound of praise arises at the start of the street, one has forgotten herself weeping and weeping ! You as if nothing happened are turning here and there enjoying the soft flowers spread bed coolly, what a pity what a pity !! Is this your behavior my dear friend ?!
-
16th May 2007 04:09 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
17th May 2007, 02:56 AM
#2
Senior Member
Devoted Hubber
Thiruvempavai
பாசம் பரஞ்சோதிக்கு என்பாய் இராப்பகல் நாம்
பேசும்போது எப்போ(தும்) இப்போதார் அமளிக்கே
நேசமும் வைத்தனையோ நேரிழையாய் நேரிழையீர்
சீசி இவையுஞ் சிலவோ விளையாடி
ஏசுமிடம் ஈதோ விண்ணோர்கள் ஏத்துதற்குக்
கூசும் மலர்ப்பாதம் தந்தருள வந்தருளும்
தேசன் சிவலோகன் தில்லைச் சிற்றம்பலத்துள்
ஈசனார்க்கு அன்பார் யாம் ஆரேலோர் எம்பாவாய். 2
தோழியர்: இரவு பகலெல்லாம் - நாம் பேசும் பொழுதெல்லாம்,
"எனது பிணைப்பு (பாசம்) பரஞ்சோதியான சிவபெருமானிடம்" என்று சொல்வாய்.
ஆனால் இந்த மலர் நிறைந்த படுக்கையின் மேல் தான் உன் விருப்பத்தை
உண்மையில் வைத்தாயோ ?
படுத்திருப்பவள்: சீ சீ ! இப்படியா பேசுவது ?
தோழியர்: இதுவா விளையாடுவதற்கும் பழிப்பதற்கும் இடம் ?
(அதன் பெருமையைக் கண்டும் தம் கீழ்மை கண்டும் நாணி)
விண்ணவர்களும் வணங்கக் கூசுகின்ற மலர் போன்ற பாதங்களை
நமக்குத் தந்தருள் செய்ய வரும் ஒளியே உருவான, சிவலோகனான,
தில்லைச் சிற்றம்பலத்து இறைவனுக்கு அன்பு எங்கே ! நாம் எங்கே !
போது - மலர்; அமளி - படுக்கை; தேசன் - ஒளியுருவன்.
pAcham paranychOdik kenbAy irAppakaln^Am
pEchumpO dheppOdhip pOdhAr amaLikkE
n^Echamum vaiththanaiyO n^ErizaiyAy n^ErizaiyIr
chIchi ivaiyuny chilavO viLaiyAdi
Echum idamIdhO viNNOrkaL EththudhaRkuk
kUchu malarppAdhan^ than^dharuLa van^dharuLum
thEchan chivalOkan thillaichiR RambalaththuL
IchanArk kanbAryAm ArElOr empAvAy
Meaning:
The friends:
Whenever we talk day and night you used to say, "Our bond is with the Supreme Luminance." Oh slim beautiful girl!, but did you keep all your liking to this floral soft bed ?!
The girl on the bed:
Oh slim beautiful girls!, How can you talk (mock) like this ?
The friends:
Is it the place to play mocking each others ? Who are we ? The Luminous, the One in the world of shivam, the Lord of small abode at thillai, who blesses us giving His Floral Feet, for praising which even the celestial elements (viNNOrkaL) are scared of their qualification, to that Lord we are lovers.
-
17th May 2007, 03:41 AM
#3
Member
Junior Hubber
Thiruvempavai
Friends,
We have Thirupavai for long.
Good we get Thiruvempavai.
Continue also for Thirupalliyeluchi
Love India; Love Tamil.
Love God ; Love Truth
-
17th May 2007, 10:43 PM
#4
Senior Member
Devoted Hubber
Thiruvempavai-3
3.
Óò¾ýÉ ¦Åñ¿¨¸Â¡ö ÓýÅ󦾾¢¦ÃØó¦¾ý
«ò¾ý ¬Éó¾ý «Ó¾ý ±ýÚ «ûéÈ¢ò
¾¢ò¾¢ì¸ô §ÀÍÅ¡ö ÅóÐý ¸¨¼¾¢ÈÅ¡ö
ÀòШ¼Â£÷ ®ºý ÀÆ «Ê£÷ À¡į́¼Â£÷
Òò¾Ê§Â¡õ Òý¨Á¾£÷òÐ ¬ð¦¸¡ñ¼¡ü ¦À¡øÄ¡§¾¡
±ò§¾¡ ¿¢ý «ýÒ¨¼¨Á ±ø§Ä¡õ «È¢§Â¡§Á¡
º¢ò¾õ «Æ¸¢Â¡÷ À¡¼¡§Ã¡ ¿õ º¢Å¨É
þò¾¨ÉÔõ §ÅñÎõ ±Á째§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 3
§¾¡Æ¢Â÷: ÓòÐô §À¡ýÈ ´Ç¢Â¡É Òýɨ¸¨Â ¯¨¼ÂÅ§Ç !
±øÄ¡÷ìÌõ ÓýÀ¡¸§Å ±Øó¾¢ÕóÐ, "±ý «ò¾ý, ¬Éó¾ý,
«Ó¾ý" ±ýÚ Å¡ö ¾¢¨Çì¸ þÉ¢ì¸ þÉ¢ì¸ô §ÀÍÅ¡ö !
(þýÚ ±ýÉ ¬Â¢üÚ ¯ÉìÌ ?) ÅóÐ ¸¾¨Åò ¾¢È !
ÀÎò¾¢ÕôÀÅû: ÀòÐ Ì½í¸¨Ç ¯¨¼ÂÅ÷¸§Ç !
þ¨ÈÅÉ¢ý «Ê¡¸Ç¡ö Ó¾¢÷ ¦ÀüÈÅ÷¸§Ç !
(±ýÉ¢¼õ) ¿ðÒ¨¼ÂÅ÷¸§Ç ! Ò¾¢ÂÅÇ¡¸¢Â ±ýÛ¨¼Â
ÌüÈò¨¾ ¿£ì¸¢ ±ý¨ÉÔõ «Ê¡÷ ¬ì¸¢ì¦¸¡ñ¼¡ø ÌüÈÁ¡ ?
§¾¡Æ¢Â÷: ¿£ þ¨ÈÅý À¡ø ¨ÅòÐûÇ «ýÒ ±í¸ÙìÌò
¦¾Ã¢Â¡¾¡ ±ýÉ ? ¯ûÇõ ´ØíÌ À¼ ¯ûÇÅ÷¸û ¿õ º¢Å¦ÀÕÁ¡¨Éô
À¡¼¡Ð §À¡Å¡Ã¡ ±ýÉ ? ±í¸ÙìÌ þ¦¾øÄ¡õ §¾¨Å ¾¡ý !
ÀòÐ - ¾º¸¡Ã¢Âõ; À¡íÌ - ¿ðÒ;
Òý¨Á - ¸£ú¨Á.
3.
muththanna veNNakaiyAy munvan^ dhedhir ezun^dhen
aththan Anan^dhan amudhan en RaLLURith
thithtikkap pEchuvAy van^dhun kadaithiRavAy
paththudaiyIr Ichan pazavadiyIr pAN^gudaiyIr
puththadiyOm punmaithIrth thAtkoNdAR pollAdhO
eththOn^in anbudaimai ellOm aRiyOmO
chiththam azakiyAr pAdArO n^amchivanai
iththanaiyum vENdum emakkElOr empAvAy
Meaning:
The Friends:
Oh one with pearl like charming smile ! You would come getting up early and speak in the sweet words with the heart soaked in those words saying, "My aththan, ecstasy, nectar" (praising the God). Come and open your doors !
The girl on the bed:
Oh the people with the ten great characters, the people committed to the Oldest feet of the Lord, my friends !! I being new slave, is it wrong if you correct my bad behaviors and take me to the right path ?!
The friends:
Oh dear, don't we know your love ? Don't the people of beautiful heart sing our Shiva ? Come let us get those (good qualities).
-
18th May 2007, 07:24 PM
#5
Senior Member
Devoted Hubber
Thiruvempavai
4.
´ñ½¢ò ¾¢Ä¿¨¸Â¡ö þýÉõ ÒÄ÷ó¾¢ý§È¡
Åñ½ì ¸¢Ç¢¦Á¡Æ¢Â¡÷ ±ø§Ä¡Õõ Å󾡧á
±ñ½¢ì¦¸¡ÎûÇÅ¡ ¦º¡øÖ§¸¡õ «ùÅÇ×õ
¸ñ¨½ò ТýÚ «Å§Á ¸¡Äò¨¾ô §À¡ì¸¡§¾
Å¢ñÏìÌ ´ÕÁÕó¨¾ §Å¾ Å¢Øô¦À¡Õ¨Çì
¸ñÏìÌ þɢ¡¨Éô À¡Êì ¸º¢óÐûÇõ
¯û ¦¿ìÌ ¿¢ýÚÕ¸ ¡õ Á¡ð§¼¡õ ¿£§Â ÅóÐ
±ñ½¢ì ̨È¢ø Т§Ä§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 4
§¾¡Æ¢Â÷: ÓòÐô §À¡ýÈ Òýɨ¸ ¯¨¼ÂÅ§Ç !
þýÛÁ¡ Å¢ÊÂÅ¢ø¨Ä ?
ÀÎò¾¢ÕôÀÅû: («Æ¸¢Â ¸¢Ç¢ §À¡ýÈ ¦º¡ü¸¨Çô §ÀÍõ)
§¾¡Æ¢Â÷ ±øÄ¡Õõ ÅóÐÅ¢ð¼¡÷¸Ç¡ ?
§¾¡Æ¢Â÷: ¯ûǨ¾§Â ±ñ½¢ò¾¡ý ¦º¡øÖ¸¢ý§È¡õ.
¸ñ ТýÚ Å£½¡¸ì ¸¡Äò¨¾ô §À¡ì¸¡§¾ ! Å¢ñÏÄÌõ
§À¡üÚõ ´§Ã ÁÕó¨¾, §Å¾ò¾¡ø §Áý¨Á¡¸ ¯½ÃôÀÎõ
¦À¡Õ¨Ç, ¸¡½ þɢ º¢Å¦ÀÕÁ¡¨É ¦¿ìÌÕ¸ì ¸º¢óÐ
À¡¼ ÅóÐûÇ ¿¡í¸û þ¦¾øÄ¡õ ¦ºö Á¡ð§¼¡õ.
§ÅñÎÁ¡É¡ø ¿£§Â ÅóÐ ±ñ½¢ì¦¸¡û. ̨Èó¾¡ø àí¸¢ì¦¸¡û !
´ñ½¢ò¾¢Ä¿¨¸Â¡ö - ÓòÐô §À¡ýÈ Òýɨ¸Â¡ö (´û ¿¢ò¾¢Ä ¿¨¸Â¡ö).
oNNith thilan^agaiyAy innam pularn^dhinRO
vaNNak kiLimoziyAr ellArum van^dhArO
eNNikko duLLavA chollukOm avvaLavum
kaNNaith thuyinRavamE kAlaththaip pOkkAdhE
viNNuk korumarun^dhai vEdha vizupporuLaik
kaNNuk kiniyAnaip pAdik kachin^dhuLLam
uLn^ekku n^inRuruga yAmAttOm n^IyEvan^dhu
eNNik kuRaiyil thuyilElOr empAvAy
Meaning:
The friends:
Oh the girl of charming smile! Is it not yet dawn ?
The girl on the bed:
Have all the girls of pretty parrot like voice come ?
The friends:
After counting we are telling the fact. Don't waste the time in sleep. The Medicine for the whole space, the Great declaration of vEda, the Charming one for eyes, Him, we are singing with the melting heart outpouring love. We won't (count for you wasting our time). You come and count for yourself and if it is less continue your sleep.
-
18th May 2007, 07:36 PM
#6
Senior Member
Senior Hubber
There is an older thread on Thiruvempavai here:
http://forumhub.mayyam.com/hub/viewtopic.php?t=850
It would be nice if the two could be merged, but please continue with your postings wherever you like!
ni enna periya podalangai-nu ennama?
-
20th May 2007, 02:30 PM
#7
Senior Member
Devoted Hubber
Thiruvempavai
5.
Á¡ÄȢ¡ ¿¡ýÓ¸Ûí ¸¡½¡ Á¨Ä¢¨É ¿¡õ
§À¡ÄÈ¢§Å¡õ ±ýÚûÇ ¦À¡ì¸í¸§Ç §ÀÍõ
À¡æÚ §¾ýÅ¡öô ÀÊÈ£ ¸¨¼¾¢ÈÅ¡ö
»¡Ä§Á Å¢ñ§½ À¢È§Å «È¢Åâ¡ý
§¸¡ÄÓõ ¿õ¨Á¬ð ¦¸¡ñ¼ÕÇ¢ì §¸¡¾¡ðÎï
º£ÄÓõ À¡Êî º¢Å§É º¢Å§É¦Âý(Ú)
µÄõ þÊÛõ ¯½Ã¡ö ¯½Ã¡ö¸¡ñ
²Äì ÌÆÄ¢ À⧺§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 5
§¾¡Æ¢Â÷: "¾¢ÕÁ¡Öõ ¿¡ýÓ¸Ûõ ¸¡½ÓÊ¡¾
Á¨Ä¨Â ¿¡õ «È¢§Å¡õ" ±ýÚ (¯½÷ó¾Å÷¸¨Çô §À¡ýÚ)
¦À¡ö¡¸§Å §Àº¢ì¦¸¡ñÊÕìÌõ À¡Öõ §¾Ûõ §À¡ýÈ
(þɢ ¦º¡ü¸¨Çô §ÀÍõ) Åﺸ¢§Â, ¸¾¨Åò ¾¢È !
þù×ĸÓõ, Å¢ñÏĸÓõ, À¢È×ĸí¸Ùõ «È¢Å¾üÌ
«Ã¢Â ¦ÀÕÁ¡Û¨¼Â ¾¢Õ째¡ÄÓõ, «Å÷ ¿õ¨Á ¬ð¦¸¡ñÎ
ÌüÈí¸¨Ç ¿£ìÌõ ¦ÀÕ¨Á¨ÂÔõ À¡Ê "º¢Å§É! º¢Å§É!" ±ýÚ
¿¡í¸û µÄÁ¢ð¼ §À¡Ðõ, ºüÚõ ¯½÷¢øÄ¡Áø þÕ츢ȡ§Â !
Á½õ ¿¢¨Èó¾ Üó¾¨Ä ¯¨¼ÂŧÇ, þЧš ¯ÉÐ ¾ý¨Á ?!
¦À¡ì¸õ - ¦À¡ö; ÀÊÈ£ - ²Á¡üÚ측â; »¡Äõ - ¯Ä¸õ;
²ÄìÌÆÄ¢ - Á½õ §º÷ Üó¾¨Ä ¯¨¼ÂÅû.
5.
mAlaRiyA n^Anmukanum kANA malaiyinain^Am
pOlaRivOm enRuLLa pokkaN^ga LEpEchum
pAlURu thEnvAyp padiRI kadaithiRavAy
nyAlamE viNNE piRavE aRivariyAn
kOlamum n^ammaiAt koNdaruLi kOdhAttuny
chIlamum pAdich chivanE chivanEenRu
Olam idinum uNarAy uNarAykAN
Elak kuzali parichElOr empAvAy
Meaning:
Oh cheat! the girl of milky honey speech, who tells lies from the heart that we know the Mount that was not known by vishNu and not seen by brahma, come and open the house door ! The One who is difficult to be understood by the world, space and others, His form and His great deed of taking us as His slaves and caring a lot for us, that we sing and scream, "Oh shiva! Oh shivA !!" But still you never felt it ! never felt !! Oh nice plaited girl, Is this your quality !!
-
20th May 2007, 07:09 PM
#8
Moderator
Diamond Hubber
thank you
please continue
-
21st May 2007, 11:28 PM
#9
Senior Member
Devoted Hubber
Thiruvempavai6
6. Á¡§É ¿£ ¦¿ýÉ¨Ä ¿¡¨Ç ÅóÐí¸¨Ç
¿¡§É ±ØôÒÅý ±ýÈÖõ ¿¡½¡§Á
§À¡É ¾¢¨ºÀ¸Ã¡ö þýÉõ ÒÄ÷ó¾¢ý§È¡
Å¡§É ¿¢Ä§É À¢È§Å «È¢Åâ¡ý
¾¡§É Åó¦¾õ¨Áò ¾¨ÄÂÇ¢òÐ ¬ð¦¸¡ñ¼ÕÙõ
Å¡ýÅ¡÷ ¸ÆøÀ¡Ê Å󧾡÷ìÌý Å¡ö¾¢ÈÅ¡ö
°§É ¯Õ¸¡ö ¯É째 ¯Úõ ±ÁìÌõ
²§É¡÷ìÌó ¾í§¸¡¨Éô À¡§¼§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 6
§¾¡Æ¢Â÷: Á¡ý §À¡ýÚ «Æ¸¢ÂÅ§Ç ! ¿£ §¿üÚ,
"¿¡¨Ç ¯í¸¨Ç ¿¡§É ÅóÐ ±ØôÒ¸¢§Èý" ±ýÚ ÜȢŢðÎ,
¦Åð¸§Á þøÄ¡Áø þýÚ ±íÌ §À¡öÅ¢ð¼¡ö ? þýÛÁ¡
¦À¡ØÐ ÒÄÃÅ¢ø¨Ä ? Å¡ÛÄÌõ, âÁ¢Ôõ, À¢È ±øÄ¡Óõ
«È¢¾üÌ «Ã¢Â ¦ÀÕÁ¡ý, ¾¡§É ÅóÐ ¸Õ¨½§Â¡Î §¿¡ì¸¢
¿õ¨Á ¬ð¦¸¡ñ¼ÕÙ¸¢È¡ý. «ÅÛ¨¼Â Å¡¦ÉÉ ¦¿ÊÂ
¸ÆÄʸ¨Çô À¡Ê Åó¾ ±ÁìÌ À¾¢ø ¦º¡ø ! ¯¼ø ¯Õ¸ò
¦¾¡Æ¡Ð þÕ츢ýÈ¡ö ! þÐ ¯ÉìÌò ¾¡ý ¦À¡ÕóÐõ !
±í¸ÙìÌõ ²¨É ±øÄ¡ÕìÌõ ´Õ ¾¨ÄÅÉ¡É
º¢Å¦ÀÕÁ¡¨Éô À¡Î !
¦¿ýÉ¨Ä - §¿üÚ; ¾¨ÄÂÇ¢òÐ - ¸Õ¨½Üà §¿¡ì̾ø;
°ý - ¯¼ø.
6. mAnEn^I n^ennalai n^ALaivan^ dhuN^gaLai
n^AnE ezuppuvan enRalum n^ANAmE
pOna dhichaipagarAy innam pularn^dhinRO
vAnE n^ilanE piRavE aRivariyAn
thAnEvan^ dhemmaith thalaiyaLith thAtkoNdaruLum
vAnvAr kazalpAdi van^dhOrkkun vAythiRavAy
UnE urugAy unakkE uRum emakkum
EnOrkkum thaN^kOnaip pAdElOr empAvAy
Meaning:
Oh deer ! You told yesterday that you yourself would come and wake us up the next day. But where did you go (today) ? Are you not ashamed ? Is it not yet dawn ? The One who is difficult to be understood by the space, earth and others, His coming by Himself to own us making us superior, singing that sky-like Great feet we have come. Reply to us. Oh flesh, melt! Let us sing the King of you, us and others.
-
24th May 2007, 10:23 PM
#10
Senior Member
Devoted Hubber
Thiruvempavai
7.«ý§É þ¨ÅÔï º¢Ä§Å¡ ÀÄ «ÁÃ÷
¯ýÉüÌ «Ã¢Â¡ý ´ÕÅý þÕﺣáý
º¢ýÉí¸û §¸ðÀî º¢Å¦Éý§È Å¡ö¾¢ÈôÀ¡ö
¦¾ýÉ¡ ±ýÉ¡ ÓýÉõ ¾£§º÷ ¦ÁØÌ´ôÀ¡ö
±ýÉ¡¨É ±ý«¨ÃÂý þýÉÓÐ ±ýÚ ±ø§Ä¡Óõ
¦º¡ý§É¡õ§¸û ¦Åù§ÅÈ¡ö þýÉõ Т־¢§Â¡
Åý¦Éïºô §À¨¾Â÷§À¡ø Å¡Ç¡ ¸¢¼ò¾¢Â¡ø
±ý§É ТĢý À⧺§Ä¡÷ ±õÀ¡Å¡ö. 7
§¾¡Æ¢Â÷: «õÁ¡ ! þ¨ÅÔõ ¯ý ̽í¸Ç¢ø ´ý§È¡ ?!
ÀÄÀÄ §¾Å÷¸û ¿¢¨Éò¾ÖìÌõ «Ã¢ÂÅÉ¡É ¦ºõ¦À¡ÕÇ¡õ
¦ÀÕÁ¡É¢ý º¢ýÉí¸û §¸ð¼ Á¡ò¾¢Ãò¾¢§Ä§Â "º¢Å º¢Å" ±ýÚ
¦º¡øÖÅ¡ö. "¦¾ýɡΨ¼Â ¦ÀÕÁ¡§É" ±ýÚ ¦º¡øÄ¢
ÓÊôÀ¾üÌû§Ç§Â ¾£Â¢Ä¢ð¼ ¦ÁØÌ §À¡Ä ¯Õ¸¢Å¢ÎÅ¡ö.
±õ¦ÀÕÁ¡¨É, "±ý «Ã§º ! þɢ «Ó¾õ §À¡ýÈÅ§É !"
±ýÚ ¿¡í¸û ±ø§Ä¡Õõ ÀħÅÚ Å¢¾Á¡¸î ¦º¡øÖ¸¢ý§È¡õ.
þýÛõ ¿£ àí̸¢È¡§Â¡ ! (¯½÷ÅüÈ) ¸Î¨ÁÂ¡É ¦¿ïºõ
¦¸¡ñ¼Å¨Ãô §À¡Ä º¢Ú «¨º×õ þýÈ¢ì ¸¢¼ì¸¢ýÈ¡§Â !
àì¸ò¾¢ý ¾ý¨Á ¾¡ý ±ý§É !
¯ýÉø - ¿¢¨Éò¾ø; þÕﺣ÷ - Á¢¸ §¿Ã¢Â ¾ý¨Á; º¢ýÉí¸û
- º¢Åî º¢ýÉí¸û (ºíÌ Ó¾Ä¡É ´Ä¢¸û); «¨ÃÂý - ÁýÉý;
Å¡Ç¡ - ÍõÁ¡; ÀÃ¢Í - ¾ý¨Á.
7.
annE ivaiyuny chilavO pala amarar
unnaR kariyAn oruvan irunychIrAn
chinnaN^gaL kEtpach chivan enRE vAythiRappAy
thennAen nAmunnam thIchEr mezugoppAy
ennAnai en araiyan innamudhen RellOmuny
chonnON^kEl vevvERAy innan^ thuyiludhiyO
vannenychap pEdhaiyarpOl vALA kidaththiyAl
ennE thuyilin parichElOr empAvAy
Meaning:
Oh girl ! Is it a play ? For many eternal things (amarar) He is not even thinkable. The One with nice wealth. On hearing His symbols you would open your mouth saying "shiva". Even before completing the word saying "Oh the Lord of South", you would become like the wax put on the fire. We are all saying my One, "My King, Sweet nectar" and so many other things, hear. Still are you sleeping ? You are lying like the crude hearted females. How powerful is this sleep !!
Bookmarks