-
9th April 2010, 12:51 AM
#291
Senior Member
Senior Hubber
Shivanu bandha kailasadhindha
thanks sudarshan for this beautiful song
Next song
"Shivanu bandha kailasadhindha"
Movie:-Shiva Bhaktha Markandeya
Music:M.Rangarao
Singer:P.Susheela
Very beautiful song by P.Susheela
[html:de10c942c6]
<embed src="http://www.4shared.com/embed/202669720/7ee4b48f" width="320" height="200" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed>
[/html:de10c942c6]
-
9th April 2010 12:51 AM
# ADS
Circuit advertisement
-
25th April 2010, 11:45 AM
#292
Senior Member
Devoted Hubber
Kannada film music
Here are the lyrics of songs ‘Aase’ and ‘Shivabhakta Markandeya’.
citra: Ase (1986)
gAyana: es pi bAlasubramaNyaM/pi sushIla/kOras
saMgIta: haMsalEKa, ravi
sAhitya: haMsalEKa
A.....A.... ho... ho..
AsegaLa aleyalli tEli hOguva
hakkigaLa joteyaMte jODiyAguva
dUra dUra hOgONa
prEma lOka sErONa
hAlu jEnu beretaMte
prIti mADONa /AsegaLa/
prEmadaragiNiye nanagAgi bAre
nagutali bAre
baLukuta bAre
snEhadAnaMda nanagiMdu tAre
geLatiye bAre
sanihake bAre
nanna kanasella nanasAgisE
baLi bAre /AsegaLa/
nanna edeyAMtarALadalli nIne
celuvane nIne
suMdara nIne
nanna bhAvAMtarALadalli nIne
hRudayada ANe
iniyanu nIne
bEre mAtEke nA sOtenu
manmathane /AsegaLa/
Meaning of the song:
Let us float (tEli hOguva) in the
waves (aleyalli) of desires (AsegaLa)
let us become pair (jODi yAguva) of love birds (hakkigaLa joteyaMte)
move (hOgONa) on to far-away (dUra dUra) places
join (sErONa) the world of love (prEmalOka)
let us love (prIti mADONa) like mixture (beretaMte)
of milk (hAlu) with honey (jEnu)
hey lovebird (prEmadaragiNi), come for me (nanagAgi bAre)
come smiling (nagutali bAre)
come swaying (baLukuta bAre)
bring (tAre) for me (nanagiMdu) the
joy (AnanMda) of friendship (snEhada)
come friend (geLatiye bAre)
come near (sanihake bAre)
come to me (baLi bAre) and make
all my dreams (nanna kanasella) come true (nanasAgise)
you (nIne) are in my (nanna) deepsoul(edeyAMtarALadalli)
you (nIne)are handsome (celuvane)
you (nIne) are lovely person (suMdara)
you (nIne) are in my (nanna) deep sentiments (bhAvAMtarALadalli)
oath (ANe) of my heart (hRudayada)
you are my lover (iniyanu nIne)
why to talk more (bEre mAtEke), I surrender to you (nA sotenu)
Lovegod (manmathane)
Some details of the film ‘Shivabhakta Markandeya’.
This was a remake of old film (Bhakta Markandeya) by different team.
Not a successful film.
Produced by the Varna Productions
Producer Shri B R Vasanth
Starring: Rajesh, Rupadevi, Manu, Sudarshan, Balakrishna
Music by: M Rangarao
Directed by B S Ranga
chitra: shivabhakta mArkaMDEya (1987)
gAyana: pi sushIla
saMgIta: eM raMgarAv
sAhitya: ci udayashaMkar
shivanu baMda kailAsadiMda manege baMda ammA eMda..
prEmadi nanna nODida kaMda..
bALalli nAkANadAnaMda taMda /shiva/
A....A...
bAlacaMdiranu jaTeyalli vibhUti sAlu haNeyalli..
marinAga ADutire koraLalli gaja charmava dharisi naDuvalli..
ATa ADuta ODODi baMda
lIleyiMda nasunagutali niMda
iruLAda maneyalli beLakannu taMda /shiva/
A....A....
ammA eMdu karedAga prEma ukkitu edeyalli..
tAyAda hAgeye bALalli saMbhramava kaMDenu haruShadali..
kOTi janumada tapasina phalavo..
nanagAgi A shivane maguvAgi baMda /shiva/
Meaning of the song:
Shiva (shivanu) came (baMda) from Kailasa (kailAsadiMda)
He came (baMda) to home (manege) and called (eMda)
me mother (ammA)
Child (kaMda) saw (nODida) me (nanna) with affection (prEmadi)
brought (taMda)me unseen (nAkANada) pleasure (AnaMda) in life (bALalli)
Young (bAla) moon (caMdiranu) in his
head/matted hair (jaTeyalli),
mark (sAlu) of vibhUti (vibhUti) on forehead (haNeyalli)
small (mari) serpent (nAga) in his neck (koraLalli),
wearing (dharisi) elephant (gaja) skin (carmava)
on the waist (naDuvalli)
came (baMda) running (ODODi) while playing (ATa ADuta)
sportively (lIleyiMda) standing (niMda)
with smile (nasunagutali)
brought (taMda) light (beLakannu) in this
dark-filled (iruLAda) home (maneyalli)
affection (prEma) spill over (ukkitu edeyalli) when he called (karedAga)
mother (amma eMdu) found (kaMDenu) happyness (saMbhramava) in
life (bALalli) after being a mother (tAyAda hAgeye)
is it the result (phalavo) of worship (tapasina)
from crores (kOTi) of rebirths (janumada)
Lord shiva (A shivane) came (baMda) as a child (maguvAgi)
for me (nanagAgi)
-
27th April 2010, 04:58 AM
#293
Senior Member
Senior Hubber
beautiful explanation of the songs sudharshan . thanks a ton
-
22nd May 2010, 08:01 PM
#294
Senior Member
Devoted Hubber
Kannada film music
Here is another song from the Film ‘Kanyarathna’.
Lyric follows:
citra: kanyAratna (1963)
gAyana: es jAnaki/pi bi shrInivAs
saMgIta: ji ke veMkaTEsh
sAhitya: ku rA sItArAma shAstri
elliharo nalla kANisare EkO kANe kANe
elliharo nalla
illiruve nalle huDukuveyE Eke nille nille
illiruve nalle
nannale manasOtu hOgalu tA maretu..
hiMdeye barutidda avare tAvu..
nimage nAcikeyu sariyalla
mAtADi nalla A...
kaMDAga siDidADi muKavane mare mADi..
manadale tAnolida avaLe nInu..
nanagAgi nInolida pariyEnu
nI hELe nalle A...
mAtADi nalla
nI hELe nalle A...
Meaning of the song:
where (elliharo) is my hubby (nalla)
not visible (kANisare) I don't know (ekO kANe)
where is my hubby (elliharo nalla)
Here (illiruve) I am my-love (nalle)
why (eke) are (you) searching (huDukuve)
stop (nille) here I am (illiruve)
You accepted me (nannale manasOtu) and
moving/going(hOgalu) absent minded (tA maretu)
the person (tAvu) who followed (hiMdeye barutidda) me
shyness (nAcikeyu) is not good (sariyalla) for you
speak on (mAtADi) my love (nalla)
hiding (muKavane) your face (maremADi) after quarrelling (siDidADi)
(with me) when we met(kaMDAga)
the girl (avaLe nInu) who accepted (tAnolida) my love/mind (manadale)
what is the reason (pariyEnu) you (nanagAgi) accepted me (nInolida)
speak on (mAtADe) my love (nalle)
Video courtesy: www.youtube.com
Rajkumar and Leelavathi on the screen.
Watch the video here:
-
22nd May 2010, 08:18 PM
#295
Senior Member
Devoted Hubber
Kannada film music - videos
List of videos now available for the songs which we have given lyrics:
Video courtesy: www.youtube.com
(Amarashilpi jakkanachari-celuvAMta cennigane)
(shara panjara –uttara druvadim dakshina druvaku)
(Sakshatkara – olave jeevana sakshatkara)
(Kasturi nivasa – elle iru hege iru)
(Edakallu guddada mere-viraha nUru taraha)
(Gandhinagra-nI muDidA mallige hUvina mAle)
(kitturu chennamma – tanu karagadavaralli pushpava)
(Sarvamangala – nannavalu nannedeya honnadanaluvalu)
(kula gaurava – rAga ninnadu bhAva nannadu)
(gaMdhada guDi - arerere giNirAma)
(uyyAle –dONiyoLage nInu kareya mEle nAnu)
(baMgArada manushya-ahA maisuru mallige)
(ratnagiri rahasya - amara madhura prEma)
(vAlmIki – jalala jalala dhAre)
(kappu biLupu – I ceMdada maneyalli)
(Geetha - joteyali jote joteyali iruvenu hIge eMdu)
(maNNina maga – idEnu sabhyate idEnu saMskRuti)
(jEnu gUDu – jEniruLu jotegUDiralu)
(raNadhIra –oMdAnoMdu kaAladalli AraMbha)
(kalyANi – ninna muKa aravImda)
(chakra tIrtha - ninna rUpa kaNNali ninna daniyu)
-
27th June 2010, 09:17 PM
#296
Senior Member
Devoted Hubber
Indian Films-Kannada lyrics
Here is a song from the film ‘sAku magaLu’, b/w film released during 1963. Also made in Tamil? /Telugu (pempudu kuthuru) languages. Nice and successful movie with hit songs.
Some details of the film:
Produced by: Padmini Pictures
Starring: Rajkumar, Rajashankar, Narasimha raju
Dikki Madhavarao, Balakrishna, Krishnashastry
Sahukar Janaki, Ramadevi, M N Lakshmidevi,
Papamma, Rajalakshmi, Kalpana (First film)
Dialogue: G V Iyyer
Lyrics: Kanagal Prabhakarashastry
Music: T G Lingappa
Singers: Ghantasala, PBS, PS, SJ, P Leela
Producer/Director: B R Panthulu
Lyric goes here:
citra: sAku magaLu (1963)
gAyana: pi bi shrInivAs/es jAnaki
saMgIta: Ti ji liMgappa
sAhitya: kaNagAl prabhAkara shAstri
Aha ohO huM..
oMdE oMdu hosa hADu
eMdU mareyada I hADu
hRudaya vINe nuDisi hADu
madhura snEhada hosa hADu /oMdE/
kaNNu kaNNu karedaMte
mAtu manasu beretaMte
tuMga bhadra saMgamadaMte..
nAnu nInu kaletaMte /oMdE/
olave namma olidaMte
kallu katheya ulidaMte
hAlAhalave hAlAdaMte
nalave namma kaMDaMte /oMdE/
Meaning of the song:
Only (oMdE) one (oMdu) new (hosa) song (hADu)
this (I) song (hADu) is unforgetable (eMdU mareyada)
song obtained by playing (nuDisi hADu)
the Veena of heart (hRudaya vINe)
new (hosa) song (hADu) of
sweet (madhura) friendship (snEhada)
Like eyes are calling each other
(kaNNu kaNNu karedaMte)
like mind (manasu) and speech (mAtu)
are mixed (beretaMte)
like joining (saMgamadaMte) of
tuMga and bhadhra (both rivers)
It is like union (kaletaMte)
of You (nInu) and Me (nAnu)
It is like success (olidaMte)
of our (namma) love (olave)
like story (katheya) told (ulidaMte)
by a stone (kallu)
like poison (hAlAhalave) is
changed to milk (hAlAdaMte)
finding (kaMDaMte) happyness (nalave)
of our (namma) love
video courtesy: www.youtube.com/
Audio song in telugu: www.jointscene.com
View the song here:
rAjAshaMkar and kalpana on the screen.
Telugu version of same song:
http://www.jointscene.com/php/play.p...gid_list=48939
-
31st July 2010, 05:32 AM
#297
Senior Member
Devoted Hubber
kannada film music
Here is one comedy song from the film 'ratna maMjari', black and white film based on a folk story. Singer ‘nAgeMdra’ is the famous pair 'rAjan-nAgEMdra'.
Some details of the film:
Evergreen production presents
Starring: Udayakumar, Narasimharaju, K S Ashwath
C V Shivashankar, M P Shankar, Subbanna, Hanumanthachar
Ramachandrashastri, Krishna shastri, Hanumantha Rao
Sorat Ashwath.Girimaji, M N Ranganath
M Leelavathi, Harini, Rajashree, MN Lakshmidevi
Jayashree, Shanthamma
Story, Dialogue, lyrics: Hunasur Krishnamurthy
Singers: PBS, Nagendra, P Leela, Jikki, Rani,
S.Rajalakshmi, S Janaki, P Nageshwara Rao
Music by: Rajan-Nagendra
Direction: Hunasur Krishnamurthy
Producers: Hunasur Krishnamurthy and D Puttaswamy
Lyric follows:
citra: ratna maMjari (1962)
gAyana: nAgEMdra/rANi
saMgIta: rAjan nAgeMdra
sAhitya: huNasUru kRuShNamUrti
yAru yAru nIyAru elliMda baMde yAvUru..
badukidda janaru ilyAru bararu..
baMdavaru badukalArru..
hAM hAM ......
yAru yAru nIyAru elliruve baMdu muKa tOru
yAkilli janaru baMduLiyalArru..
Enidara guTTu sAru
nODu nODu nAnilli A... A....
elli..? giDadalli
hAM... uLidaddelli?
nODu nODu nAnilli ninna benna hiMdugaDeyalli
ayyayyo bhUta kANisitu mAtanADisitu
prANa hOgo gati baMtu..
ayyo gaMDe svalpa dhairya tALu hELo mAtu kELu /yAru/
O... O...O...
dEvakanye nAnalla nanna jIva uLisu maharAya
dEvakanyeyo devvakanyeyo yAva pIDeyo tiLiye
ha.ha. hhA
mUrKanAgadiru mUrCe hOgadiru maduveyAgu bA ediru
ruMDa oMdu kaDe muMDa oMdu kaDe
maduveyAgOdyAvakaDe
ayyo gaMDe svalpa dhairya tOrsu
ruMDa muMDa sErsu
ruMDa... muMDana hyAge sErisOdu?
A kaiyanalli uMgura togoMDu guM guDuk annu
sErikoLLutte
yAru yAru nIyAru elliMda baMde yAvUru
badukidda janaru hedarODutidru..
innivaru hedaralArru
A.... A....A....
Meaning of the song:
who are you, (yAru yAru nI yAru)
where from you came (elliMda baMde yAvUru)
Living (badukidda) people (janaru)
will not come (bararu) here (ilyAru)
if they come (baMdavaru)
they no longer live (badukalArru)
(hAm ...with a fear)
who are you (yAru yAru nI yAru),
where are you (elliruve),
show me your face (baMdu muKa tOru)
why (yAkilli) the people (janaru)
who come (baMdu) here will not live(uLiyalArru)
what (Enidara) is the secret (guTTu) tell (sAru) me
see I am here (nODu nODu nAnilli)
where? (elli) on the tree (giDadalli)
.... where is the remaining (uLidaddelli)
see here (nODu nODu nAnilli)
At your back side (ninna benna hiMdugaDeyalli)
ayyayyo ghost (bhUta) appeared (kANisitu)
and spoken (mAtanADisitu)
reached (baMtu) the state (gati) of
loosing (hOgO) my life (prANa)
hey brave man (ayyo gaMDe)
have (tALu) some (svalpa) courage (dhairya)
listen to me what I say (hELo mAtu kELu)
I am not (nAnalla) an angel (dEvakanye)
save my life please (nanna jIva uLisu maharAya)
I dont know (yAva pIDeyo tiLiye)
you are an angel (dEvakanyeyo)
or ghost girl (devvakanyeyo)
Don't be an idiot(mUrKanAgadiru)
and fainted (mUrchehOgadiru)
come farward to marry me (maduveyAgu bA ediru)
Head (ruMDA) is one side (oMdu kaDe)
Trunk (muMDA) on other side (oMdu kaDe)
How to marry (maduveyAgodyAvakaDe)
Hey Man (ayyo gaMDe)
show some courage (svalpa dhairya tOrsu)
try to join the Head with Trunk (ruMDa muMDa sErsu)
How to join Head with Trunk?
Pick the ring from that hand and say ghum ghudak
both will join
who are you (yAru yAru nI yAru)
where from you came (elliMda baMde yAvUru)
People (badukidda janaru) used to
runaway (ODutidru) with fear (hedari)
No fear for me now (innivaru hedaralArru)
Video courtesy: www.youtube.com
View the song here:
Shri Narasimharaju and M N Lakshmi Devi on the screen.
-
15th August 2010, 06:22 PM
#298
Senior Member
Devoted Hubber
Kannada film lyrics
Here is a song from the film ‘bereta jIva’, a b/w film released during 1965.
Produced and directed by Shri ku rA Seetharamashastry
Music by Shri Vijayabhaskar
Starring: Kalyan kumar, Narasimha raju, jayanthi, B Sarojadevi
Lyric follows:
citra: bereta jIva (1965)
gAyana: pi sushIla
saMgIta: vijayabhAskar
sAhitya: ku rA sItArAma shAstri
aMkada parade jAridamEle nATakavinnU uLidihude
vahisida pAtra tIridamEle raMgava biDade nilalahude
iniyana kaMgaLa beLakina hirime
maraLuvudeMbuva saMtasavomme
gurutipeneMbuva aMjikeyomme
kADire eraDu kaDunoMde /aMkada/
nenesida suMdara olavina gOpura
iMdenagAyite yOjana dUra
tanuvige usire Ayite bhAra
dEhava innU horalahude /aMkada/
Meaning of the song:
Screen (parade) has come down (jAridamEle) after a play
no portion of drama (nATakavinnU) is remaining (uLidihude)
one has to leave (biDade) the stage (raMgava) after his portion of acting
(vahisida pAtra) is completed (tIridamEle)
no point in standing on the stage (nilalahude)
There is a hope of joy (saMtasavomme) when my husband (iniyana)
see (kaMgaLa beLakina hirime) me again (maraLuvudeMba)
and there is fear(aMjikeyomme) of recognizing (gurutipeneMba) it also
suffered (kaDunoMde) from the both (eraDu) memories (kADire)
dreamt (nenesida) of beautiful (suMdara) tower (gOpura-bundle of joy) of love (olavina)
has gone away (yOjana) very far (dUra) today (iMdenagAyite)
breathing air (usire) itself has become (Ayite) too much
weight (bhAra) for the body (tanuvige)
how can (innU) it bear (horalahude) the body weight (dEhava)
Audio courtesy: www.youtube.com, www.raga.com
Audio: http://www.youtube.com/user/cbkmng#p/a/u/2/P2hBzfsd05Y
http://www.raaga.com/player4/?id=202...84519607373915
-
18th August 2010, 09:08 PM
#299
Senior Member
Senior Hubber
thank you sudarshan for this lovely song
thanks a ton
-
1st September 2010, 08:02 PM
#300
Senior Member
Devoted Hubber
Kannada film music-
snEhitarellarigU shrI kRuShNa janmASTami habbada shubhAshayagLu.
Best wishes to all on the occasion of Shri Krishna Janmastami.
Here is a song from the film ‘Subbashastry’, a b/w film released during 1964. A rarest song sung by Srirangam Gopalarathnam for Chandrakala on the screen, music by Veena Doreswamy Iyyengar and S Krishnamurthy, lyric was penned by Shri Purohita ThirunarayanaIyengar Narasimhachar, popularly known as Pu Thi Na. The song narrates that the mesmerizing tune of Shri Krishna’s flute makes you forget everything and attracts all towards it.
Some details of the film:
Based on Professor A N Murthy Rao’s novel Ashaadabhoothi (means Hypocrite, Impostor) Starring Kalyankumar, K S Ashwath, Arun kumar, Shivaraj, Shivanand, M S Subbanna, L N Swamy, Harini, Chandrakala, Lakshmamma, Mynavathi and others.
Story and Dialogue: Prof: A N Murthy Rao
Singers: M Balamuralikrishna, Shreerangam Gopalarathnam
Music Direction: Veena Doreswamy Iyengar/S Krishnamurthy
Produced and Directed by Shri M V Krishnaswamy
Lyric goes here:
citra: subbA shAstri (1964)
gAyana: shrIraMgaM gOpAlaratnaM
saMgIta: vINa doresvAmi aiyyaMgAr/ es kRuShNamurti
sAhitya: pu ti narasiMhAcAr
kRuShNana koLalinA kare Alisu
kRuShNana koLalinA kare
tvare tvare /pa/
toTTilinA hasugUsa mare mare
pakkAda gaMDana tore tore
bRuMdAvanake tvare tvare
kRuShNanA koLalinA kare /1/
muttina kuppasa haraLOle mallige jAji muDi mAle
gejjeyanE uragejjeyapilli maretE
baMdene maneyallE sakhi
kRuShNanA koLalinA kare /2/
hottAre horegelasa mikkAre migali
pakkAda nerehore nakkAre nagali
bRuMdAvanadoL Alisido muraLi
kRuShNanA koLalinA kare /3/
nEsara kiraNa AgasadiruLa toreyisuva rIti
muraLidharana muruLi mAyege mana biTTite bhIti
innAyite preeti innAyite preeti
kRuShNanA koLalinaa kare /4/
Meaning of the song:
Listen (Alisu) to the mesmerising tune from the
flute (koLalina) of Krishna (KRuShNana) which is calling (kare)
hurry (tvare) hurry (tvare)
It makes you to forget (mare mare) even the infant (hasugUsa)
in the craddle (toTTilina)
even the nearby (pakkAda) husband (gaMDana) to abandon (tore tore)
hurry (tvare) hurry (tvare) to Brindavana (bRuMdAvanake)
mesmerising tune of Krishna's (KRuShNana) flute (koLalina)
calling (kare)
Blouse (kuppusa) tucked with pearls (muttina),
ear ornaments (haraLOle),
wearing jasmine and other flowers to the hair (mallige jAji muDi mAle),
anklets (gejjeya nUpura) etc, all I forgot (maretE)
at home (maneyalli) and came (baMdenu) here friend (sakhi)
mesmerising tune of Krishna's flute calling
Let (mikkAre migali) the whole lot of work (horegelasa)
of early morning (hottAre) be there
Let the neighbours (nerehore) laugh at me (nakkAre nagali)
Listen (Alisido) to the tune of flute (mrali)
at Brindavan (bRuMdAvanadoL)
mesmerising tune of Krishna's flute calling
The way (rIti) sun (nEsara) beams (kiraNa) removes (toreyisuva) the darkness (iruLa) of the sky (Agasada)
fear (bhIti) from our mind (mana) will vanish (biTTite)
by the mesmersing (mAye) sound from the flute (muraLi) of Muralidhara (muraLidharana)
it is only love to the tune (innAyite prIti)
mesmerising tune of Krishna's flute calling
Audio and video courtesy: www.muzigle.com/www.youtube.com/
Watch the video:
Sung by ShriraMgaM gOpAlaratnaM
Smt. Chandrakala singing on the screen with others watching.
Audio by Smt. Ratnamala Prakash:
http://www.muzigle.com/#track/34639
Bookmarks