The situation for the thOgai song itself was novel for the point of time. IIRC, only Madras had TV then, while some parts of south TN could get (at times grainy and at times fine) roopavAhini from Srilanka. DD was in the process of installing dishes in big towns - but they relayed only Delhi programs and not Chennai). So, the heroine getting a chance through her "connections" for the hero to sing in TV was a "new situation" for Thamizh movies
R Sundarrajan's situation should have inspired IR to make a "made for AIR / DD" kind of number - i.e. one that sounds like 'mellisai' on surface but having tremendous musical ingradients embedded
தோகை இளமயில் (பயணங்கள் முடிவதில்லை) பாடல் வரிகள் :
பல்லவி:
தோகை இளமயில் ஆடி வருகுது வானில் மழை வருமோ?
கோதை இவள் விழி நூறு கவிதைகள் நாளும் எழுதிடுமோ?
தேன் சிந்தும் நேரம், நான் பாடும் ராகம் காற்றோடு கல்யாணம் செய்கின்றதோ?
சரணம் 1:
கோலம் போடும் நாணங்கள் காணாத ஜாலம்
இதழ்களிலே பௌர்ணமி வெளிச்சம்
கண்ணில் தோன்றும் ஜாலங்கள் கார்கால மேகம்
இமைப் பறவை சிறகுகள் அசைக்கும்
விழிகளிலே காதல் விழா நடத்துகிறாள் சாகுந்தலா
அன்னமும் இவளிடம் நடை பழகும்
இவள் நடை அசைவினில் சங்கீதம் உண்டாகும்
சரணம் 2:
பூமி எங்கும் பூந்தோட்டம் நான் காண வேண்டும்
புதுத் தென்றலும் பூக்களில் வசிக்கும்
ஆகாய மேகங்கள் நீரூற்ற வேண்டும்
அந்த மழையில் மலர்களும் குளிக்கும்
அருவிகளோ ராகம் தரும் அதில் நனைந்தால் தாகம் வரும்
தேவதை விழியிலே அமுத அலை
கனவுகள் வளர்த்திடும் கள்ளூறும் உன் பார்வை.
Bookmarks