-
11th July 2011, 02:09 PM
#11
Senior Member
Devoted Hubber
Hello Kamal
It should be ‘shiShTEShTa dAyakane’ or ‘shiShTEShTa dAta’
shiShTa = gentleness/good manners
shiShTEShTa = excellent in gentleness
dAta/dAyakane = the ‘one who can give’
hence shiShTEShTadAta is referred to as ‘Supreme God’
The meaning of the first charaNa will be like this.
O Supreme God, It is wonder (ati sOjiga) that you have shown (mADidde) that much mercy (iShTu daya)
on a person (mAnavanalli) who is expelled/banished (braShTa).
The lyric given by you have some corrections as follows:
iShTu daya mADidde ati sOjiga
shiShTEShTadAyakane bhraShTa mAnavanalli
iShTu daya mADidde ati sOjiga
bhaktigOsuga ninna dAsanAdavanalla
muktigOsuga ninna bhajisalilla
bhuktigOsuga ninna dAsa nenisikoMDihe
virakti eMbuda nIne balle taMde /1/
dEsha dEshake hOgi
rAshi dhana manegAgi
Aseya pUraisade AyAsadiMda
hEsi janaroLu tirugi vAsudEvane ninna
lEsAgi smarisade AbhAsa mADidenayya /2/
ati durAchAri durmati durviShayAsakta
miti illade hELi toLe enna paapa
ratipati janaka shrIpati viThalane viThalane...
I kRutiya EneMbe aashcharya tOruvudu /3/
iShTu daya mADidde ati sOjiga
shiShTEShTadAta bhraShTa mAnavanalli
-
11th July 2011 02:09 PM
# ADS
Circuit advertisement
Bookmarks