-
23rd August 2011, 06:34 PM
#131
Senior Member
Devoted Hubber
shrI kRuShNa janmAShTami habbada shubhAshayagaLu.
Wish you all happy Krishna janmastami festival.
Here is a song by Shri purandaradasaru which narrates that remembering/chanting the names of
Rama, Krishna, Vittala oftenly will get you Ecstasy.
Lyric goes here:
rAga: aanaMdabhairavi
taaLa: rUpaka
racane: shrI puraMdaradAsaru
raamanaama paayasakke kRuShNanaama sakkare |
viThalanaama tuppava kalasi baayi capparisiro ||pa||
ommaana gOdhiya taMdu vairaagya kallali bIsi |
summane sajjigeya tegedu saNNa shaavigeya hosedu ||1||
hRudayaveMbo maDakeyalli bhaavaveMbo esaraniTTu |
buddhiyiMda paakamaaDi harivaaNake baDisikoMDu ||2||
aanaMda aanaMdaveMbo tEgu baMditu kANirO |
aanaMda mUruti namma puraMdara viThalana neneyiro ||3||
Meaning of the song:
smack the lips (bAyi capparisirO) by eating/chanting the mixture (kalasi) of
payasam (pAyasake) in the name of Rama (rAmanAma)
sugar (sakkare) in the name of Krishna (kRuShNanAma) and
ghee in the name of ViTTala (viththlanama)
bring (taMdu) the wheet (gOdhiya) of concentration (ommAna)
grind (bIsi) it with the stones (kallali) of renunciation (vairAgya)
simply (summane) make (tegedu) sajjige and
twist (hosedu) it to make small (saNNa) vermicelli (shAvige)/spagetti
(sajjige = it is a sweet made of wheet/soji which will be served as prasadam after puja)
soup (esaraniTTu) of Thought (bhAvaveMbo) in a
(esaru = water boiling in a pot to make soup)
pot (maDakeyalli) named (eMbo) heart (hrUdaya)
prepare (mADi) cooking (pAka) with intelligence (buddiyiMda)
serve (baDisikoMDu) it in a big plate (harivANake)
(harivANa= A large size plate made of brass/copper)
will see (baMditu kANiro) the eructation/belching (tEgu)
named pleasure (AnaMda AnaMda veMbo)
remember (neneyiro) our (namma) Shri purandara vittala of
ecstasy (AnaMdamUruti)
Video/Audio courtesy: www.youtube.com, www.raaga.com
Listen to the song here:
Audio by Priya sisters:
http://www.raaga.com/player4/?id=475...78794935854457
Shri BMK singing the song for the film Shri Purandara Dasaru (1967)
Shri K S Ashwath on the screen
Dr. Nagavalli Nagaraj and her disciples rendering the song:
-
23rd August 2011 06:34 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
12th September 2011, 03:12 PM
#132
Senior Member
Devoted Hubber
Here is another song by Shri Purandaradasaru, which narrates that so many varities of worships/praising the God will not yield any results until the Almighty God himself show mercy on us.
Lyric goes here:
rAga: muKAri/hiMdOLa
tALa: JaMpe/Adi
racane: shrI puraMdara dAsaru
Enu mADidarEnu bhava hiMgadu
dAnavAMtaka ninna dayavAgadanaka /pa/
aruNOdayadoLeddu rAshi snAnagaLa mADi
beraLeNiside adara nijavanariyade
caraNa sAShTAMgavanu mADi nA daNidenO
hari ninna karuNa kaTAkShavAgadanaka /1/
shRuti shAsrta purANagaLa n/ODi beMDAde
atishIlagaLanellA mADi daNide
gatiya paDedeneMdu kAya daMDisidenO
ratipatipita ninna dayavAgadanaka /2/
dhyAnavanu mADidenu maunavanu tALidenu
nAnu puruShArthake manavikki
anAtha baMdhu shrI puraMdara viThalana
dhyAnisuvaroDagUDi nelegANadanaka /3/
Meaning of the song:
whatever we do (Enu mADidarEnu),
the hardships (bhava) will not reduce (hiMgadu)
until your (ninna) mercy (daya-vAgadanaka) on us
Oh God (dAnavAMtaka-killer of demons)
got up (eddu) in the early morning (aruNodaya)
for taking (mADi) bath (snAnava) in inumerable river-water (rAshi)
without knowing (ariyade) the truth (nijava)
counted (eNiside) my fingers (beraLu)
tired (daNide) of making (mADi) salutations (caraNa sAShTAMgavanu)
until I get (Agdanaka) your (ninna) mercy (karuNa kaTAkSha)
Oh Hari
exhausted (beMDAde) of seeing/reading (n/ODi)
holy traditional tales (shRuti shAstra purANagaLa)
strained (daNide) of doing (mADi) good things (atishIlagaLanella)
punished (daMDiside) my body (kAya) thinking
that I got (paDedeneMdu) emancipation (gatiya)
until I get your (ninna) mercy (dayavAgadanaka)
ratipatipita (ratipati-manmatha, pita-father)
I performed (mAdidenu) meditation (dhyAnava)
remained (tALidenu) silent (maunava)
targetting (manavikki) of salvation (puruShArthakke)
until I get liberation (nelegANadanaka) along with
people who worship (dhyAnisuvaroDagUDi) the
protector of destitutes (anAtha baMdhu)
shri purandara vittala
Audio/Video courtesy: www.youtube.com:www.muzigle.com
View the song here:
Shri BMK singing the song in the film "Subbasastry".
Shri Kalyankumar on the screen:
Audio by Shri BMK
http://www.muzigle.com/track/yenu-maadidarenu
Video:
Mother duo-Dr. Nagavalli Nagaraj and Ranjani Nagaraj
-
12th October 2011, 11:20 AM
#133
Junior Member
Newbie Hubber
hi friends ,
i need lyrics for the song "HODI NAGAARI MELE KAYYA" please help me
-
12th October 2011, 10:20 PM
#134
Senior Member
Devoted Hubber
Hello Kamal
Here is the lyric requested by you:
rAga: nAdanAmakriya
tALa: Adi
racane: shrI puraMdaradAsaru
hoDi nagAri mEle kaiyya GaDaGaDa
hoDi nagAri mEle kaiyya /pa/
mRuDavaMdyana pAda biDade bhajipara
biDisi poreva jagadoDeyana paraneMdu /anupa/
vEdagamya sakalArti nivAraka
mOdavIva madhusudana paraneMdu /1/
niShTheyiMda manamuTTi bhajipa jana
riShTava koDuva shrIkRuShNana paraneMdu /2/
vaMdipa janaraGavRuMda kaLedu muda
diMda poreva mukuMdane paraneMdu /3/
vAsudEva tanna dAsajanara hRudaya
vAsanAgi iha shrIshane paraneMdu /4/
iMdirEsha paraneMdu bhajisuvara
baMdu kAyva gOviMdane paraneMdu /5/
gAnalOla tanna dhyAnisuvaranella
mAnadiMda kAyva shrInidhi paraneMdu /6/
I pRuthviyoLu vyApakanAgiha
shrIpati puraMdaraviThThalane paraneMdu /7/
Audio/video courtesy: www.youtube.com
Listen to the song here:
Shri BMK singing the song:
-
13th October 2011, 09:10 PM
#135
Junior Member
Newbie Hubber
Sudarshan sir,
thank you very very much
-
29th October 2011, 08:41 PM
#136
Senior Member
Devoted Hubber
Here is a song by Shri Purandaradasaru which narrates that 'Man proposes God disposes'.
In Kannada there is a saying 'tAnoMdu bagedare daivavoMdu bageyitu'. Whatever may be the man's wish,
but without the God's wish nothing will be successful.
rAga: pUrvikalyANi
tALa: aTTa
racane: shrI puraMdaradAsaru
harichitta satya namma hari chitta satya
nara chittake baMdudu lavalEsha naDeyadu |hari|
maDadi/sudati makkaLa bhAgya bayasOdu narachitta
maduvyAgadiruvudu harichittavu |hari|
kudure aMdaNa aane bayasOdu narachitta
pAdachAriyAgodu harichittavayya |hari|
vidhavidha yAtreya bayasOdu naracitta
odagi baruva rOga haricittavayya /hari/
sadA annadAnava bayasOdu naracitta
udarakke aLuvudu haricittavayya /hari/
dharaNiyanu ALabEkeMbudu naracitta
parara sEvisuvudu haricittavayya /hari/
puraMdara viThThalana bayasOdu narachitta
duritava kaLevudu harichittavayya |hari|
Meaning of the song:
God's wish (haricitta) is only the truth (satya)
Nothing (naDeyadu) will be materialised (lavalEsha-even a bit)
by man's (nara) wish (cittake)
Man wishes (naracitta) to have (bayasOdu) good wife (sudati/wife) and children (makkaLa bhAgya)
but failure (Agadiruvudu) to get marry (maduve) is the wish of God (haricittavayya)
Man wishes (naracitta) to have (bayasOdu) horse (kudure), chariot (aMdaNa), elephants (Ane)
but God's wish (haricittavayya) is he should become pedestrian (pAdacAriyAgOdu)
Man wishes (naracitta) to travel (yAtreya) so many places (vidha vidha)
but by God's wish (haricitta) he will fell sick (odagi baruva rOga)
Man wants (bayasOdu naracitta) to donate (dAnava) always (sadA) food/rice (anna) to others
but he will cry (aLuvudu) for food (udarakke) by God's wish (haricittavayya)
Man wants (naracitta) to rule (ALabEkeMbudu) the city/world (dharaNiyanu)
but he will become servant (sEvisuvudu) to serve others (parara) by God's wish (haricittavayya)
Man wishes (bayasOdu naracitta) to have Purandara vittala
but to come out (kaLeyOdu) of agonies (duritava) is the God's wish (haricittavayya)
Listen to the song here:
by Bomaby sisters:
http://www.musicindiaonline.com/arti...ombay_Sisters/
by Shri Vidyabhushana:
http://harivayugurugalaprerane.ibibo...anaru-1-Audio-
-
14th November 2011, 07:07 PM
#137
Senior Member
Devoted Hubber
Today is ‘Kanakadasa jayanthi’. Here is an interesting song ‘aMgaLadoLu rAmanADida’ said to be written by Shri KanakadAsaru.
Lyric goes here:
rAga: abhEri.
tALa: Adi
racane: shrI kanakadAsaru.
aMgaLadoLu rAmanADida caMdra bEkeMdu tA haTa mADidA /pa/
tAyiya karedu kai mADi tOrida mugila kaDegomme diTTisi nODida
ciNNikOlu caMDu buguri ellava bEDa bEDA eMdu tA bisADida /1/
kaMda bA eMdu tAyi karedaLu mammu uNNeMdu baNNisuttiddaLu
tAyi kausalya kaLavaLagoMDaLu kaMda aMjidanu ennuttiddaLu /2/
aLuva dhvani kELi rAjanu maMtri sahitAgi dhAvisi baMdanu
niluva kannaDi taMdirisida shrI rAmana etti muddADida /3/
kannaDiyoLu biMba nODida caMdra sikkidaneMdu kuNidADidA
I saMbhrama nODi AdikEshava raghu vaMshavannE koMDADidA /4/
Meaning of the song:
child Rama (rAMa) was playing (ADida) in the courtyard (aMgaLadoLu) and
insisted (haTa mADida) for want to have (bEkeMdu) the moon (caMdra) to play with him
Called (karedu) his mother (tAyiya), pointing (tOrida) his finger (kai mADi) toward the
sky (mugila kaDe) gazing (diTTisi nODida) to the moon
Rejected/thrown (bisADida) away all the playing articles like
tip-cat (ciNNi kOlu), ball (caMDu), and top (buguri) saying (eMdu) 'no no (bEDa bEDa)'
Mother (tAyi) called (karedaLu) him (kaMda bA eMdu) and
offered (baNNisuttiddaLu) all the food stuff (mammu uNNeMdu) to eat
Mohter (tAyi) Kausalya got upset (kaLavaLagoMDaLu) thinking (ennuttiddaLu) that
the child (kaMda) is frightened (aMjidaneMdu)
King (rAja) came (baMdanu) running (dhAvisi) with (sahita)
his minister (maMtri) hearing (kELi) the cry (aLuva dhvani) of the child
Consoling (etti muddADida) the child Rama (shrI rAmana),
King asked to bring (taMdirisida) one big (niluva) mirror (kannaDi)
Child Rama jumped (kuNidADida) with joy (caMdra sikkidaneMdu)
seeing (nODi) the moon (reflexion-biMba) in the mirror (kannaDiyoLu)
seeing (nODi) the excitement (I saMbhrama) Adikeshava
praised (koMDADida) the dynasty (vaMshavane) of Raghu
View the song here:
by Mahalakshmi Shenoy:
Master Shashank on keyboard:
-
14th November 2011, 08:57 PM
#138
Administrator
Diamond Hubber
More such songs bEku.. Thanks for the translation, Sudharshan!
-
19th November 2011, 08:53 PM
#139
Junior Member
Newbie Hubber
Namaskara Sudarshan ji
Can you please post lyrics in English for Namo Paarvathi pathi by Sri Vyasa theertharu.
Thanks in advance
Praveen
-
20th November 2011, 07:31 AM
#140
Senior Member
Devoted Hubber
ICM-Kannada - namo parvathi pathi
Hello Praveen, here is the lyric requested by you.
namO pArvati pati natajanapara namO virUpAkSha /pa/
ramAramaNa nallamala bhakuti koDu namO vishAlAkSha /anupa/
nIlakaMTha trishUla Damaru hastAlaMkRuta rakSha
pAlanEtra kapAla ruMDamaNi mAlAdhRuta vakSha
shIlaramya viShAla suguNa sallIla surAdhyakSha
shrIlakumIshana Olaisuva bhaktAvaLigaLa pakSha /1/
vAsavanuta haridAsa Isha kailAsavAsa dEva
dAsharathiya aupAsaka sujanara pOShipa prabhAva
bhAsisutihudashESha jIvarige IshaneMba bhAva
shrIshanalli kIlisu manava girijEsha mahAdEva /2/
mRutyuMjaya ninnuttama padayuga bhRutyano sarvatra
hattira karedu apatyanaMdadi poreyuttiro trinEtra
tettiganaMte kAyuttiha bANana satyadi sucaritra
kartRu uDupi sarvOttama kRuShNana pautRu kRupApAtra /3/
Audio courtesy: www/raaga.com
Listen to the song here:
audio by Jayalakshmi Srinivasan
http://www.raaga.com/player4/?id=171...65435268438831
Bookmarks