-
17th August 2007, 04:41 PM
#141
Senior Member
Platinum Hubber
Eager to watch the trends of the world & to nurture in the youth who carry the future world on their shoulders a right sense of values.
-
17th August 2007 04:41 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
6th November 2007, 10:17 PM
#142
Senior Member
Veteran Hubber
Re: Tamil equivalent for 'technique'
Originally Posted by
sar
what is correct tamil word equivalent for "technique"? I think the word 'Thandhiram' means Diplomatical/tactical/strategy and could not be for technique.
.
பொறியியல் நுட்பம்
.
-
25th January 2008, 01:18 AM
#143
Senior Member
Platinum Hubber
நுட்பம், நுணுக்கம் போன்ற சொற்கள் நேரடியான மொழிபெயர்ப்புகள் அல்ல. Technique வேறு, Technology வேறு. Technology = தொழில் நுட்பம்.
(வட மொழியில் உள்ள நிபுணம் / நிபுணத்வம், சூட்சுமம் இவையெல்லாம் நல்ல பொருத்தம். கொச்சை மலையாளத்தில் "குட்டன்ஸ்').
தனித்தமிழில், உத்தி நன்றாக இருக்கிறது. "சூது" என் மனதில் தோன்றிய மற்றொரு சொல்.
-
28th January 2008, 03:31 PM
#144
etthanai kOti inbam vaithAi iraivA.
Seven wonders are the very basic notes.
-
28th January 2008, 08:15 PM
#145
Senior Member
Platinum Hubber
Eager to watch the trends of the world & to nurture in the youth who carry the future world on their shoulders a right sense of values.
-
6th February 2008, 02:34 PM
#146
Proper word
Dear Mr Sudhaama,
Taking an effort is being written as follows:
a) Muyarchi seithal
b) Muyarchiththaal
Which is correct?
Awaiting your usual analysis and convincing answer.
Thank you.
Mani
-
6th February 2008, 03:45 PM
#147
'muyalvadu' enDRAlE pOdum.
'muyalum' Odida vEndum.
'muyandRAl palan unDu.
'muyalum' 'muyalE' venDRiDum
etthanai kOti inbam vaithAi iraivA.
Seven wonders are the very basic notes.
-
6th February 2008, 06:46 PM
#148
Senior Member
Veteran Hubber
.
.
Originally Posted by
Manisekaran
Dear Mr Sudhaama,
Taking an effort is being written as follows:
a) Muyarchi seithal
b) Muyarchiththaal
Which is correct?
Awaiting your usual analysis and convincing answer.
Thank you.
Mani
"ÓÂø" ±ýÈ ¦º¡ø§Ä ¬í¸¢Äò¾¢ø Try / Attempt ±ýÚ ¦À¡ÕûÀÎõ.
"ÓÂø" ±ýÛõ ÀÂÉ¢¨Ä (Verb) ¦º¡øÄ¢ý ±ØÅ¡ö (Noun) ÅÊÅõ ¾¡ý "ÓÂüº¢" (Trial / Attempt / Effort )..
¬¸§Å ÓÂüº¢ ¦ºö§¾ý... ÓÂüº¢ì¸¢§Èý... ±ýÛõ ¦º¡ü¸û þÄ츽 À¢¨Æ¡ɨÅ.
ÓÂø¸¢§Èý... ÓÂý§Èý... ÓÂø§Åý... ±ýÛõ Ũ¸ ÀÂýÀ¡Î¸§Ç ¯¸ó¾¨Å¡õ.
¯¾¡Ã½í¸û:-- ÓÂýÈ¡ø þÂÄ¡¾Ð ²Ðõ þø¨Ä.... ÓÂøŧ¾ Á¡ó¾÷ ¸¼¨Á.... þÂýÈŨà ÓÂø.
ÓÂüº¢ ¾¢ÕÅ¢¨É¡ìÌõ... ÓÂüº¢§Â ¦ÅüÈ¢ìÌ «ÊôÀ¨¼.... ÓÂüº¢ ¯¨¼Â¡÷ þ¸ú «¨¼Â¡÷.
.
-
6th February 2008, 07:15 PM
#149
NANDRI
Dear Sudhaama and Annasamy,
Thank you for clarification.
Therefore Muyarchikkiren is certainly out. Muyarchi seikiren is correct.
But I am aware that through usage over a period of time, some words have become accepted.
For example,
Aano allathu Penno is wrong but is being written this way
Aano Penno seem to be the correct usage.
What do you think?
Manisekaran
-
25th February 2008, 06:23 AM
#150
Senior Member
Veteran Hubber
Re: NANDRI
.
Originally Posted by
Manisekaran
Dear Sudhaama and Annasamy,
Thank you for clarification.
Therefore Muyarchikkiren is certainly out. Muyarchi seikiren is correct.
But I am aware that through usage over a period of time, some words have become accepted.
For example,
Aano allathu Penno is wrong but is being written this way
Aano Penno seem to be the correct usage.
.
What do you think?
Manisekaran
. ¬§½¡?... ¦Àñ§½¡?
þùÅ¡Ú §¸ûÅ¢ §¸ðÀ¾¢ø ¾ÅÚ ²Ðõ þø¨Ä.... þ¾ý ¦À¡Õû ¬½¡.? «øÄÐ ¦Àñ½¡?... ±ýÀ¾¡Ìõ.
«¾¡ÅÐ..."«øÄÐ"... ±ýÛõ ¦º¡ü¦À¡Õû ¦¾¡ì¸¢ ¿¢ü¸¢ÈÐ.... ±ôÀÊ.?
´ÕÅ÷ §¸ð¸¢È¡÷..."«í§¸ §À¡ÉР¡÷.? ¿£Â¡?" ±ýÈ¡ø... ¿£Â¡ ±ýÛõ µ÷ ¦º¡øÄ¢§Ä§Â ´Õ š츢Âõ Á¨ÈóÐ ¿¢ü¸¢ÈÐ....
...«¾¡ÅÐ.... "¿£Â¡... §À¡ÉÐ.? / §À¡É¡ö? / §À¡ÉÅý.?"... ±ýÀÉÅüÈ¢ø ´ýÚ ¦¾¡ì¸¢ ¿¢ü¸¢ÈÐ... «§¾ §À¡Ä.
«ùÅ¡È¡É¡ø ¬½¡?... «øÄÐ... ¦Àñ½¡.?... ±ýÚ §¸ðÀÐ ¾ÅÈ¡.?... «øÄ.
þÐ ÅüÒÚò¾ôÀÎõ (Emphasis) ¸ÕòÐ... ¿£Â¡? ¿£Â¡?... ¿£ ¾¡É¡.?... ¿£§ÂÅ¡.?... ±ýÀÉ §À¡Ä.
.
[/tscii]
Bookmarks