-
20th July 2011, 12:22 PM
#11
Senior Member
Senior Hubber

Originally Posted by
app_engine
'Oh pApA lAlee' on loop in the car for the last two days (idhaiyaththai thirudAthE)!
Possibly the best song for Mano but he does dhrishtippottu on a number of spots

Also, makes one feel why can't he sing with the intended feel for any song.
Possibly IR/MR decided that for that actor
On the contrary, the first time i heard it, I thought it is probably Mano's worst ever rendition under IR's baton.
Infact, you said it yourself - the feel aspect is gone somehow. And the weight given to the words is too heavy, while SPB in telugu, gave a more gentle rendition. And gentle rendition was what the song required too. And SPB was just perfect for/in it.
Secondly, I think (and I heard many times) that IR is not (least) involved in the dubbed versions. And in most cases, the decisions for dubbed films are governed by "dates and rates of singers", and not by "which singer is apt for this composition?". I think IR decides about the aptness of a singer, only in the original version. For the dubbed versions, he is hardly involved. Infact, for many Tamil-to-telugu dubbed versions, he was not present in recording (this is what I heard from people who followed his 80s Telugu career diligently) and his assistants just did the job (track singing was in vogue anyway).
There are 100s of examples where the singers were switched from KJY to SPB (& viceversa), SPB to Mano (& viceversa), Chitra to Janaki/Susheela (& viceversa) - given that language barrier is not an issue for any of these singers. It is more of who could the producer afford and which singer was available, to finish the dubbing that day.
Just 7 notes behold a beauty of life...
-
20th July 2011 12:22 PM
# ADS
Circuit advertisement
Bookmarks