-
16th July 2012, 11:44 PM
#981
Junior Member
Seasoned Hubber
//dig...
tamil to kindi...
vadai ----- vada
dosai ----- dosa
except those 2, others r same...
idli,pongal,etc., are same as in hindi too...
-
16th July 2012 11:44 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
16th July 2012, 11:49 PM
#982
Senior Member
Platinum Hubber

Originally Posted by
VTV
//dig...
tamil to kindi...
vadai ----- vada
dosai ----- dosa

neegaLE veetla ipdiththAna solluveenga?
Please tell your mother with proper pronunciation : "thAyE, thayavu seydhu iraNdE iraNdu vadaiiiyum, moonRu thOsaiiyum suttuththArungaL" (I'll guarantee at least a smile from her, if not a weird look)
-
17th July 2012, 12:07 AM
#983
Junior Member
Seasoned Hubber
// app..neenga sutha tamil' la solla soldringala .. ila topic only abt vadai/vada ... dosa/dosai.. ?
-
17th July 2012, 12:40 AM
#984
Junior Member
Seasoned Hubber
Kamal is going to attend as chief guest for audio releasing of 'kumki' on 26th july...
-
17th July 2012, 12:56 AM
#985
Junior Member
Seasoned Hubber
http://behindwoods.com/tamil-movie-n...-16-07-12.html
Kamal Haasan inspires Tarantino
Kamal Haasan's talent and genius for innovation has never been in doubt. But when he made Aalavandhan in 2001, about a dangerous psychopath and his commando twin, the actor was criticized for using animation sequences to depict graphic violence. Now it has been revealed that director Quentin Tarantino who did Kill Bill, Pulp Fiction, Reservoir Dogs and the recent Inglorious Basterds was inspired to use manga (Japanese animation) to depict particularly gruesome scenes in Kill Bill.
Tarantino revealed this to Anurag Kashyap. He said that the idea came to him from an Indian film that had used this method and no other film but Aalavandhan has used this technique. Kamal Haasan was flattered when told about this and said it was nice to hear that such a brilliant director had been inspired by him but added ruefully that he hopes the critics will be kinder to him when he experiments in his films.
-
17th July 2012, 05:32 PM
#986
Senior Member
Diamond Hubber
app..
naama solradhu dhosa(au)... avanga solradhu dhosa(a)
-
17th July 2012, 09:07 PM
#987
Senior Member
Senior Hubber

Originally Posted by
Bala (Karthik)
sAdh, appaL, panchgach etc
-
18th July 2012, 12:11 AM
#988
Senior Member
Veteran Hubber
add to this list: 'maad paat' (anything that sounds folkish, is a 'cow' song!) a particular section of tamils who are city-bred!
-
18th July 2012, 12:26 AM
#989
Senior Member
Diamond Hubber
Actually we too do that to certain extent,
Andhra - Aanthiram
Kerala - KeraLam
England - ingilaanthu
Poland - polaanthu
Netherland - netharlaanthu
etc, though agree that nowadays, its kind of changing...
Technically, transliteration of Chicken shud be ச்சிக்கென் but we write Sikkan/சிக்கன்
-
18th July 2012, 12:35 AM
#990
Senior Member
Diamond Hubber
There is something called கிரந்தம் and how to use F a letter not present in Tamil.
According to கிரந்தம், it shud be ரசினி/இரசினி, விசை, கமலகாசன்...
Recently, twitter was ரெண்டானது/துண்டானது wrt these 2 topics. There was no majority for both sides.
Bookmarks